01 प्रायणीयवदुदयनीयमुपयन्ति ...{Loading}...
प्रायणीयवदुदयनीयमुपयन्ति १
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- They perform the concluding day (Udayanīya) in the same manner as that of the introductory day (Prāyaṇīya).1
मूलम् ...{Loading}...
प्रायणीयवदुदयनीयमुपयन्ति १
02 नात्राहीनसन्ततयो भवन्ति ...{Loading}...
नात्राहीनसन्ततयो भवन्ति २
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- Here those rites which connect the days of Ahīna Soma-sacrifice with each other1 do not take place.
मूलम् ...{Loading}...
नात्राहीनसन्ततयो भवन्ति २
03 यत्पूर्वस्मिन्नहन्युत्तरस्मा अह्ने क्रियते ...{Loading}...
यत्पूर्वस्मिन्नहन्युत्तरस्मा अह्ने क्रियते ता अहीनसन्ततयः ३
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- Whatever is done on the preceding day for the sake of the next day that is called ahinasantati.
मूलम् ...{Loading}...
यत्पूर्वस्मिन्नहन्युत्तरस्मा अह्ने क्रियते ता अहीनसन्ततयः ३
04 सत्त्रञ् चेद्वपनकाले सशिखानि ...{Loading}...
सत्त्रं चेद्वपनकाले सशिखानि वपन्ते ४
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- If (the twelve-day-sacrifice is performed as) a sacrificial session (the performers ) shave (their heads) along with the tufts of hair at the time of the shaving.1
मूलम् ...{Loading}...
सत्त्रं चेद्वपनकाले सशिखानि वपन्ते ४
05 उदवसानीययेष्ट्वान्यानृत्विजो वृत्वा पृष्ठशमनीयेन ...{Loading}...
उदवसानीययेष्ट्वान्यानृत्विजो वृत्वा पृष्ठशमनीयेन यजन्ते ज्योतिष्टोमेनाग्निष्टोमेन सहस्रदक्षिणेन ५
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- After having performed the Udavasānīya-iṣṭi1 and having formally selected the priests they perform a Jyotiṣṭoma Agniṣṭoma-sacrifice with one thousand (cows as) gifts-the sacrifice which should pacify the Pr̥ṣṭhas (Pr̥ṣṭhaśamanīya).
मूलम् ...{Loading}...
उदवसानीययेष्ट्वान्यानृत्विजो वृत्वा पृष्ठशमनीयेन यजन्ते ज्योतिष्टोमेनाग्निष्टोमेन सहस्रदक्षिणेन ५
06 अथ ग्रहकॢप्तिः ...{Loading}...
अथ ग्रहकॢप्तिः ६
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- Now the arrangement of the scoops.
मूलम् ...{Loading}...
अथ ग्रहकॢप्तिः ६
07 प्रायणीयोदयनीययोर्दशमेऽहन्निति पृश्निप्राणग्रहान्गृह्णाति व्यतिषङ्गं ...{Loading}...
प्रायणीयोदयनीययोर्दशमेऽहन्निति पृश्निप्राणग्रहान्गृह्णाति । व्यतिषङ्गं सोममानैः ७
मूलम् ...{Loading}...
प्रायणीयोदयनीययोर्दशमेऽहन्निति पृश्निप्राणग्रहान्गृह्णाति । व्यतिषङ्गं सोममानैः ७
08 प्राकृतं यजुर्मानमनुद्रुत्य वायुरसि ...{Loading}...
प्राकृतं यजुर्मानमनुद्रुत्य वायुरसि प्राणो नामेति दशभिः पृश्निग्रहाणां मन्त्रैर्दश मानानि मिमीते ८
मूलम् ...{Loading}...
प्राकृतं यजुर्मानमनुद्रुत्य वायुरसि प्राणो नामेति दशभिः पृश्निग्रहाणां मन्त्रैर्दश मानानि मिमीते ८
09 उत्तरं यजुर्मानमनुद्रुत्यायम् पुरो ...{Loading}...
उत्तरं यजुर्मानमनुद्रुत्यायं पुरो भुव इति दशभिः प्राणग्रहाणां मन्त्रैर्दश मानानि मिमीते ९
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- After having recited the next formula which is used at the time of measuring of the Soma-stalks in the basic paradigm he measures the ten measurements with the ten formulae which serve for the Breath-scoops beginning with ayaṁ purobhuvaḥ.1
मूलम् ...{Loading}...
उत्तरं यजुर्मानमनुद्रुत्यायं पुरो भुव इति दशभिः प्राणग्रहाणां मन्त्रैर्दश मानानि मिमीते ९
10 एवमुत्तराणि मानानि व्यतिषजति ...{Loading}...
एवमुत्तराणि मानानि व्यतिषजति १०
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- In the some manner he intertwines the following formulae used for measurment of Soma-stalks.1
मूलम् ...{Loading}...
