01 प्रतायत एकविंश उक्थ्यो ...{Loading}...
प्रतायत एकविंश उक्थ्यो महानाम्नीसामा १
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- (Now) a twenty-one-versed Ukthya-sacrifice whose first Pr̥ṣṭhastotra is sung on the Mahānāmni-verses is performed.1
मूलम् ...{Loading}...
प्रतायत एकविंश उक्थ्यो महानाम्नीसामा १
02 अन्तरेणाग्रयणोक्थ्यौ प्राकृतं सोममभिषुत्य ...{Loading}...
अन्तरेणाग्रयणोक्थ्यौ प्राकृतं सोममभिषुत्य यः प्राणतो य आत्मदा इति महिमानौ गृह्णाति । राजतेन पूर्वं सौवर्णेनोत्तरम् २
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- Having pressed Soma (and performed the ritual connected with it) in the same manner as in the basic paradis (the Adhvaryu draws) the two Mahiman-scoops :- the first with silver (vessel) and the second with golden (vessel) with yaḥ prāṇato ya ātmadāḥ.1
मूलम् ...{Loading}...
अन्तरेणाग्रयणोक्थ्यौ प्राकृतं सोममभिषुत्य यः प्राणतो य आत्मदा इति महिमानौ गृह्णाति । राजतेन पूर्वं सौवर्णेनोत्तरम् २
03 सूर्यस्ते हमिमेति पूर्वं ...{Loading}...
सूर्यस्ते हमिमेति पूर्वं सादयति । चन्द्रमास्ते महिमेत्युत्तरम् ३
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- He deposits (them on the Khara):- the first with sūryaste mahimā… and the second with candramāste mahimā…1
मूलम् ...{Loading}...
सूर्यस्ते हमिमेति पूर्वं सादयति । चन्द्रमास्ते महिमेत्युत्तरम् ३
04 आयुर्यज्ञस्य पवते मधु ...{Loading}...
आयुर्यज्ञस्य पवते मधु प्रियं पिता देवानां जनिता विभावसुः । दधाति रत्नं स्वधयोरपीच्यं मदिन्तमो मत्सर इन्द्रियो रस इत्यश्वस्य ग्रीवासु सौवर्णनिष्कं प्रतिमुच्याग्निस्ते वाजिन्युङ्ङनु त्वारभ इति वालधावश्वमन्वारभ्य बहिष्पवमानं सर्पन्त्यग्निर्मूर्धेति ४
मूलम् ...{Loading}...
आयुर्यज्ञस्य पवते मधु प्रियं पिता देवानां जनिता विभावसुः । दधाति रत्नं स्वधयोरपीच्यं मदिन्तमो मत्सर इन्द्रियो रस इत्यश्वस्य ग्रीवासु सौवर्णनिष्कं प्रतिमुच्याग्निस्ते वाजिन्युङ्ङनु त्वारभ इति वालधावश्वमन्वारभ्य बहिष्पवमानं सर्पन्त्यग्निर्मूर्धेति ४
05 उद्गातारमपरुध्याश्वमुद्गीथाय वृणीते ...{Loading}...
उद्गातारमपरुध्याश्वमुद्गीथाय वृणीते ५
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- (Then) having removed Udgatr̥ with agnir mūrdha…,4 he chooses the horse for delivering the Udgītha.
मूलम् ...{Loading}...
उद्गातारमपरुध्याश्वमुद्गीथाय वृणीते ५
06 तस्मै वडबा उपरुन्धन्ति ...{Loading}...
तस्मै वडबा उपरुन्धन्ति ६
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- (The assistants of the Adhvaryu send mares near the horse.
मूलम् ...{Loading}...
तस्मै वडबा उपरुन्धन्ति ६
07 ता यदभिहिङ्करोति स ...{Loading}...
ता यदभिहिङ्करोति स उद्गीथः । यत्प्रत्यभिहिङ्कुर्वन्ति स उपगीथः ७
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- The hiṁ sound produced by the horse forwards them the considered as) the Udgītha; the hiṁ-sound in a response in it produced by them is (to be considered as) the Upagītha.
मूलम् ...{Loading}...
ता यदभिहिङ्करोति स उद्गीथः । यत्प्रत्यभिहिङ्कुर्वन्ति स उपगीथः ७
08 उदगासीदश्वो मेध्यो यज्ञिय ...{Loading}...
