01 ततो महाव्रतमुपयन्ति पञ्चविंशमग्निष्टोमम् ...{Loading}...
ततो महाव्रतमुपयन्ति पञ्चविंशमग्निष्टोमम् १
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- Then (i.e. after the tenth day of the twelve-day-period at the end of the year-long-sacrificial-session) they perform the Mahāvrata (rite), the Strotas of which should be based upon twenty-five-versed-stoma and which is of Agniṣṭoma type.1
मूलम् ...{Loading}...
ततो महाव्रतमुपयन्ति पञ्चविंशमग्निष्टोमम् १
02 अनु श्लोकेन स्तुवते ...{Loading}...
अनु श्लोकेन स्तुवते २
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- They sing the Anuśloka1 (melody).
मूलम् ...{Loading}...
अनु श्लोकेन स्तुवते २
03 नवभिरैन्द्रीभिरप्रतिहृताभिरध्वर्युरुद्गायति न वा ...{Loading}...
नवभिरैन्द्रीभिरप्रतिहृताभिरध्वर्युरुद्गायति । न वा ३
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- The Adhvaryu sings nine verses belonging to Indra, without Pratihāra; or rather he does not sing at all.
मूलम् ...{Loading}...
नवभिरैन्द्रीभिरप्रतिहृताभिरध्वर्युरुद्गायति । न वा ३
04 भद्रं साम पत्नय ...{Loading}...
भद्रं साम पत्नय उपगायन्ति ४
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- The wives (of those who are participating in the session) accompany in singing of the Bhadra-Sāman.1
मूलम् ...{Loading}...
भद्रं साम पत्नय उपगायन्ति ४
05 तस्य प्रचरितम् मरुत्वतीयैर्भवति ...{Loading}...
तस्य प्रचरितं मरुत्वतीयैर्भवति ५
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- The performance of it (day) is completed with the scoops for Indra and Maruts.
मूलम् ...{Loading}...
तस्य प्रचरितं मरुत्वतीयैर्भवति ५
06 अगृहीतो माहेन्द्रः ...{Loading}...
अगृहीतो माहेन्द्रः ६
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- (While) the Māhendra (scoop) is not yet taken,
मूलम् ...{Loading}...
अगृहीतो माहेन्द्रः ६
07 अथ प्रतिप्रस्थाता महाव्रतिकानि ...{Loading}...
अथ प्रतिप्रस्थाता महाव्रतिकानि शिल्पानि व्यायातयति ७
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- the Pratiprasthātr̥ places the utensils required for Mahāvrata on their proper place.
मूलम् ...{Loading}...
अथ प्रतिप्रस्थाता महाव्रतिकानि शिल्पानि व्यायातयति ७
08 औदुम्बरस्य वीणादण्डस्य दशातिमथितानि ...{Loading}...
औदुम्बरस्य वीणादण्डस्य दशातिमथितानि ८
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- On the staff of the lute made out of Udumbara-wood there should be ten holes.
मूलम् ...{Loading}...
औदुम्बरस्य वीणादण्डस्य दशातिमथितानि ८
09 एकैकस्मिन्नतिमथिते दशदश मौञ्जांस्तन्तून्प्रवयति ...{Loading}...
एकैकस्मिन्नतिमथिते दशदश मौञ्जांस्तन्तून्प्रवयति ९
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- In each hole he (the Adhvaryu) binds ten threads of Muñja(grass).
मूलम् ...{Loading}...
एकैकस्मिन्नतिमथिते दशदश मौञ्जांस्तन्तून्प्रवयति ९
10 स वाणः शततन्तुः ...{Loading}...
स वाणः शततन्तुः १०
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- This is the lute with hundred strings.1
मूलम् ...{Loading}...
स वाणः शततन्तुः १०
11 अथैकेषाम् भूस्त्रयस्त्रिंशत्तन्तव इति ...{Loading}...
अथैकेषाम् । भूस्त्रयस्त्रिंशत्तन्तव इति त्रयस्त्रिंशतमध्वर्युः प्रतनोति । भुवस्त्रयस्त्रिंशत्तन्तव इति त्रयस्त्रिंशतं होता । सुवस्त्रयस्त्रिंशत्तन्तव इति त्रयस्त्रिंशतमुद्गाता । गृहपतिरुत्तमम् ११
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- Now, according to some (ritualists), the Adhvaryu stretches thirty-three (threads) with bhūstrayastriṁśat tantavaḥ the Hotr̥ (stretches) thirty-three (threads) with bhūvastrayastriṁśat tantavaḥ; the Udgātr̥ (stretches) thirty-three (threader with suvastravastriṁśat tantavaḥ; the Gr̥hapati (stretches) the last (thread) (silently).
