01 पुरोवातो वर्षन्नित्यष्टौ वातनामानि …{Loading}…
पुरोवातो वर्षन्नित्यष्टौ वातनामानि हुत्वान्तर्वेदि कृष्णाजिनं प्राचीनग्रीवमुत्तरलोमास्तीर्य तस्मिन्खर्जूरसक्तून्करीरसक्तून्वा मान्दा वाशा इति कृष्णमधुषा संयुत्य तिस्रः पिण्डीः कृत्वा पुष्करपलाशैः संवेष्ट्य समुद्यम्य कृष्णाजिनस्यान्तान्वृष्णो अश्वस्य सन्दानमसीति कृष्णेन दाम्नोपनह्यति १
थिते
- Having made ghee-libations by means of the names of the wind1 with puro vāto varṣan…2 (the Adhvaryu) having spread inside the altar the black-antelope-skin with its neck to the west and with its hairy (side) upward, having mixed on it the flour of Kharjūra or Karīra (-fruits) with black honey3 with māndā vāśāḥ…4, having made three balls5 of them having covered (them) with lotus leaves, having lifted up the ends of the black-antelope-skin, he ties (it) by means of black rope with vr̥ṣṇo aśvasya sandānamasi….6
पुरोवातो वर्षन्नित्यष्टौ वातनामानि हुत्वान्तर्वेदि कृष्णाजिनं प्राचीनग्रीवमुत्तरलोमास्तीर्य तस्मिन्खर्जूरसक्तून्करीरसक्तून्वा मान्दा वाशा इति कृष्णमधुषा संयुत्य तिस्रः पिण्डीः कृत्वा पुष्करपलाशैः संवेष्ट्य समुद्यम्य कृष्णाजिनस्यान्तान्वृष्णो अश्वस्य सन्दानमसीति कृष्णेन दाम्नोपनह्यति १
02 उत्करे प्रागीषन् त्रिगधमनोऽवस्थितम् …{Loading}…
उत्करे प्रागीषं त्रिगधमनोऽवस्थितं भवति २
थिते
- A cart with three Gadhās1 is kept near the rubbish heap with its pole pointing to the east.
उत्करे प्रागीषं त्रिगधमनोऽवस्थितं भवति २
03 छदींषीत्यर्थः …{Loading}…
छदींषीत्यर्थः ३
थिते
- (The word Gadha) means hood1 (of a cart).
छदींषीत्यर्थः ३
04 देवा वसव्या इति …{Loading}…
देवा वसव्या इति पूर्वस्यां गधायां कृष्णाजिनमाबध्नीयात् ४
थिते
- With devā vasavyāḥ…1 he should stick the black antelope skin (by means of dough) with the first hood (of the cart).
देवा वसव्या इति पूर्वस्यां गधायां कृष्णाजिनमाबध्नीयात् ४
05 अहोरात्रावासक्तम् भवति …{Loading}…
अहोरात्रावासक्तं भवति ५
थिते
- It is kept hanging for a day and a night.
अहोरात्रावासक्तं भवति ५
06 यदि वर्षेत्पिण्डीरेव जुहुयात् …{Loading}…
यदि वर्षेत्पिण्डीरेव जुहुयात् ६
थिते
- If it rains he should offer the balls themselves.
यदि वर्षेत्पिण्डीरेव जुहुयात् ६
07 यदि न वर्षेद्देवाः …{Loading}…
यदि न वर्षेद्देवाः शर्मण्या इति मध्यमायामाबध्नीयात् ७
थिते
- If it does not rain then he should stick (the skin) on the middle (hood) with devāḥ śarmaṇyāḥ…1
यदि न वर्षेद्देवाः शर्मण्या इति मध्यमायामाबध्नीयात् ७
08 अहोरात्रावासक्तम् भवति …{Loading}…
अहोरात्रावासक्तं भवति ८
थिते
- It is kept hanging for a day and a night.
