01 व्याख्यात उदयनीयः पृष्ठशमनीयश्च …{Loading}…
व्याख्यात उदयनीयः पृष्ठशमनीयश्च १
थिते
- The Udayanīya and (the Jyotiṣṭoma the purpose of which 10 pacify the Pr̥ṣṭhas have been (already), described.1
व्याख्यात उदयनीयः पृष्ठशमनीयश्च १
02 अथ ग्रहकॢप्तिः …{Loading}…
अथ ग्रहकॢप्तिः २
थिते
- Now the arrangement of the scoops.
अथ ग्रहकॢप्तिः २
03 त्रिषु परःसामसु त्रीनतिग्राह्यान्गृह्णाति …{Loading}…
त्रिषु परःसामसु त्रीनतिग्राह्यान्गृह्णाति ३
थिते
- At the time of the three Paraḥ-sāman (-days) (the Adhvaryu) takes the three additional scoops.
त्रिषु परःसामसु त्रीनतिग्राह्यान्गृह्णाति ३
04 उपयामगृहीतोऽस्यद्भ्यस्त्वौषधीभ्यो जुष्टङ् गृह्णामीति …{Loading}…
उपयामगृहीतोऽस्यद्भ्यस्त्वौषधीभ्यो जुष्टं गृह्णामीति प्रथमेऽहनि गृह्णाति । ओषधीभ्यस्त्वा प्रजाभ्य इति द्वितीये । प्रजाभ्यस्त्वा प्रजापतय इति तृतीये ४
थिते
- On the first day he takes with upayāmagr̥hito’si adbhyastvā; on the second day with …oṣadhībhyastvā and on the third day with …prajābhyastvā1.
उपयामगृहीतोऽस्यद्भ्यस्त्वौषधीभ्यो जुष्टं गृह्णामीति प्रथमेऽहनि गृह्णाति । ओषधीभ्यस्त्वा प्रजाभ्य इति द्वितीये । प्रजाभ्यस्त्वा प्रजापतय इति तृतीये ४
05 एतानेवावृतानर्वाक्सामसु …{Loading}…
एतानेवावृतानर्वाक्सामसु ५
थिते
- (He takes) the same (scoops) in the reverse order on the (Svarasāman) with reverted sāmans."
एतानेवावृतानर्वाक्सामसु ५
06 तानूर्ध्वानावृत्तांश्च विषुवति …{Loading}…
तानूर्ध्वानावृत्तांश्च विषुवति ६
थिते
- (He takes) them (the same scoops) in the upward direction (i.e. the normal order) and in reverse order on the Viṣuvatday.
तानूर्ध्वानावृत्तांश्च विषुवति ६
07 तेषाम् मध्ये सौर्यमुदु …{Loading}…
तेषां मध्ये सौर्यमुदु त्यं जातवेदसमिति ७
थिते
- In the middle of them (he takes the scoop) for Sūrya with udu tyaṁ jātavedasam…. (TS I.2.8.c).1
तेषां मध्ये सौर्यमुदु त्यं जातवेदसमिति ७
08 एतस्मिन्नेवाहनि वैश्वकर्मणमतिग्राह्याणामष्टमङ् गृह्णाति …{Loading}…
एतस्मिन्नेवाहनि वैश्वकर्मणमतिग्राह्याणामष्टमं गृह्णाति वाचस्पतिं विश्वकर्माणमूतय इति ८
थिते
- On the same day, he takes (scoop) for Viśvakarman1 as the eighth Atigrāhya (extra-scoop) with vacaspatiṁ viśva karmāṇamūtaye… (TS IV.6.2.0).
एतस्मिन्नेवाहनि वैश्वकर्मणमतिग्राह्याणामष्टमं गृह्णाति वाचस्पतिं विश्वकर्माणमूतय इति ८
09 श्वो भूत आदित्यम् …{Loading}…
श्वो भूत आदित्यं महीमू षु मातरमिति ९
थिते
- On the next day (he takes the scoop) for Aditi (as an extra-scoop) with mahīm ū śju mātaram… (TS I.5.11.s).