मूलम् ...{Loading}...
अथैकेषाम् । भूस्त्रयस्त्रिंशत्तन्तव इति त्रयस्त्रिंशतमध्वर्युः प्रतनोति । भुवस्त्रयस्त्रिंशत्तन्तव इति त्रयस्त्रिंशतं होता । सुवस्त्रयस्त्रिंशत्तन्तव इति त्रयस्त्रिंशतमुद्गाता । गृहपतिरुत्तमम् ११
12 औदुम्बरीमासन्दीमुद्गात्र उपनिदधाति मौञ्जविवानामध्यधि ...{Loading}...
औदुम्बरीमासन्दीमुद्गात्र उपनिदधाति मौञ्जविवानामध्यधि होतृषदने १२
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- (The Adhvaryu) places a throne-seat of Udumbara wood woven with Muñja-grass for the sake of Udgātr̥1
मूलम् ...{Loading}...
औदुम्बरीमासन्दीमुद्गात्र उपनिदधाति मौञ्जविवानामध्यधि होतृषदने १२
13 औदुम्बरम् प्लेङ्खं होत्रे ...{Loading}...
औदुम्बरं प्लेङ्खं होत्रे प्रबध्नाति मौञ्ज्या रज्ज्वा १३
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- In the place of the seat of the Hotr̥, he (the Adhvaryu) binds a swing made of Udumbara-wood by means of Muñja grass.1
मूलम् ...{Loading}...
औदुम्बरं प्लेङ्खं होत्रे प्रबध्नाति मौञ्ज्या रज्ज्वा १३
14 औदुम्बरे फलके अध्वर्यव ...{Loading}...
औदुम्बरे फलके अध्वर्यव उपनिदधाति । कूर्चौ वा १४
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- He places two boards of Udumbara-wood for the sake of Adhvaryu; or two grass-bundles.1
मूलम् ...{Loading}...
औदुम्बरे फलके अध्वर्यव उपनिदधाति । कूर्चौ वा १४
15 कूर्चेषु होत्रका उपगातारः ...{Loading}...
कूर्चेषु होत्रका उपगातारः पत्नय इत्यासते १५
मूलम् ...{Loading}...
कूर्चेषु होत्रका उपगातारः पत्नय इत्यासते १५
16 निकल्पन्ते पत्नयोऽपाघाटलिकास्तम्बलवीणाः पिच्छोला ...{Loading}...
निकल्पन्ते पत्नयोऽपाघाटलिकास्तम्बलवीणाः पिच्छोला इति १६
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- The wives arrange the Apāghāṭalikās, the Tambala-lutes, and Piccholās.
मूलम् ...{Loading}...
निकल्पन्ते पत्नयोऽपाघाटलिकास्तम्बलवीणाः पिच्छोला इति १६
17 निकल्पन्ते वीणावादाः शङ्खान्नाळीस्तूणवानिति ...{Loading}...
निकल्पन्ते वीणावादाः शङ्खान्नाळीस्तूणवानिति १७
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- The lute-players arrange the conch-shells, reed-flutes and the wooden flutes.
मूलम् ...{Loading}...
निकल्पन्ते वीणावादाः शङ्खान्नाळीस्तूणवानिति १७
18 निकल्पेते ब्रह्मचारी पुंश्चली ...{Loading}...
निकल्पेते ब्रह्मचारी पुंश्चली चाग्रेण सदसो दक्षिणां द्वार्बाहुमार्तिष्यमाणौ १८
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- In front of the Southern door of the Sadas a Veda student and an harlot who are going to quarrel afterwards are kept ready.
मूलम् ...{Loading}...
निकल्पेते ब्रह्मचारी पुंश्चली चाग्रेण सदसो दक्षिणां द्वार्बाहुमार्तिष्यमाणौ १८
19 उत्तरस्यां वेदिश्रोण्याम् पुंश्चल्यै ...{Loading}...
उत्तरस्यां वेदिश्रोण्यां पुंश्चल्यै मागधाय च परिश्रयन्ति १९
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- On the north-western corner of the altar they make an enclosure for the harlot and a man born in Magadha-Country.
मूलम् ...{Loading}...
उत्तरस्यां वेदिश्रोण्यां पुंश्चल्यै मागधाय च परिश्रयन्ति १९
इति सप्तदशी कण्डिका