01 गर्गत्रिरात्रेण प्रजातिम् भूमानङ् ...{Loading}...
गर्गत्रिरात्रेण प्रजातिं भूमानं गच्छत्यभि स्वर्गं लोकं जयत्येषु लोकेषु प्रतितिष्ठति वसून्रुद्रानादित्यानन्वारोहति १
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- The sacrificer gets progeny, goes to multiplication (of his race), goes to heaven, establishes himself firmly on these worlds, and asends on Vasus, Rudras and Adityas by (perform ing) the Garga-Trirātra (Ahīna-sacrifice).1
मूलम् ...{Loading}...
गर्गत्रिरात्रेण प्रजातिं भूमानं गच्छत्यभि स्वर्गं लोकं जयत्येषु लोकेषु प्रतितिष्ठति वसून्रुद्रानादित्यानन्वारोहति १
02 त्रैधातवीया दीक्षणीया ...{Loading}...
त्रैधातवीया दीक्षणीया २
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- The Traidhātavīyā (-offering)1 should be performed as the Dīkṣaṇīya (-offering).
मूलम् ...{Loading}...
त्रैधातवीया दीक्षणीया २
03 रोहिणी वभ्रुर्वा पिङ्गलैकहायनी ...{Loading}...
रोहिणी वभ्रुर्वा पिङ्गलैकहायनी द्विहायनी वा सोमक्रयणी ३
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- A red brown or a yellowish, one-year-old or two-years old cow should be used for purchasing Soma.1
मूलम् ...{Loading}...
रोहिणी वभ्रुर्वा पिङ्गलैकहायनी द्विहायनी वा सोमक्रयणी ३
04 अग्निष्टोम उक्थ्यो ऽतिरात्रः ...{Loading}...
अग्निष्टोम उक्थ्यो ऽतिरात्रः ४
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- (The three days in this sacrifice should be respectively as follows): Agnistoma, Ukthya, Aitiratra.1
मूलम् ...{Loading}...
अग्निष्टोम उक्थ्यो ऽतिरात्रः ४
05 रथन्तरं वामदेव्यम् बृहदिति ...{Loading}...
रथन्तरं वामदेव्यं बृहदिति पृष्ठानि ५
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- Rathantara, Vāmdeva, and Br̥hat should be the Sāmans respectively on these three days to be used as the first Pr̥ṣṭhastotra.1
मूलम् ...{Loading}...
रथन्तरं वामदेव्यं बृहदिति पृष्ठानि ५
06 सहस्रन् दक्षिणा ...{Loading}...
सहस्रं दक्षिणा ६
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- One thousand (cows should be given as) the sacrificial gift.
मूलम् ...{Loading}...
सहस्रं दक्षिणा ६
07 त्रीणि शतानि त्रयस्त्रिंशतञ् ...{Loading}...
त्रीणि शतानि त्रयस्त्रिंशतं च प्रथमेऽहनि ददाति । एवं द्वितीये तृतीये च ७
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- On the first day (the sacrificer) gives three-hundred thirty-three, and similarly on the second and the third day.1
मूलम् ...{Loading}...
त्रीणि शतानि त्रयस्त्रिंशतं च प्रथमेऽहनि ददाति । एवं द्वितीये तृतीये च ७
08 साहस्र्यतिरिच्यते रोहिण्युपध्वस्ता द्विरूपोभयत ...{Loading}...
साहस्र्यतिरिच्यते रोहिण्युपध्वस्ता द्विरूपोभयत एन्यन्यतरतो वा ८
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- A red, speckled, two coloured, spotted either on both the sides or on one side (cow) remains as the thousandth.1
मूलम् ...{Loading}...
साहस्र्यतिरिच्यते रोहिण्युपध्वस्ता द्विरूपोभयत एन्यन्यतरतो वा ८
09 यैव वरः कल्याणीत्युक्तम् ...{Loading}...
