01 एकाहेष्वहीनेष्विति प्राकृतीर्दक्षिणा ददाति ...{Loading}...
एकाहेष्वहीनेष्विति प्राकृतीर्दक्षिणा ददाति । यथासमाम्नातं वा १
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- In the one-day-sacrifices and Ahīnas (having two to twelve-soma-sacrificial days) (the sacrificer) should give the same gifts (as are to be given) in the basic paradigmatic Soma sacrifice or as has been mentioned in the sacred texts.1
मूलम् ...{Loading}...
एकाहेष्वहीनेष्विति प्राकृतीर्दक्षिणा ददाति । यथासमाम्नातं वा १
02 सर्वक्रतूनाम् प्रकृतिरग्निष्टोमः निकायिनान् ...{Loading}...
सर्वक्रतूनां प्रकृतिरग्निष्टोमः । निकायिनां तु प्रथमः सर्वत्र । यथादिष्टं वा २
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- The basic paradigm for all the sacrifices is Agniṣṭoma; that for the (sacrifices which) form group (and are mentioned under one name)1 the first (one is the basic paradigm); or as has been mentioned.
मूलम् ...{Loading}...
सर्वक्रतूनां प्रकृतिरग्निष्टोमः । निकायिनां तु प्रथमः सर्वत्र । यथादिष्टं वा २
03 ज्योतिर्गौरायुरिति त्रिकद्रुकाः ...{Loading}...
ज्योतिर्गौरायुरिति त्रिकद्रुकाः ३
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- The Jyotis, Go, and Āyus are the Trikadruka-s.1
मूलम् ...{Loading}...
ज्योतिर्गौरायुरिति त्रिकद्रुकाः ३
04 प्रथमोऽग्निष्टोम उक्थ्या वा ...{Loading}...
प्रथमोऽग्निष्टोम उक्थ्या वा सर्वे ४
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- The first (out of these three) (should be performed as) Agniṣṭoma.1 Or all of them (should be performed as) Ukthyas.
मूलम् ...{Loading}...
प्रथमोऽग्निष्टोम उक्थ्या वा सर्वे ४
05 ज्योतिषि सहस्रन् ददातीति ...{Loading}...
ज्योतिषि सहस्रं ददातीति श्यैतनियमाद्बृहत्पृष्ठः । ५
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- In the Jyotis (-sacrifice) one gives thousand (cows). On account of the rule about Śyaita, which has the Br̥hat sāman as the first Pr̥ṣṭha-stotra,1
मूलम् ...{Loading}...
ज्योतिषि सहस्रं ददातीति श्यैतनियमाद्बृहत्पृष्ठः । ५
06 गौर्भ्रातृव्यवतः आयुः स्वर्गकामस्य ...{Loading}...
गौर्भ्रातृव्यवतः । आयुः स्वर्गकामस्य । अग्निष्टोमस्तु भ्रातृव्यवतः । विश्वजिदग्निष्टोमः श्रैष्ट्यकामस्य ६
मूलम् ...{Loading}...
गौर्भ्रातृव्यवतः । आयुः स्वर्गकामस्य । अग्निष्टोमस्तु भ्रातृव्यवतः । विश्वजिदग्निष्टोमः श्रैष्ट्यकामस्य ६
07 सहस्रन् दक्षिणा सर्ववेदसं ...{Loading}...
सहस्रं दक्षिणा सर्ववेदसं वा यावतीर्वा क्रतोः स्तोत्रीयाः ७
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- (One should give) one thousand cows as sacrificial gifts or one’s entire possession or as many cows as there are the Stotra-verses in this sacrifice.1
मूलम् ...{Loading}...
सहस्रं दक्षिणा सर्ववेदसं वा यावतीर्वा क्रतोः स्तोत्रीयाः ७
08 सर्ववेदसे ज्येष्ठम् पुत्रमपभज्य ...{Loading}...
सर्ववेदसे ज्येष्ठं पुत्रमपभज्य संविदो विपरियाचेत ८
मूलम् ...{Loading}...
