01 द्विरात्रप्रभृतय उपरिष्टादतिरात्रा अहीना …{Loading}…
द्विरात्रप्रभृतय उपरिष्टादतिरात्रा अहीना ऐकादशरात्रात् १
थिते
- The sacrifices beginning from two-day-sacrifices upto eleven-day-sacrifices, the last day of which is an Atirātra are called Ahīna.
द्विरात्रप्रभृतय उपरिष्टादतिरात्रा अहीना ऐकादशरात्रात् १
02 तेषान् द्वादशाहेनाहीनभूतेन कल्पो …{Loading}…
तेषां द्वादशाहेनाहीनभूतेन कल्पो व्याख्यातः २
थिते
- The procedure of them is as good as explained by the twelve-day-soma-sacrifice performed as an Ahīna.1
तेषां द्वादशाहेनाहीनभूतेन कल्पो व्याख्यातः २
03 द्विरात्रस्यैन्द्रवायवाग्रम् प्रथममहः शुक्राग्रमुत्तरम् …{Loading}…
द्विरात्रस्यैन्द्रवायवाग्रं प्रथममहः शुक्राग्रमुत्तरम् ३
द्विरात्रस्यैन्द्रवायवाग्रं प्रथममहः शुक्राग्रमुत्तरम् ३
04 त्रिरात्रस्यैतच्चैवाग्रयणाग्रञ् च …{Loading}…
त्रिरात्रस्यैतच्चैवाग्रयणाग्रं च ४
थिते
- In the three-day (Ahīna-sacrifice) there is this1 and (on the third) day the Āgrayaṇa (-scoop) (is drawn) first.
त्रिरात्रस्यैतच्चैवाग्रयणाग्रं च ४
05 चतूरात्रस्यैतच्चैवैन्द्रवायवाग्रञ् च …{Loading}…
चतूरात्रस्यैतच्चैवैन्द्रवायवाग्रं च ५
थिते
- In the four-day (Ahīna-sacrifice) there is this1 and on the fourth day the Aindravāyava-scoop (is drawn) first.
चतूरात्रस्यैतच्चैवैन्द्रवायवाग्रं च ५
06 पञ्चरात्रस्यैतच्चैव शुक्राग्रञ् च …{Loading}…
पञ्चरात्रस्यैतच्चैव शुक्राग्रं च ६
थिते
- In the five day (Ahīna-sacrifice) (there is) this1 and (on the fifth) day the Śukra-scoop (is drawn) first.
पञ्चरात्रस्यैतच्चैव शुक्राग्रं च ६
07 षड्रात्रे द्विः परिवर्तते …{Loading}…
षड्रात्रे द्विः परिवर्तते ७
थिते
- In the six-day-Ahīna sacrifice (the order of the scoop) takes place twice.1
षड्रात्रे द्विः परिवर्तते ७
08 सप्तरात्रस्यैतच्चैवैन्द्रवायवाग्रञ् च …{Loading}…
सप्तरात्रस्यैतच्चैवैन्द्रवायवाग्रं च ८
थिते
- In the seven-day (Ahīna-sacrifice) (there is) this1 and (on the seventh day) the Aindravāyava scoop (is drawn) first.
सप्तरात्रस्यैतच्चैवैन्द्रवायवाग्रं च ८
09 अष्टरात्रस्यैतच्चैव शुक्राग्रञ् च …{Loading}…
अष्टरात्रस्यैतच्चैव शुक्राग्रं च ९
थिते
- In the eight-day (Ahīna sacrifice) (there is) this1 and (on the eighth-day) the Śukra-scoop (is drawn) first.
अष्टरात्रस्यैतच्चैव शुक्राग्रं च ९
10 नवरात्रे त्रिः परिवर्तते …{Loading}…
नवरात्रे त्रिः परिवर्तते १०
थिते
- In the nine-day (Ahīna-sacrifice) (the order of the scoops) takes place thrice.1
नवरात्रे त्रिः परिवर्तते १०
11 दशरात्रस्यैतच्चैवैन्द्रवायवाग्रञ् च …{Loading}…
दशरात्रस्यैतच्चैवैन्द्रवायवाग्रं च ११
थिते
- In the ten-day (Ahīna-sacrifice) (there is) this1 and (on the tenth day) the Aindravāyava-scoop (is drawn) first.
दशरात्रस्यैतच्चैवैन्द्रवायवाग्रं च ११
12 एकादशरात्रस्यैतच्चैव शुक्राग्रञ् च …{Loading}…
एकादशरात्रस्यैतच्चैव शुक्राग्रं च १२
थिते
- In the eleven-day (Ahīna-sacrifice) (there is) this1 and (the eleventh day) begins with Śukra.
