01 अग्नये रुद्रवते पुरोडाशमष्टाकपालन् ...{Loading}...
अग्नये रुद्रवते पुरोडाशमष्टाकपालं निर्वपेत् १
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- The sacrificer should offer sacrificial bread prepared on eight potsherds to Agni Rudravat.
मूलम् ...{Loading}...
अग्नये रुद्रवते पुरोडाशमष्टाकपालं निर्वपेत् १
02 अपोनप्त्रीयञ् चरुं यद्यप्सु ...{Loading}...
अपोनप्त्रीयं चरुं यद्यप्सु पतेत् २
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- If a bull falls in water, he should offer rice-pap to Apāṁ napāt.
मूलम् ...{Loading}...
अपोनप्त्रीयं चरुं यद्यप्सु पतेत् २
03 नैरृतञ् चरुं यद्यवसीदेत् ...{Loading}...
नैरृतं चरुं यद्यवसीदेत् ३
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- If a bull collapses he should offer rice-pap to Nirr̥ti.
मूलम् ...{Loading}...
नैरृतं चरुं यद्यवसीदेत् ३
04 भौमञ् चरुमेककपालं वा ...{Loading}...
भौमं चरुमेककपालं वा यद्यवसन्नः संशीर्णो वा ४
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- If a bull is collapsed or broken down, he should offer rice pap to Bhūmi (earth).
मूलम् ...{Loading}...
भौमं चरुमेककपालं वा यद्यवसन्नः संशीर्णो वा ४
05 बार्हस्पत्यञ् चरुं यदि ...{Loading}...
बार्हस्पत्यं चरुं यदि श्लोणः कूटो वा ५
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- If a bull becomes lame or loses its horn he should offer rice-pap to Br̥haspati.
मूलम् ...{Loading}...
बार्हस्पत्यं चरुं यदि श्लोणः कूटो वा ५
06 यदि नश्येद्वायव्यञ् चरुम् ...{Loading}...
यदि नश्येद्वायव्यं चरुम् ६
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- If a bull is lost, he should offer rice-pap to Vāyu.
मूलम् ...{Loading}...
यदि नश्येद्वायव्यं चरुम् ६
07 यदि सेनाभीत्वरी विन्देतेन्द्राय ...{Loading}...
यदि सेनाभीत्वरी विन्देतेन्द्राय जयत एकादशकपालम् ७
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- If an attacking army wins a bull he should offer a sacrificial bread on eleven potsherds to Indra Jayat.
मूलम् ...{Loading}...
यदि सेनाभीत्वरी विन्देतेन्द्राय जयत एकादशकपालम् ७
08 यदि प्रासहा नयेयुरिन्द्राय ...{Loading}...
यदि प्रासहा नयेयुरिन्द्राय प्रसह्वन एकादशकपालम् ८
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- If enemies forcefully take a bull away he should offer a sacrificial bread prepared on eleven potsherds to Indra Prasahvan.
मूलम् ...{Loading}...
यदि प्रासहा नयेयुरिन्द्राय प्रसह्वन एकादशकपालम् ८
09 यद्यन्धः स्यात्सौर्यञ् चरुमेककपालं ...{Loading}...
यद्यन्धः स्यात्सौर्यं चरुमेककपालं वा ९
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- If a bulll becomes blind, he should offer rice-pap or a sacrificial bread prepared on one potsherd to Sūrya.
मूलम् ...{Loading}...
यद्यन्धः स्यात्सौर्यं चरुमेककपालं वा ९
10 यदि श्वभ्रम् प्रपतेद्वैष्णवञ् ...{Loading}...
यदि श्वभ्रं प्रपतेद्वैष्णवं चरुम् १०
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- If a bull falls in a pit he should offer a rice-pap to Viṣṇu.
मूलम् ...{Loading}...
यदि श्वभ्रं प्रपतेद्वैष्णवं चरुम् १०
11 यद्यविज्ञातेन यक्ष्मणा म्रियेत ...{Loading}...
यद्यविज्ञातेन यक्ष्मणा म्रियेत प्राजापत्यं चरुं द्वादशकपालं वा ११
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- If a bull dies on account of an unknown disease he should offer rice-pap or a sacrificial bread prepared on twelve potsherds to Viṣṇu.1
मूलम् ...{Loading}...
यद्यविज्ञातेन यक्ष्मणा म्रियेत प्राजापत्यं चरुं द्वादशकपालं वा ११
12 चतुर्थोऽन्तर्महाव्रतः ...{Loading}...
चतुर्थोऽन्तर्महाव्रतः १२
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- The fourth (five-day-sacrifice is) one with the Mahāvrata-day included in it.1
मूलम् ...{Loading}...
चतुर्थोऽन्तर्महाव्रतः १२
13 भ्रातृव्यवान्यजेत ...{Loading}...
भ्रातृव्यवान्यजेत १३
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- (A sacrificer who) has enemies should perform it.
मूलम् ...{Loading}...
भ्रातृव्यवान्यजेत १३
14 त्रिवृदग्निष्टोमः पञ्चदश उक्थ्यो ...{Loading}...
त्रिवृदग्निष्टोमः पञ्चदश उक्थ्यो महाव्रतं सप्तदश उक्थ्य एकविंशोऽतिरात्रः १४
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- (The days in it are as folllow): An Agniṣṭoma with nine-versed Stoma, an Ukthya with fifteen-versed-stoma, the Mahāvrata, an Ukthya with seventeen-versed-stoma, an Atirātra with twentyone-versed-stoma.
मूलम् ...{Loading}...
त्रिवृदग्निष्टोमः पञ्चदश उक्थ्यो महाव्रतं सप्तदश उक्थ्य एकविंशोऽतिरात्रः १४
15 पुरुषमेधः पञ्चमः ...{Loading}...
पुरुषमेधः पञ्चमः १५
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- The Purusamedha (human sacrifice) is the fifth five day-sacrifice.
मूलम् ...{Loading}...
पुरुषमेधः पञ्चमः १५
16 पञ्चशारदीयवदहानि ...{Loading}...
पञ्चशारदीयवदहानि १६
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- Its days are similar to those in the Pañcaśāradīya (-sacrifice).1
मूलम् ...{Loading}...
पञ्चशारदीयवदहानि १६
17 अयुतम् प्रथमेऽहनि ददाति ...{Loading}...
अयुतं प्रथमेऽहनि ददाति । नियुतं द्वितीये । अर्बुदं न्यर्बुदम् च तृतीये । यथा प्रथमयोरेवमुत्तरयोः १७
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- (The sacrificer gives) Ayuta cows on the first day (as sacrificial gifts to the priests)… Niyuta (cows) on the second day… Arbuda (cows) on the third day and as many on the last two days as many on the first two days.
मूलम् ...{Loading}...
अयुतं प्रथमेऽहनि ददाति । नियुतं द्वितीये । अर्बुदं न्यर्बुदम् च तृतीये । यथा प्रथमयोरेवमुत्तरयोः १७
इत्येकविंशी कण्डिका