01 ततः सम्भार्यम् ...{Loading}...
ततः सम्भार्यम् १
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- Then (the month) to be carried together.
मूलम् ...{Loading}...
ततः सम्भार्यम् १
02 द्वावभिप्लवौ गोआयुषी द्वादशाहस्य ...{Loading}...
द्वावभिप्लवौ । गोआयुषी । द्वादशाहस्य दशाहानि । पराणि चत्वारि शयान्यहानि । महाव्रतमतिरात्रश्च २
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- Two Abhiplava (-six-day-periods), the Āyus and Go-days, the ten days from the twelve-day-period, then the next four reserved days, the Mahāvrata and the Atirātra.
मूलम् ...{Loading}...
द्वावभिप्लवौ । गोआयुषी । द्वादशाहस्य दशाहानि । पराणि चत्वारि शयान्यहानि । महाव्रतमतिरात्रश्च २
03 इति द्वादश मासाः ...{Loading}...
इति द्वादश मासाः ३
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- Thus the twelve months (take place).
मूलम् ...{Loading}...
इति द्वादश मासाः ३
04 इति शाट्यायनकम् ...{Loading}...
इति शाट्यायनकम् ४
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- This is the Śāṭyāyanaka (view).
मूलम् ...{Loading}...
इति शाट्यायनकम् ४
05 अथ ताण्डकम् ...{Loading}...
अथ ताण्डकम् ५
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- Now the Tāṇḍaka (view).
मूलम् ...{Loading}...
अथ ताण्डकम् ५
06 उत्तरस्य पक्षस उपरिष्टाद्विश्वजित ...{Loading}...
उत्तरस्य पक्षस उपरिष्टाद्विश्वजित आवृत्तं पृष्ट्यं षडहमुपेत्य त्रीनभिप्लवानावृत्तान् ६
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- Subsequent to the second half of the year after the Viśvajit-day is performed, after having performed the Pr̥ṣṭhya six-day-rite in the reverse order, (and) the three Abhiplava six-day-periods, (also) in the reverse order,
मूलम् ...{Loading}...
उत्तरस्य पक्षस उपरिष्टाद्विश्वजित आवृत्तं पृष्ट्यं षडहमुपेत्य त्रीनभिप्लवानावृत्तान् ६
07 तानि सह पूर्वैरष्टाविंशतिः ...{Loading}...
तानि सह पूर्वैरष्टाविंशतिः शयान्यहानि ७
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- (they perform) those twenty-eight days along with the three preceding reserved days.
मूलम् ...{Loading}...
तानि सह पूर्वैरष्टाविंशतिः शयान्यहानि ७
08 आवृत्तम् पृष्ठ्यं षडहमुपेत्य ...{Loading}...
आवृत्तं पृष्ठ्यं षडहमुपेत्य चतुरोऽभिप्लवानावृत्तान्समासे ८
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- Then having performed the reversed Pr̥ṣṭhya-six-day rite, they perform the reversed four Abhiplava-six-day-periods: this makes one month.
मूलम् ...{Loading}...
आवृत्तं पृष्ठ्यं षडहमुपेत्य चतुरोऽभिप्लवानावृत्तान्समासे ८
09 एवंविहितांश्चतुरो मासानुपयन्ति ...{Loading}...
एवंविहितांश्चतुरो मासानुपयन्ति ९
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- They perform four months in this manner.
मूलम् ...{Loading}...
एवंविहितांश्चतुरो मासानुपयन्ति ९
10 ततः सम्भार्यौ ...{Loading}...
ततः सम्भार्यौ १०
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- Then the two (months) to be carried together:
मूलम् ...{Loading}...
ततः सम्भार्यौ १०
11 त्रयोऽभिप्लवा आयुर्गौर्द्वादशाहस्य दशाहानि ...{Loading}...
त्रयोऽभिप्लवा आयुर्गौर्द्वादशाहस्य दशाहानि ११
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- (Thus there should be) three Abhiplava (-six-day-periods), an Āyus, a Go and the ten days from the twelve-day sacrifice. (These make thirty days).
मूलम् ...{Loading}...