एकादशरात्रस्यैतच्चैव शुक्राग्रं च १२
13 द्वादशरात्रे चतुः परिवर्तते …{Loading}…
द्वादशरात्रे चतुः परिवर्तते १३
थिते
- In the twelve-day (Ahīna-sacrifice) (the order of the scoops) takes place for four times.1
द्वादशरात्रे चतुः परिवर्तते १३
14 षोडशिनो ग्रहणन् द्विरात्रस्योत्तरेऽहन् …{Loading}…
षोडशिनो ग्रहणं द्विरात्रस्योत्तरेऽहन् १४
थिते
- Scooping of the Ṣoḍaśi-graha (should be done) on the next day in a two-day (Ahīna-sacrifice).
षोडशिनो ग्रहणं द्विरात्रस्योत्तरेऽहन् १४
15 ग्राह्यो मध्यमे त्रिरात्रस्य …{Loading}…
ग्राह्यो मध्यमे त्रिरात्रस्य । चतुर्थेचतुर्थे चतूरात्रप्रभृतिषु नानाहीनेषु १५
थिते
- It should be scooped on the middle day in the three day Ahīna-sacrifice; in the sacrifices beginning with four-day Ahīna-sacrifice on every fourth day; (it should) not (be scooped) in non-Ahīna sacrifices.
ग्राह्यो मध्यमे त्रिरात्रस्य । चतुर्थेचतुर्थे चतूरात्रप्रभृतिषु नानाहीनेषु १५
16 चत्वारो द्विरात्राः …{Loading}…
चत्वारो द्विरात्राः १६
थिते
- There are four two-day Ahīna-sacrifices.
चत्वारो द्विरात्राः १६
17 व्युष्टिद्विरात्रः प्रथमः स …{Loading}…
व्युष्टिद्विरात्रः प्रथमः । स व्याख्यातः १७
थिते
- Vyuṣṭi (Lustre) two-day (Ahīna-sacrifice) is the first. That has been described.1
व्युष्टिद्विरात्रः प्रथमः । स व्याख्यातः १७
18 आङ्गीरसेन यः पुण्यो …{Loading}…
आङ्गीरसेन यः पुण्यो हीन इव स्यात्स एतेन १८
थिते
- A sacrificer who being auspious may be lagged behind as it were, (should perform) this Aṅgirasa (two-day-sacrifice).1
आङ्गीरसेन यः पुण्यो हीन इव स्यात्स एतेन १८
19 ज्योतिष्टोमोऽग्निष्टोमः पूर्वः सर्वस्तोमोऽतिरात्र …{Loading}…
ज्योतिष्टोमोऽग्निष्टोमः पूर्वः । सर्वस्तोमोऽतिरात्र उत्तरः १९
थिते
- The first (day in it is) a Jyotiṣṭoma Agniṣṭoma; the next a Sarvastoma Atirātra.
ज्योतिष्टोमोऽग्निष्टोमः पूर्वः । सर्वस्तोमोऽतिरात्र उत्तरः १९
20 कापिवनेन यङ् कामङ् …{Loading}…
कापिवनेन यं कामं कामयते तमभ्यश्नुतेऽलूक्षो भवति २०
थिते
- By means of Kāpivana (Ahīna-sacrifice) (the sacrificer) obtains whatever he desires. He become free from parchedness.1
कापिवनेन यं कामं कामयते तमभ्यश्नुतेऽलूक्षो भवति २०
21 ज्योतिरुक्थ्योऽग्निष्टोमो वा पूर्वः …{Loading}…
ज्योतिरुक्थ्योऽग्निष्टोमो वा पूर्वः अतिरात्र उत्तरः २१
थिते
- (In it) the first (day should be) Jyotiḥ Ukthya or Jyotiḥ Agniṣṭoma; the second an Atirātra1.
ज्योतिरुक्थ्योऽग्निष्टोमो वा पूर्वः अतिरात्र उत्तरः २१
22 चैत्ररथेन प्राणेष्वन्नाद्ये च …{Loading}…
चैत्ररथेन प्राणेष्वन्नाद्ये च प्रतितिष्ठति २२
थिते
- By means of the Caitraratha (-Ahīna-sacrifice), the sacrificer becomes firmly established in the breaths and in food.1
चैत्ररथेन प्राणेष्वन्नाद्ये च प्रतितिष्ठति २२
23 अग्निष्टोमः पूर्वः अतिरात्र …{Loading}…
अग्निष्टोमः पूर्वः । अतिरात्र उत्तरः २३
थिते
- The first (day of it should be) an Agniṣṭoma; the second an Atirātra.
अग्निष्टोमः पूर्वः । अतिरात्र उत्तरः २३
इति चतुर्दशी कण्डिका