यैव वरः कल्याणीत्युक्तम् ९
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- It is said (in a Brāhmaṇa-text)1 “Whatever is the chosen and auspicious (cow that should be the thousandth cow here)”.
मूलम् ...{Loading}...
यैव वरः कल्याणीत्युक्तम् ९
10 उद्भृष्टिः प्रथमेऽहनि मुख्यः ...{Loading}...
उद्भृष्टिः प्रथमेऽहनि मुख्यः १०
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- A bull with high hump (udbhr̥ṣṭi) should be the chief (first of the three-hundred-thirty-three gifts) on the first day.
मूलम् ...{Loading}...
उद्भृष्टिः प्रथमेऽहनि मुख्यः १०
11 तमभिमन्त्रयते त्वमग्न सहस्रमा ...{Loading}...
तमभिमन्त्रयते त्वमग्न सहस्रमा नयोद्वलस्याभिनत्त्वचम् । स नः सहस्रमा नय प्रजया पशुभिः सह पुनर्मा विशताद्रयिरिति ११
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- The sacrificer addresses it with tvam agne sahasram…1
मूलम् ...{Loading}...
तमभिमन्त्रयते त्वमग्न सहस्रमा नयोद्वलस्याभिनत्त्वचम् । स नः सहस्रमा नय प्रजया पशुभिः सह पुनर्मा विशताद्रयिरिति ११
12 वेहद्द्वितीये ...{Loading}...
वेहद्द्वितीये १२
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- A cow that miscarries (vehat) (should be the first of the three-hundred-thirty-three gifts) on the second day.
मूलम् ...{Loading}...
वेहद्द्वितीये १२
13 तामभिमन्त्रयते त्वमपामोषधीनां रसेन ...{Loading}...
तामभिमन्त्रयते त्वमपामोषधीनां रसेन रसिनी बभूविथ । सा मा सहस्र आ भज प्रजया पशुभिः सह पुनर्मा विशताद्रयिरिति १३
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- He addresses it with tvam apām osadhinām….
मूलम् ...{Loading}...
तामभिमन्त्रयते त्वमपामोषधीनां रसेन रसिनी बभूविथ । सा मा सहस्र आ भज प्रजया पशुभिः सह पुनर्मा विशताद्रयिरिति १३
14 वामनस्तृतीये ...{Loading}...
वामनस्तृतीये १४
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- A dwarf bull (should be the first of the three-hundred thirty-three gifts) on the third day.
मूलम् ...{Loading}...
वामनस्तृतीये १४
15 तमभिमन्त्रयते सहस्रस्य प्रतिष्ठासि ...{Loading}...
तमभिमन्त्रयते सहस्रस्य प्रतिष्ठासि वैष्णवो वामनस्त्वम् । स नः सहस्र आ धेहि प्रजया पशुभिः सह पुनर्मा विशताद्रयिरिति १५
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- He addresses it with sahasrasya pratiṣṭhāsi…. It has been said (in a Brāhmaṇa-text)1 “Having taken that (thousandth) cow by the north of the Āgnīdhra (shed)…” or by the south of the Mahāvedi (great altar) between the sacrificial post and the Āhavanīya fire,
मूलम् ...{Loading}...
तमभिमन्त्रयते सहस्रस्य प्रतिष्ठासि वैष्णवो वामनस्त्वम् । स नः सहस्र आ धेहि प्रजया पशुभिः सह पुनर्मा विशताद्रयिरिति १५
16 तामुत्तरेणाग्नीध्रमित्युक्तम् ...{Loading}...
तामुत्तरेणाग्नीध्रमित्युक्तम् १६
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- (the Adhvaryu) should cause her to smell the Droṇakalaśa; or in the Āgnīdhra or in Havirdhāna the cow should be made to smell with ā jighra kalaśam….
मूलम् ...{Loading}...
तामुत्तरेणाग्नीध्रमित्युक्तम् १६
इति पञ्चदशी कण्डिका