त्रयोऽभिप्लवा आयुर्गौर्द्वादशाहस्य दशाहानि ११
12 पराण्यष्टाविंशतिः शयान्यहानि महाव्रतमतिरात्रश्च ...{Loading}...
पराण्यष्टाविंशतिः शयान्यहानि महाव्रतमतिरात्रश्च १२
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- Next, there should be the twenty-eight reserved1 days, Mahāvrata day and Atirātra. (These make the second month).
मूलम् ...{Loading}...
पराण्यष्टाविंशतिः शयान्यहानि महाव्रतमतिरात्रश्च १२
13 इति द्वादश मासाः ...{Loading}...
इति द्वादश मासाः १३
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- This makes twelve months.
मूलम् ...{Loading}...
इति द्वादश मासाः १३
14 इति ताण्डकम् ...{Loading}...
इति ताण्डकम् १४
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- This is the (view of) Tanḍaka.
मूलम् ...{Loading}...
इति ताण्डकम् १४
15 अथ भाल्लविकम् ...{Loading}...
अथ भाल्लविकम् १५
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- Now the Bhāllavika view.
मूलम् ...{Loading}...
अथ भाल्लविकम् १५
16 पूर्वस्य पक्षसः पुरस्तादुत्तमात्पृष्ठ्यादभिजितमग्निष्टोमम् ...{Loading}...
पूर्वस्य पक्षसः पुरस्तादुत्तमात्पृष्ठ्यादभिजितमग्निष्टोमम् १६
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- In the first half of the year before the last (six-day) Pr̥ṣṭhya (-period) there should be Abhijit-Agniṣṭoma and
मूलम् ...{Loading}...
पूर्वस्य पक्षसः पुरस्तादुत्तमात्पृष्ठ्यादभिजितमग्निष्टोमम् १६
17 उत्तरस्य पक्षस उपरिष्टात्प्रथमात्पृष्ठ्याद्विश्वजितमग्निष्टोमम् ...{Loading}...
उत्तरस्य पक्षस उपरिष्टात्प्रथमात्पृष्ठ्याद्विश्वजितमग्निष्टोमम् १७
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- in the second half after the first Pr̥ṣṭhya (-six-day-period) there should be the Viśvajit Agniṣṭoma.
मूलम् ...{Loading}...
उत्तरस्य पक्षस उपरिष्टात्प्रथमात्पृष्ठ्याद्विश्वजितमग्निष्टोमम् १७
18 समानमितरच्छाट्यायनकेन ...{Loading}...
समानमितरच्छाट्यायनकेन १८
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- All the other things are the same as in the view of Śāṭyāyanaka.
मूलम् ...{Loading}...
समानमितरच्छाट्यायनकेन १८
19 अपि वा संवत्सरं ...{Loading}...
अपि वा संवत्सरं सम्पाद्योत्तमे मासि द्वादशाहीये दशरात्रे सकृत्पृष्ठान्युपेयुः १९
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- Or rather having (almost) completed the year in the last month they should perform once the Pr̥ṣṭha-Stotras at the time of the first midday stotra in the ten-day-period in the Dvādaśāha.
मूलम् ...{Loading}...
अपि वा संवत्सरं सम्पाद्योत्तमे मासि द्वादशाहीये दशरात्रे सकृत्पृष्ठान्युपेयुः १९
20 तत्र पृष्ठ्यानां स्थानेऽभिप्लवा ...{Loading}...
तत्र पृष्ठ्यानां स्थानेऽभिप्लवा निधीयेरन् २०
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- There in the place of all the Pr̥ṣṭhya (-six-day-periods) the Abhiplavas should be placed (and immediately)
मूलम् ...{Loading}...
तत्र पृष्ठ्यानां स्थानेऽभिप्लवा निधीयेरन् २०
21 उपरिष्टाद्द्वादशाहीयाद्दशरात्रान्महाव्रतम् ...{Loading}...
उपरिष्टाद्द्वादशाहीयाद्दशरात्रान्महाव्रतम् २१
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- then after the ten day period in the Dvādaśāha there should be the Mahāvrata (day).
मूलम् ...{Loading}...
उपरिष्टाद्द्वादशाहीयाद्दशरात्रान्महाव्रतम् २१
इति षोडशी कण्डिका
-
See Sūtra 7 above. ↩︎