01 अष्टावष्टौ …{Loading}…
अष्टावष्टौ १
थिते
- Eight in each (of these sacrifices).1
अष्टावष्टौ १
02 अपचितिकामोऽपचितिभ्याम् …{Loading}…
अपचितिकामोऽपचितिभ्याम् २
थिते
- (A sacrificer) desirous of worship should perform the two Apaciti (-sacrifices).1
अपचितिकामोऽपचितिभ्याम् २
03 उभयसामानौ भवतः …{Loading}…
उभयसामानौ भवतः ३
थिते
- In both these sacrifices both the Sāmans (viz. Br̥hat and Rathantara) are used1.
उभयसामानौ भवतः ३
04 तयोरश्वरथश्चतुर्युग्दक्षिणा …{Loading}…
तयोरश्वरथश्चतुर्युग्दक्षिणा ४
थिते
- In both of these a chariot yoked with four horses is the sacrificial gift.
तयोरश्वरथश्चतुर्युग्दक्षिणा ४
05 सर्वे शतक्रियोऽश्वाः …{Loading}…
सर्वे शतक्रियोऽश्वाः ५
थिते
- All the horses should be purchased with one hundred cows.
सर्वे शतक्रियोऽश्वाः ५
06 स रुक्मी प्रावेपी …{Loading}…
स रुक्मी प्रावेपी सर्वाभरण्यंशुमान् ६
थिते
- That (chariot should be furnished) with a golden plate, metal cover, all the ornaments, and should be lustrous.
स रुक्मी प्रावेपी सर्वाभरण्यंशुमान् ६
07 तस्य वैयाघ्रः परिवारो …{Loading}…
तस्य वैयाघ्रः परिवारो द्वैपो धन्वधिरार्क्षः कवचः ७
थिते
- Its jacket should be made out of tiger skin; the bow cover out leopard-skin the armour out of bear skin.
तस्य वैयाघ्रः परिवारो द्वैपो धन्वधिरार्क्षः कवचः ७
08 अध्यास्थाता सन्नद्धः सन्नद्धसारथिरावृतः …{Loading}…
अध्यास्थाता सन्नद्धः सन्नद्धसारथिरावृतः प्रतिहिताभ्याम् ८
थिते
- (The charioteer) sitting on it should be armoured; the chariot-driver (also should be) armoured. He should be covered with two (arrows) kept on (the bow).
अध्यास्थाता सन्नद्धः सन्नद्धसारथिरावृतः प्रतिहिताभ्याम् ८
09 निष्की स्रग्वी सङ्ग्रहीता …{Loading}…
निष्की स्रग्वी सङ्ग्रहीता भवतीति विज्ञायते ९
थिते
- The Saṅgrahītr̥ (rein-holder) should be possessing a gold plate, and a garland-this is known (from a Brāhmaṇa text)1.
निष्की स्रग्वी सङ्ग्रहीता भवतीति विज्ञायते ९
10 पक्षिभ्यां साग्निचित्याभ्यां यः …{Loading}…
पक्षिभ्यां साग्निचित्याभ्यां यः कामयेत पक्षी ज्योतिष्मतः स्वर्गांल्लोकाननुसञ्चरेयमिति १०
थिते
- (A sacrificer) who desires, “Being winged, may I wander towards the shining heavenly world” should perform the two Pakṣī-(sacrifices)1 accompanied by fire-altar-building-rites.
पक्षिभ्यां साग्निचित्याभ्यां यः कामयेत पक्षी ज्योतिष्मतः स्वर्गांल्लोकाननुसञ्चरेयमिति १०
11 ऋषभेणाग्निष्टोमेन रथन्तरसाम्ना राजानं …{Loading}…
ऋषभेणाग्निष्टोमेन रथंतरसाम्ना राजानं सङ्ग्रामे संयत्ते याजयेत् ११
थिते
- (The Adhvaryu) should cause a king who has started a battle, to perform the R̥ṣabha sacrifice as an Agniṣṭoma with the Rathantara as the first Pr̥ṣṭhastotra.1
ऋषभेणाग्निष्टोमेन रथंतरसाम्ना राजानं सङ्ग्रामे संयत्ते याजयेत् ११
12 यत्तत्र विन्देरंस्ततो द्वादशशतन् …{Loading}…
यत्तत्र विन्देरंस्ततो द्वादशशतं दक्षिणा १२
थिते
- Out of what they may obtain there in the battle, (as booty), there should be hundred and twelve cows to be given as the sacrificial gift.
