01 अश्वमेधस्याग्निष्टोम उक्थ्योऽतिरात्रः …{Loading}…
अश्वमेधस्याग्निष्टोम उक्थ्योऽतिरात्रः १
थिते
- The three days of the Aśvamedha are Agniṣṭoma, Ukthya and Atirātra respectively.
अश्वमेधस्याग्निष्टोम उक्थ्योऽतिरात्रः १
02 रथन्तरम् महानाम्नी बृहदिति …{Loading}…
रथन्तरं महानाम्नी बृहदिति पृष्ठानि २
थिते
- (The samans for the first Pr̥ṣṭhastotra of these three days should be) the Rathantara, the Mahānāmnīs and the Br̥hat respectively.
रथन्तरं महानाम्नी बृहदिति पृष्ठानि २
03 राजा यजेत यः …{Loading}…
राजा यजेत यः कामयेत सर्वमिदं भवेयमिति ३
थिते
- A king who desires, “May I become all this” should perform it.
राजा यजेत यः कामयेत सर्वमिदं भवेयमिति ३
04 बैदत्रिरात्रेण स्वाराज्यकामः …{Loading}…
बैदत्रिरात्रेण स्वाराज्यकामः ४
थिते
- The sacrificer who desires to get autocracy should perform the Baida-three-day-sacrifice.
बैदत्रिरात्रेण स्वाराज्यकामः ४
05 त्रयस्त्रिवृतोऽतिरात्राः षोडशिमन्तः …{Loading}…
त्रयस्त्रिवृतोऽतिरात्राः षोडशिमन्तः ५
थिते
- There should be three nine-versed Atirātra-days all combined with a Ṣoḍaśin.1
त्रयस्त्रिवृतोऽतिरात्राः षोडशिमन्तः ५
06 रथन्तरं वामदेव्यम् बृहदिति …{Loading}…
रथन्तरं वामदेव्यं बृहदिति पृष्ठानि ६
थिते
- (The Samans for the first Pr̥ṣṭhastotra of these three days should be) the Rathantara, Vāmadevya and Br̥hat (respectively).
रथन्तरं वामदेव्यं बृहदिति पृष्ठानि ६
07 गर्गत्रिरात्रेणोत्तरेषान् त्रयाणामहानि पृष्ठानीति …{Loading}…
गर्गत्रिरात्रेणोत्तरेषां त्रयाणामहानि पृष्ठानीति व्याख्यातानि ७
थिते
- The days and the Pr̥ṣṭhastotras of the following three day sacrifices are (as good as) explained by the (description of the) Garga Trirātra.
गर्गत्रिरात्रेणोत्तरेषां त्रयाणामहानि पृष्ठानीति व्याख्यातानि ७
08 छन्दोमपवमानेन पशुकामः …{Loading}…
छन्दोमपवमानेन पशुकामः ८
थिते
- (The sacrificer) who desires cattle should perform the Chandoma-pavamāna (three-day-sacrifice).1
छन्दोमपवमानेन पशुकामः ८
09 अन्तर्वसुना पशूनाप्नोति …{Loading}…
अन्तर्वसुना पशूनाप्नोति ९
थिते
- (The sacrificer) obtains cattle by means of the three day sacrifice called Antarvasu.1
अन्तर्वसुना पशूनाप्नोति ९
10 पराकेण स्वर्गकामः …{Loading}…
पराकेण स्वर्गकामः १०
थिते
- (The sacrificer) who desires heaven should perform the Parāka (-three-day-sacrifice).1
पराकेण स्वर्गकामः १०
11 चत्वारश्चतूरात्राः …{Loading}…
चत्वारश्चतूरात्राः ११
थिते
- There are four four-day-sacrifices.
चत्वारश्चतूरात्राः ११
12 अत्रेः प्रथमश्चतुर्वीरः …{Loading}…
अत्रेः प्रथमश्चतुर्वीरः १२
थिते
- The first is the one of Atri, connected with four heroic sons.
अत्रेः प्रथमश्चतुर्वीरः १२
13 चत्वारो ऽस्य वीराः …{Loading}…
चत्वारो ऽस्य वीराः कुल आजायन्ते सुहोतेत्युक्तम् १३
चत्वारो ऽस्य वीराः कुल आजायन्ते सुहोतेत्युक्तम् १३
14 अग्निष्टोम उक्थ्यावतिरात्रो ऽत्रेरेव …{Loading}…
अग्निष्टोम उक्थ्यावतिरात्रो ऽत्रेरेव चत्वारश्चतुष्टोमाः १४
अग्निष्टोम उक्थ्यावतिरात्रो ऽत्रेरेव चत्वारश्चतुष्टोमाः १४
15 अत्रिं श्रद्धादेवमित्युक्तम् …{Loading}…
अत्रिं श्रद्धादेवमित्युक्तम् १५
थिते
- It has been said (in a Brāhamṇa-text) “Four powers did not come to Atri considering faith as the god, (lustre, power of sense-organs, brahman-splendour and food; by means of these four Stomas he obtained these four things).”1
अत्रिं श्रद्धादेवमित्युक्तम् १५
16 जामदग्न्येन पुष्टिकामः …{Loading}…
जामदग्न्येन पुष्टिकामः १६
थिते
- (The sacrificer) who wants prosperity (should perform) the Jāmadagnya (four-day-sacrifice).
जामदग्न्येन पुष्टिकामः १६
17 पुरोडाशिन्य उपसदो भवन्ति …{Loading}…
पुरोडाशिन्य उपसदो भवन्ति १७
थिते
- (In this sacrifice) the Upasad (offerings) consist of sacrificial breads1 (instead of ghee, as is done normally).
पुरोडाशिन्य उपसदो भवन्ति १७
18 आग्नेय एककपाल आश्विनो …{Loading}…
आग्नेय एककपाल आश्विनो द्विकपालो वैष्णवस्त्रिकपालः सौम्यश्चतुष्कपालः सावित्रः पञ्चकपालो धात्रः षट्कपालो मारुतः सप्तकपालो बार्हस्पत्योऽष्टाकपालो मैत्रो नवकपालो वारुणो दशकपाल ऐन्द्र एकादशकपालो वैश्वदेवो द्वादशकपालः १८
थिते
- (On the twelve Upasad-days which precede this sacrifice in the morning and in the after-noon following sacrificial breads are respectively offered by the Adhvaryu) (bread) prepared on one potsherd for Agni; prepared on two potsherds for Asvins; prepared on three potshi ds for Vişņu; prepared on four potsherds for Soma; prepared on five potsherds for Savits; prepared on six potsherds for Dhātr̥; prepared on seven potsherds for Maruts; prepared on eight potsherds for Br̥haspati; prepared on nine potsherds for Mitra; prepared on ten potsherds for Varuṇa; prepared on eleven potsherds for Indra and prepared on twelve potsherds for Viśvedevasi.
आग्नेय एककपाल आश्विनो द्विकपालो वैष्णवस्त्रिकपालः सौम्यश्चतुष्कपालः सावित्रः पञ्चकपालो धात्रः षट्कपालो मारुतः सप्तकपालो बार्हस्पत्योऽष्टाकपालो मैत्रो नवकपालो वारुणो दशकपाल ऐन्द्र एकादशकपालो वैश्वदेवो द्वादशकपालः १८
19 दर्विहोमा भवन्ति …{Loading}…
दर्विहोमा भवन्ति १९
थिते
- There should be libations with ladles1.
दर्विहोमा भवन्ति १९
इत्यष्टादशी कण्डिका