सर्ववेदसे ज्येष्ठं पुत्रमपभज्य संविदो विपरियाचेत ८
09 यद्दक्षिणाकाले सर्वस्वन् तद्दद्याद्यदन्यद्भूमेः ...{Loading}...
यद्दक्षिणाकाले सर्वस्वं तद्दद्याद्यदन्यद्भूमेः पुरुषेभ्यश्च ९
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- When he has to give his entire possession, at the time of giving the sacrificial gifts, he should give whatever is other than the land and the people.
मूलम् ...{Loading}...
यद्दक्षिणाकाले सर्वस्वं तद्दद्याद्यदन्यद्भूमेः पुरुषेभ्यश्च ९
10 उत्तमान् दक्षिणान् नीत्वोदवसाय ...{Loading}...
उत्तमां दक्षिणां नीत्वोदवसाय वा दक्षिणेनौदुम्बरीं प्राङ्निषद्य ब्रूयाद्यन्मेऽद ऋणं यददस्तत्सर्वं ददामीति १०
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- After he has led the last gift (cow) or after he has got up1 (from the sacrifice) having sat to the south of the Audumbarī post with his face to the east he should say “Whatever debt I have to N.N. I give all that.”
मूलम् ...{Loading}...
उत्तमां दक्षिणां नीत्वोदवसाय वा दक्षिणेनौदुम्बरीं प्राङ्निषद्य ब्रूयाद्यन्मेऽद ऋणं यददस्तत्सर्वं ददामीति १०
11 उदवसाय रोहिणीं वत्सच्छवीमिति ...{Loading}...
उदवसाय रोहिणीं वत्सच्छवीमिति समानम् ११
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- After having got up (i.e. after the Udavasānīya Iṣṭi is performed) (the sacrificer having worn) the red hide of a calf etc. (should do) the same.1
मूलम् ...{Loading}...
उदवसाय रोहिणीं वत्सच्छवीमिति समानम् ११
12 इन्द्रस्याभिजिदग्निष्टोमो ऽनभिजितस्याभिजित्यै ...{Loading}...
इन्द्रस्याभिजिदग्निष्टोमो ऽनभिजितस्याभिजित्यै १२
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- The Indra’s Abhijit-sacrifice is an Agniṣṭoma to be performed in order to conquer that which is not conquered.1
मूलम् ...{Loading}...
इन्द्रस्याभिजिदग्निष्टोमो ऽनभिजितस्याभिजित्यै १२
13 उभे बृहद्रथन्तरे भवतः ...{Loading}...
उभे बृहद्रथन्तरे भवतः परोऽक्षपृष्ठो वा १३
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- (In this Ekāha) there should be both the Br̥hat and Rathantara (as the Pr̥ṣṭha Sāmans) or it should be one with all the Pr̥ṣṭha-Sāmans used in an indirect manner.1
मूलम् ...{Loading}...
उभे बृहद्रथन्तरे भवतः परोऽक्षपृष्ठो वा १३
14 बृहत्तु होतुः पशवश्चैकादशैकयूपे ...{Loading}...
बृहत्तु होतुः पशवश्चैकादशैकयूपे १४
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- The Br̥hat-sāman however belongs to Hotr̥1 and there should he eleven victims (tied to) one sacrificial post.
मूलम् ...{Loading}...
बृहत्तु होतुः पशवश्चैकादशैकयूपे १४
15 सहस्रन् दक्षिणा वराणां ...{Loading}...
सहस्रं दक्षिणा वराणां वा द्वादशं शतम् १५
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- There should be one thousand cows (to be given as) sacrificial gifts or one hundred and twelve chosen things.
मूलम् ...{Loading}...
सहस्रं दक्षिणा वराणां वा द्वादशं शतम् १५
16 सर्वजिताग्निष्टोमेन सर्वमाप्नोति सर्वञ् ...{Loading}...
सर्वजिताग्निष्टोमेन सर्वमाप्नोति सर्वं जयति १६
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- By means of Sarvajit Agniṣṭoma one obtains all. One wins all;1
मूलम् ...{Loading}...
सर्वजिताग्निष्टोमेन सर्वमाप्नोति सर्वं जयति १६
इति प्रथमा कण्डिका