यत्तत्र विन्देरंस्ततो द्वादशशतं दक्षिणा १२
13 व्योम्ना स्वर्गकामः …{Loading}…
व्योम्ना स्वर्गकामः १३
थिते
- (A sacrificer) desirous of heaven should perform the Vyoman (firmament) sacrifice.1
व्योम्ना स्वर्गकामः १३
14 उभे बृहद्रथन्तरे भवतः …{Loading}…
उभे बृहद्रथन्तरे भवतः १४
थिते
- Both the Br̥hat and Rathantara-sāmans are used.
उभे बृहद्रथन्तरे भवतः १४
15 सर्वः सप्तदशो भवति …{Loading}…
सर्वः सप्तदशो भवति १५
थिते
- All (the Stotras) should be sung on the seventeen versed Stoma.
सर्वः सप्तदशो भवति १५
16 एकविंशमग्निष्टोमसाम …{Loading}…
एकविंशमग्निष्टोमसाम १६
थिते
- (Only) the Agniṣṭoma-stotra (should be sung) on twenty-one-versed (-stoma)1.
एकविंशमग्निष्टोमसाम १६
17 गोसवेन षट्त्रिंशेनोक्थ्येन रथन्तरसाम्ना …{Loading}…
गोसवेन षट्त्रिंशेनोक्थ्येन रथन्तरसाम्ना बृहत्साम्नोभयसाम्ना वा स्वाराज्यकामः १७
थिते
- (A sacrificer) desirous of autocracy should perform the Gosava-sacrifice as an Ukthya with thirty-six-versed-stotras, having its first Pr̥ṣṭha-stotra sung either on Br̥hat or Rathantara or both these.1
गोसवेन षट्त्रिंशेनोक्थ्येन रथन्तरसाम्ना बृहत्साम्नोभयसाम्ना वा स्वाराज्यकामः १७
18 कण्वरथन्तरम् पवमाने …{Loading}…
कण्वरथंतरं पवमाने १८
थिते
- (In the case of the last alternative) the Kaṇvarathantra sāman is used in the (midday) -pavamāna (-laud).1
कण्वरथंतरं पवमाने १८
19 अयुतन् दक्षिणा …{Loading}…
अयुतं दक्षिणा १९
थिते
- Ten thousand (cows) (should be given as) a sacrificial gift.1
अयुतं दक्षिणा १९
20 दक्षिणेनाहवनीयमनुद्धते वेद्यै बृहतः …{Loading}…
दक्षिणेनाहवनीयमनुद्धते वेद्यै बृहतः स्तोत्रं प्रत्यभिषिच्यते प्रतिधुषा रेवज्जातः सहसा वृद्धः क्षत्राणां क्षत्रभृत्तमो वयोधाः । महान्महित्वे तस्तभानः क्षत्रे राष्ट्रे च जागृहि । प्रजापतेस्त्वा परमेष्ठिनः स्वाराज्येनाभिषिञ्चामीति २०
थिते
- To the south of the Āhavanīya, within the Mahāvedi, not raised up, after the Br̥hat-stotra is over, the sacrificer is sprinkled upon (by the Adhvaryu) with fresh milk with revatjjātaḥ….1
दक्षिणेनाहवनीयमनुद्धते वेद्यै बृहतः स्तोत्रं प्रत्यभिषिच्यते प्रतिधुषा रेवज्जातः सहसा वृद्धः क्षत्राणां क्षत्रभृत्तमो वयोधाः । महान्महित्वे तस्तभानः क्षत्रे राष्ट्रे च जागृहि । प्रजापतेस्त्वा परमेष्ठिनः स्वाराज्येनाभिषिञ्चामीति २०
इति द्वादशी कण्डिका