एवमुत्तराणि मानानि व्यतिषजति १०
11 नवनवांशवो दश मन्त्राः ...{Loading}...
नवनवांशवो दश मन्त्राः ११
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- Every time there should be nine Soma-stalks and ten formulae.
मूलम् ...{Loading}...
नवनवांशवो दश मन्त्राः ११
12 अपि वा नवभिर्नवभिर्मिमीते ...{Loading}...
अपि वा नवभिर्नवभिर्मिमीते १२
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- Or rather he measures every time with the help of nine formulae.
मूलम् ...{Loading}...
अपि वा नवभिर्नवभिर्मिमीते १२
13 अवशिष्टा विकल्पार्थाः ...{Loading}...
अवशिष्टा विकल्पार्थाः १३
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- (And) the remaining are optional.
मूलम् ...{Loading}...
अवशिष्टा विकल्पार्थाः १३
14 अपि वा मानमनुद्रुत्य ...{Loading}...
अपि वा मानमनुद्रुत्य पृश्नी अथ प्राणेन निवपेत् १४
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- Or rather having recited every time the formula for measuring of the Soma-stalks, then the two for the Variegated (scoop), one should throw (Soma-stalks) with the formula for the Breath (scoop).
मूलम् ...{Loading}...
अपि वा मानमनुद्रुत्य पृश्नी अथ प्राणेन निवपेत् १४
15 अथ प्राणम् मानम् ...{Loading}...
अथ प्राणं मानं पृश्निभ्यां निवपेत् १५
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- Then (he should recite) a formula of the Prāṇa (scoop), then a measuring formula and then he should throw with the two formulae for the Variegated (scoop).
मूलम् ...{Loading}...
अथ प्राणं मानं पृश्निभ्यां निवपेत् १५
16 अथ पृश्नी प्राणम् ...{Loading}...
अथ पृश्नी प्राणं मानेन निवपेत् १६
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- Then he should recite two (formulae) for the Variegated (scoop) then ( a formula) for the Breath (scoop), then he should throw with the formula for measuring.
मूलम् ...{Loading}...
अथ पृश्नी प्राणं मानेन निवपेत् १६
17 एवं विहितावुत्तरौ पर्यायौ ...{Loading}...
एवं विहितावुत्तरौ पर्यायौ १७
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- In the same manner the next two rounds are prescribed (to be done).
मूलम् ...{Loading}...
एवं विहितावुत्तरौ पर्यायौ १७
18 यः प्रथमः स ...{Loading}...
यः प्रथमः स चतुर्थः । यो द्वितीयः स पञ्चमः १८
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- As is the first so is the fourth, as is the second so is the fifth.
मूलम् ...{Loading}...
यः प्रथमः स चतुर्थः । यो द्वितीयः स पञ्चमः १८
19 नवनवांशून्गृह्णाति ...{Loading}...
नवनवांशून्गृह्णाति १९
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- Every time he takes nine stalks.
मूलम् ...{Loading}...
नवनवांशून्गृह्णाति १९
20 उत्तरेषु त्रिषु पृष्ठाहःसु ...{Loading}...
उत्तरेषु त्रिषु पृष्ठाहःसु त्रीनतिग्राह्यान्गृह्णाति आग्नेयमेकविंश ऐन्द्रं त्रिणवे सौर्यं त्रयस्त्रिंशे २०
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- On the last three Pr̥ṣṭhya days he scoops three Atigrāhya scoops.
मूलम् ...{Loading}...
उत्तरेषु त्रिषु पृष्ठाहःसु त्रीनतिग्राह्यान्गृह्णाति आग्नेयमेकविंश ऐन्द्रं त्रिणवे सौर्यं त्रयस्त्रिंशे २०
21 पूर्वस्मिंस्त्र्यहे वाजसनेयिनः समामनन्ति ...{Loading}...
पूर्वस्मिंस्त्र्यहे वाजसनेयिनः समामनन्ति २१
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
20b-21a. (The Atigrāhya scoops are as follows): 1 the scoop for Agni on the twenty-one-versed day 2. the scoop for Indra on the twenty-seven-versed day 3. the scoop for Sūrya on the thirty-versed day.
21b. According to the Vājasaneyin all these scoops should be on the preceding three Pr̥ṣṭhya-days.1
मूलम् ...{Loading}...
पूर्वस्मिंस्त्र्यहे वाजसनेयिनः समामनन्ति २१
22 यत्र गौरिवीतं साम ...{Loading}...
यत्र गौरिवीतं साम तद्बहूनतिग्राह्यान्गृह्णाति २२
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- The day on which there is the Gaurivīta-Sāman he scoops many Atigrāhya-scoops.
मूलम् ...{Loading}...
यत्र गौरिवीतं साम तद्बहूनतिग्राह्यान्गृह्णाति २२
इति त्रयोदशी कण्डिका