अहोरात्रावासक्तं भवति ८
09 यदि वर्षेत्पिण्डीरेव जुहुयात् …{Loading}…
यदि वर्षेत्पिण्डीरेव जुहुयात् ९
थिते
- If it rains he should offer the balls themselves.
यदि वर्षेत्पिण्डीरेव जुहुयात् ९
10 यदि न वर्षेद्देवाः …{Loading}…
यदि न वर्षेद्देवाः सपीतय इति जघन्यायामाबध्नीयात् १०
थिते
- If it does not rain then he should stick (the skin) on the lowest (hood) with devāḥ sapītayaḥ.
यदि न वर्षेद्देवाः सपीतय इति जघन्यायामाबध्नीयात् १०
11 अहोरात्रावासक्तम् भवति …{Loading}…
अहोरात्रावासक्तं भवति ११
थिते
- It is kept hanging for a day and a night.
अहोरात्रावासक्तं भवति ११
12 यदि वर्षेत्पिण्डीरेव जुहुयात् …{Loading}…
यदि वर्षेत्पिण्डीरेव जुहुयात् १२
थिते
- If it rains he should offer the balls themselves.
यदि वर्षेत्पिण्डीरेव जुहुयात् १२
13 यदि न वर्षेच्छो …{Loading}…
यदि न वर्षेच्छो भूते धामच्छदादीनि त्रीणि हवींषि निर्वपति कृष्णानां व्रीहीणाम् । १३
थिते
- If it does not rain then he should take out the materials for the three offerings beginning with one to (Agni) Dhāmacchad (consisting)of black-rice (and perform these atfering).
यदि न वर्षेच्छो भूते धामच्छदादीनि त्रीणि हवींषि निर्वपति कृष्णानां व्रीहीणाम् । १३
14 तान्यासाद्योत्करे कृष्णाजिनमासादयति …{Loading}…
तान्यासाद्योत्करे कृष्णाजिनमासादयति १४
थिते
- Having placed them (the three sacrificial breads) on the altar he places the black-antelope skin on the rubbish-heap.
तान्यासाद्योत्करे कृष्णाजिनमासादयति १४
15 कृष्णोष्णीषाः कृष्णवसना निवीता …{Loading}…
कृष्णोष्णीषाः कृष्णवसना निवीता ऋत्विजः प्रचरन्ति १५
थिते
- At the time of the offering of these breads, the priests wearing black turbans, black garments and with their sacred threads hanging around the neck1 perform the ritual.
कृष्णोष्णीषाः कृष्णवसना निवीता ऋत्विजः प्रचरन्ति १५
16 त्र्वन् त्या चिदच्युतेति …{Loading}…
त्र्वं त्या चिदच्युतेति याज्यानुवाक्याः १६
थिते
- (The verses beginning with) tvaṁ tyā сidacyutā1 are to be used as invitatory and offering verses.
त्र्वं त्या चिदच्युतेति याज्यानुवाक्याः १६
17 उपहोमकाले दिवा चित्तमः …{Loading}…
उपहोमकाले दिवा चित्तमः कृण्वन्तीत्येतैः प्रतिमन्त्रं पिण्डीराबध्नाति १७
थिते
- At the time of the by-offerings (the Adhvaryu) binds the balls each with one of the (three) verse(s) beginning with divā cit tamaḥ kr̥ṇvanti.1
उपहोमकाले दिवा चित्तमः कृण्वन्तीत्येतैः प्रतिमन्त्रं पिण्डीराबध्नाति १७
18 जुहोतीत्येके …{Loading}…
जुहोतीत्येके १८
थिते
- According to some he offers them (in fire).
जुहोतीत्येके १८
19 अथासान् धूममनुमन्त्रयते …{Loading}…
अथासां धूममनुमन्त्रयते १९
थिते
- Then he addresses the smoke of these (balls),
अथासां धूममनुमन्त्रयते १९
इति षड्विंशी कण्डिका