श्वो भूत आदित्यं महीमू षु मातरमिति ९
10 तावेवमेव व्यत्यासङ् गृह्णात्या …{Loading}…
तावेवमेव व्यत्यासं गृह्णात्या महाव्रतात् १०
तावेवमेव व्यत्यासं गृह्णात्या महाव्रतात् १०
11 तौ सह महाव्रते …{Loading}…
तौ सह महाव्रते । प्राजापत्यं च पञ्चपात्रम् ११
थिते
- On the Mahāvrata-day1 these extra-scoops (are to be taken) together; and (also the scoop) for Prajāpati with five vessels.
तौ सह महाव्रते । प्राजापत्यं च पञ्चपात्रम् ११
12 त्रयस्त्रिंशतमेतदहरतिग्राह्यान्गृह्णाति …{Loading}…
त्रयस्त्रिंशतमेतदहरतिग्राह्यान्गृह्णाति १२
थिते
- On this day (the Adhvaryu) takes thirty-three Atigrāhya1 (additional scoop)s.
त्रयस्त्रिंशतमेतदहरतिग्राह्यान्गृह्णाति १२
13 दशाग्नेया दशैन्द्रा दश …{Loading}…
दशाग्नेया दशैन्द्रा दश सौर्या वैश्वकर्मन आदित्यः पञ्चपात्र इति त्रयस्त्रिंशत् १३
थिते
- (They are as follows:) ten for Agni, ten for Indra, ten for Sūrya, one for Viśvakarman, one for Aditi and the one with five vessels (for Prajāpati) thus thirty-three.
दशाग्नेया दशैन्द्रा दश सौर्या वैश्वकर्मन आदित्यः पञ्चपात्र इति त्रयस्त्रिंशत् १३
14 अतिग्राह्यायतने चत्वार्यतिग्राह्यपात्राणि प्रतिदिशन् …{Loading}…
अतिग्राह्यायतने चत्वार्यतिग्राह्यपात्राणि प्रतिदिशं निहितानि भवन्ति । मध्ये पञ्चमम् १४
थिते
- (The scoop for Prajāpati in vessels is kept in the following manner : ) on the place where the additional scoops are kept1 there he keeps a vessel in each direction and the fifth one in the middle.
अतिग्राह्यायतने चत्वार्यतिग्राह्यपात्राणि प्रतिदिशं निहितानि भवन्ति । मध्ये पञ्चमम् १४
15 पूर्वार्धे गृह्णाति …{Loading}…
पूर्वार्धे गृह्णाति १५
थिते
- He takes (the scoop) in the eastern vessel (first).
पूर्वार्धे गृह्णाति १५
16 इन्द्रमिद्गाथिन इत्यनुद्रुत्योपयामगृहीतोऽसीन्द्राय त्वार्कवते …{Loading}…
इन्द्रमिद्गाथिन इत्यनुद्रुत्योपयामगृहीतोऽसीन्द्राय त्वार्कवते जुष्टं गृह्णामीति गृहीत्वैष ते योनिरिन्द्राय त्वार्कवत इति सादयति १६
थिते
- Having recited (the verse beginning with) indramid gāthinaḥ;1 then having taken the scoop with upayāmagr̥hīto’si he deposits it with eṣa te yonirindrāya tvārkavate.
इन्द्रमिद्गाथिन इत्यनुद्रुत्योपयामगृहीतोऽसीन्द्राय त्वार्कवते जुष्टं गृह्णामीति गृहीत्वैष ते योनिरिन्द्राय त्वार्कवत इति सादयति १६
17 एवं सर्वत्र ग्रहनसादनौ …{Loading}…
एवं सर्वत्र ग्रहनसादनौ सन्नमति १७
थिते
- In this manner everywhere he modifies (the formulae) for taking and depositing.
एवं सर्वत्र ग्रहनसादनौ सन्नमति १७
18 अभि त्वा शूर …{Loading}…
अभि त्वा शूर नोनुम इति दक्षिणार्धे १८
थिते
- (He takes the scoop) in the southern vessel with abhi tvā sūra nonumaḥ.1
अभि त्वा शूर नोनुम इति दक्षिणार्धे १८
इत्येकविंशी कण्डिका