उदगासीदश्वो मेध्यो यज्ञिय इति शतेन शतपलेन च निष्केणोद्गातारमुपशिक्ष्येमां देवतामुद्गायन्तीमनूद्गायेति सम्प्रेष्यति ८
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- Having attracted the Udgātr̥ with udagāsīdaśvo medhyaḥ by means one hundred cows and a golden plate weighing one hundred Palas, (the Adhvaryu) orders him: “Sing after this deity which is singing.”1
मूलम् ...{Loading}...
उदगासीदश्वो मेध्यो यज्ञिय इति शतेन शतपलेन च निष्केणोद्गातारमुपशिक्ष्येमां देवतामुद्गायन्तीमनूद्गायेति सम्प्रेष्यति ८
09 तेन हिरण्येन स्तोत्रमुपाकरोति ...{Loading}...
तेन हिरण्येन स्तोत्रमुपाकरोति ९
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- With this gold he bespeaks the song.1
मूलम् ...{Loading}...
तेन हिरण्येन स्तोत्रमुपाकरोति ९
10 बर्हिःस्थाने भवति ...{Loading}...
बर्हिःस्थाने भवति १०
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- This (the gold) substitutes the Barhis (-grass).1
मूलम् ...{Loading}...
बर्हिःस्थाने भवति १०
11 नमो राज्ञे नमो ...{Loading}...
नमो राज्ञे नमो वरुणायेति वेतसशाखयाश्वतूपरगोमृगानग्निष्ठ उपाकरोति येषां चानादिष्टो देशः ११
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
मूलम् ...{Loading}...
नमो राज्ञे नमो वरुणायेति वेतसशाखयाश्वतूपरगोमृगानग्निष्ठ उपाकरोति येषां चानादिष्टो देशः ११
12 प्लक्षशाखाभिरितरान्पशूनश्वे पर्यङ्ग्यान् आग्नेयङ् ...{Loading}...
प्लक्षशाखाभिरितरान्पशूनश्वे पर्यङ्ग्यान् । आग्नेयं कृष्णग्रीवं पुरस्ताल्ललाटे । पौष्णमन्वञ्चम् । ऐन्द्रापौष्णमुपरिष्टाद्ग्रीवासु । आग्नेयौ कृष्णग्रीवौ बाहुवोः । त्वाष्ट्रौ लोमशसक्थौ सक्थ्योः । शितिपृष्ठौ बार्हस्पत्यौ पृष्ठे । सौर्ययामौ श्वेतं कृष्णं च पार्श्वयोः । धात्रे पृषोदरमधस्तात् । सौर्यं बलक्षं पुच्छे १२
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- (He dedicates) other animals (which are going to be bound to) the different limbs of the horse by means of a Plakṣa-branch: (thus) the animal with black neck for Agni, in front on the forehead; (the animal) for Pūṣan behind it; (the animal for Indra and Pūṣan on the neck; the two (animals) with black neck on the arms (front legs); the two (animals) the in whom are very hairy for Tvaṣṭr̥, on the hind legs: two (animals) with their back white for Br̥haspati, on the back; two (animals) one white and one black for Sūrya and Yama (respectively), on the sides; an (animal) with its belly spotted for Dhātr̥, downwards; a white goat for Sūrya, on the tail.1
मूलम् ...{Loading}...
प्लक्षशाखाभिरितरान्पशूनश्वे पर्यङ्ग्यान् । आग्नेयं कृष्णग्रीवं पुरस्ताल्ललाटे । पौष्णमन्वञ्चम् । ऐन्द्रापौष्णमुपरिष्टाद्ग्रीवासु । आग्नेयौ कृष्णग्रीवौ बाहुवोः । त्वाष्ट्रौ लोमशसक्थौ सक्थ्योः । शितिपृष्ठौ बार्हस्पत्यौ पृष्ठे । सौर्ययामौ श्वेतं कृष्णं च पार्श्वयोः । धात्रे पृषोदरमधस्तात् । सौर्यं बलक्षं पुच्छे १२
13 अन्यत्राग्निष्ठादष्टादशिनः ...{Loading}...
अन्यत्राग्निष्ठादष्टादशिनः १३
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- He dedicates (the animals) belonging to the group of eighteen (at the posts) other than the one exactly in front of the fire.1
मूलम् ...{Loading}...
अन्यत्राग्निष्ठादष्टादशिनः १३
इति त्रयोदशी कण्डिका