०१ अथातो मणिकावधानम् ...{Loading}...
अथातो मणिकावधानम् १
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
Oldenberg
- Now (follows) the putting up of the water-barrel.
०२ उत्तरपूर्वस्यां दिशि यूपवदवटम् ...{Loading}...
उत्तरपूर्वस्यां दिशि यूपवदवटं खात्वा कुशानास्तीर्याक्षतानरिष्टकांश्चान्यानि चाभिमङ्गलानि तस्मिन् मिनोति मणिकं समुद्रोऽसीति २
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
Oldenberg
- To the north-east he digs a pit like (the pit for) a sacrificial post, strews into it Kuśa grass, fried grains, fruits of the soap-tree, and other auspicious things, and therein he establishes the water-barrel with (the words), ‘The sea art thou.’
०३ अप आसिञ्चति आपो ...{Loading}...
अप आसिञ्चति । आपो रेवतीः क्षयथा हि वस्वः क्रतुं च भद्रं बिभृथामृतं च । रायश्च स्थ स्वपत्यस्य पत्नी सरस्वती तद्गृणते वयोधादिति ३
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
Oldenberg
3 1 . He pours water into it with (the verse), ‘Ye waters, rich in wealth, ye possess goods. Ye bring us good insight and immortality. Ye are the rulers over wealth and blessed offspring. May Sarasvatī give strength to him who praises her!’ -
०४ आपोहिष्ठेति च तिसृभिः ...{Loading}...
आपोहिष्ठेति च तिसृभिः ४
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
Oldenberg
- And with the three (verses), ‘O waters, ye are’ (Vāj. Saṃhitā XI, 50 seqq.).
०५ ततो ब्राह्मणभोजनम् ...{Loading}...
ततो ब्राह्मणभोजनम् ५
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
Oldenberg
- Then (follows) feeding of the Brāhmaṇas.
-
5, 3. Rig-veda X, 30, 12. ↩︎