01 दश प्रथमेऽहन्नाशिरन् दुहन्ति ...{Loading}...
दश प्रथमेऽहन्नाशिरं दुहन्ति । विंशतिं द्वितीये । त्रिंशतं तृतीये १
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- For the sake of Āśir (milk) they milk ten cows on the first day; twenty on the second; thirty on the third.
मूलम् ...{Loading}...
दश प्रथमेऽहन्नाशिरं दुहन्ति । विंशतिं द्वितीये । त्रिंशतं तृतीये १
02 कृतान्नम् प्रथमेऽहनि देयम् ...{Loading}...
कृतान्नं प्रथमेऽहनि देयम् । हिरण्यं गौर्वास इति द्वितीये । अनो रथोऽश्वो हस्ती पुरुष इति तृतीये २
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- On the first day ready food i.e. rice-pap should be given; on the second day gold, a cow, and a garment; a cart, a chariot, a horse, an elephant and a man on the third day.1
मूलम् ...{Loading}...
कृतान्नं प्रथमेऽहनि देयम् । हिरण्यं गौर्वास इति द्वितीये । अनो रथोऽश्वो हस्ती पुरुष इति तृतीये २
03 न साहस्रेऽधि किञ् ...{Loading}...
न साहस्रेऽधि किं चिद्दद्यात् ३
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- (The sacrificer) should not give anything in addition to one thousand cows.
मूलम् ...{Loading}...
न साहस्रेऽधि किं चिद्दद्यात् ३
04 दद्यादित्येके ...{Loading}...
दद्यादित्येके ४
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- Or according to some, he may give.1
मूलम् ...{Loading}...
दद्यादित्येके ४
05 यदि दद्यादनूबन्ध्यावपायां हुतायान् ...{Loading}...
यदि दद्यादनूबन्ध्यावपायां हुतायां दक्षिणा नयन्नन्यूना दशतो नयेत् ५
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- If he gives any thing additionally he should give it after the performance of the offering of the omentum of the Anūbandhyā (cow).1
मूलम् ...{Loading}...
यदि दद्यादनूबन्ध्यावपायां हुतायां दक्षिणा नयन्नन्यूना दशतो नयेत् ५
06 यस्मा एकाङ् गान् ...{Loading}...
यस्मा एकां गां दास्यन्स्याद्दशभ्यस्तेभ्यो दशतमुपाकुर्यात् ६
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- When he leads the gift-cows, he should lead them in groups of not less than ten.2
मूलम् ...{Loading}...
यस्मा एकां गां दास्यन्स्याद्दशभ्यस्तेभ्यो दशतमुपाकुर्यात् ६
07 यस्मै द्वे पञ्चभ्यः ...{Loading}...
यस्मै द्वे पञ्चभ्यः । यस्मै पञ्च द्वाभ्याम् ७
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- He (the sacrificer) should drive a group of ten near them (the preists) to whom he (the sacrificer) is going to give one (cow); (he should drive) (a decade) to five (priests) whom he is going to give two (to everyone) (and he should drive) out of five (decades) whom he is going to give to two priests.
मूलम् ...{Loading}...
यस्मै द्वे पञ्चभ्यः । यस्मै पञ्च द्वाभ्याम् ७
08 एवमा शतादा वा ...{Loading}...
एवमा शतादा वा सहस्रात् ८
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- This is to be done when… upto one hundred or one thousand.1
मूलम् ...{Loading}...
एवमा शतादा वा सहस्रात् ८
09 उत्तमान् दक्षिणान् नीत्वोदवसाय ...{Loading}...
उत्तमां दक्षिणां नीत्वोदवसाय वा शबली ९
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- After he has led the last (cow), or after he has concluded,
मूलम् ...{Loading}...
उत्तमां दक्षिणां नीत्वोदवसाय वा शबली ९
10 समुद्रोऽसि विश्वव्यचा ब्रह्मा ...{Loading}...
समुद्रोऽसि विश्वव्यचा ब्रह्मा देवानां प्रथमजा ऋतस्य । अन्नमसि शुक्रमसि ज्योतिरस्यमृतमसि । तां त्वा विद्म शबलि दीद्यानाम् । तस्यास्ते पृथिवी पादोऽन्तरिक्षं पादो द्यौः पादः समुद्रः पादः । एषासि शबलि तां त्वा विद्म सा न इषमूर्जं धुक्ष्व वसोर्धारां शबलि प्रजानां शविष्ठा व्रजमनुगेषं स्वाहेति शबलीहोमं जुहोति १०
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- he offers a libation to Śabali with śabali samudro’si….1
मूलम् ...{Loading}...
समुद्रोऽसि विश्वव्यचा ब्रह्मा देवानां प्रथमजा ऋतस्य । अन्नमसि शुक्रमसि ज्योतिरस्यमृतमसि । तां त्वा विद्म शबलि दीद्यानाम् । तस्यास्ते पृथिवी पादोऽन्तरिक्षं पादो द्यौः पादः समुद्रः पादः । एषासि शबलि तां त्वा विद्म सा न इषमूर्जं धुक्ष्व वसोर्धारां शबलि प्रजानां शविष्ठा व्रजमनुगेषं स्वाहेति शबलीहोमं जुहोति १०
इति सप्तदशी कण्डिका
-
Cp. ŚB IV.5.8.15. These gifts are in addition to the cows. ↩︎ ↩︎ ↩︎ ↩︎ ↩︎
-
Every day 333 cows are to be led. But every day three cows become additional to groups of ten. They are to be led along with the thousandth cow on the third day (Cf. XXII.16.11). For the second part of the Sūtra cf. ŚB IV.5.8.16. ↩︎