01 ऐन्द्रावरुणम् पुरोडाशन् निरुप्यैन्द्रावरुणीम् …{Loading}…
ऐन्द्रावरुणं पुरोडाशं निरुप्यैन्द्रावरुणीं पयस्यां निर्वपेत् १
थिते
- After having taken out the material for the sacrificial bread for Indra and Varuṇa, (the Adhvaryu) should take out the material for the milk-mess for Indra and Varuṇa.
ऐन्द्रावरुणं पुरोडाशं निरुप्यैन्द्रावरुणीं पयस्यां निर्वपेत् १
02 उद्वास्यालङ्कृत्य पयस्यायाम् पुरोडाशमवदधाति …{Loading}…
उद्वास्यालङ्कृत्य पयस्यायां पुरोडाशमवदधाति २
थिते
- Having taken away the sacrificial bread (from the fire), then having decorated (it) he puts (it) in the milk-mess1.
उद्वास्यालङ्कृत्य पयस्यायां पुरोडाशमवदधाति २
03 एतयैव प्रच्छाद्यासादयति …{Loading}…
एतयैव प्रच्छाद्यासादयति ३
थिते
- After having covered (it) with it (milk-mess), he places it(on the altar).
एतयैव प्रच्छाद्यासादयति ३
04 अथास्मात्प्रतिदिशम् पयस्यां व्यूहति …{Loading}…
अथास्मात्प्रतिदिशं पयस्यां व्यूहति या वामिन्द्रावरुणा यतव्या तनूरिति ४
थिते
- Then he removes the milk-mess from it on all the sides1
अथास्मात्प्रतिदिशं पयस्यां व्यूहति या वामिन्द्रावरुणा यतव्या तनूरिति ४
05 एतैरेव पुनः समूहति …{Loading}…
एतैरेव पुनः समूहति ५
थिते
- with yā vām indrāvaruṇa.2
एतैरेव पुनः समूहति ५
06 अमुक्तमिति मन्त्रान्तान्सन्नमति …{Loading}…
अमुक्तमिति मन्त्रान्तान्सन्नमति ६
थिते
- With the same formula he mixes (it with milk-mess); but he modifies the ends of the formulae with the word) amuktam.1
अमुक्तमिति मन्त्रान्तान्सन्नमति ६
07 सहैव पयस्यायाः पुरोडाशस्यावद्यति …{Loading}…
सहैव पयस्यायाः पुरोडाशस्यावद्यति ७
थिते
- He cuts the portions of the sacrificial bread along with those of the milk-mess.1
सहैव पयस्यायाः पुरोडाशस्यावद्यति ७
08 यो वामिन्द्रावरुणावग्नौ स्राम …{Loading}…
यो वामिन्द्रावरुणावग्नौ स्राम इत्युपहोमाः ८
थिते
- With yo vāmindrāvaruṇau… (he should perform) the by-offerings.
यो वामिन्द्रावरुणावग्नौ स्राम इत्युपहोमाः ८
09 अग्नये संवर्गाय पुरोडाशमष्टाकपालमित्युक्तम् …{Loading}…
अग्नये संवर्गाय पुरोडाशमष्टाकपालमित्युक्तम् ९
थिते
- It has been said (in a Brāhmaṇa-text): “(One should offer) a sacrificial bread on eight potsherds to Agni Saṁvarga."1
अग्नये संवर्गाय पुरोडाशमष्टाकपालमित्युक्तम् ९
10 युक्ष्वा हि देवहूतमानिनि …{Loading}…
युक्ष्वा हि देवहूतमानिनि पञ्चदश सामिधेनीरन्वाह १०
थिते
- (The Hotr̥) recites fifteen enkindling verses (the first of which begins with) yukṣvā hi devahūtamān.1
युक्ष्वा हि देवहूतमानिनि पञ्चदश सामिधेनीरन्वाह १०
11 नित्यया परिदधाति …{Loading}…
नित्यया परिदधाति ११
थिते
- He concludes with the usual verse.1
नित्यया परिदधाति ११
12 कुवित्सु नो गविष्टय …{Loading}…
कुवित्सु नो गविष्टय इति याज्यानुवाक्ये १२
थिते
- (The verses beginning with ) kuvit su no gaviṣṭaye1 are to be used as invitatory and offering verses (of the main offering).
कुवित्सु नो गविष्टय इति याज्यानुवाक्ये १२
13 यस्याजुषद्विद्मा हि त …{Loading}…
यस्याजुषद्विद्मा हि त इति संयाज्ये १३
थिते
- (The verses beginning with) yasyā juṣat and vidmā hi te1 are to be used as invitatory and offering-verses of the Sviṣṭakr̥t-offering.
यस्याजुषद्विद्मा हि त इति संयाज्ये १३
14 चित्रापूर्णमासे चित्रामिष्टिन् निर्वपेत् …{Loading}…
चित्रापूर्णमासे चित्रामिष्टिं निर्वपेत् । आग्नेयादीनि सप्त १४
थिते
- On the full moon day with Citra constellation one should perform an offering (called) Citrā: (it consists of) seven (Oblation materials viz. a sacrificial bread) for Agni etc.1
चित्रापूर्णमासे चित्रामिष्टिं निर्वपेत् । आग्नेयादीनि सप्त १४
15 अग्ने गोभिर्न आ …{Loading}…
अग्ने गोभिर्न आ गहीत्युपहोमाः १५
थिते
- The by-offerings (should be offered with the verse beginning with) agne gobhirna āgahi.1
अग्ने गोभिर्न आ गहीत्युपहोमाः १५
16 पुष्कलेषु नक्षत्रेषूदवसाय कारीर्या …{Loading}…
पुष्कलेषु नक्षत्रेषूदवसाय कारीर्या वृष्टिकामो यजेत १६
थिते
- One who wants to get rain should, having left (his usual residence) under an auspicious constellation, perform the Kārīrī-offering.1
पुष्कलेषु नक्षत्रेषूदवसाय कारीर्या वृष्टिकामो यजेत १६
17 अग्नीनन्वाधायापरेणाहवनीयन् दक्षिणातिक्रम्योपविश्य यजमानो …{Loading}…
अग्नीनन्वाधायापरेणाहवनीयं दक्षिणातिक्रम्योपविश्य यजमानो मारुतमसि मरुतामोज इति कृष्णं वासः कृष्णतूषं परिधत्ते १७
अग्नीनन्वाधायापरेणाहवनीयं दक्षिणातिक्रम्योपविश्य यजमानो मारुतमसि मरुतामोज इति कृष्णं वासः कृष्णतूषं परिधत्ते १७
18 रमयत मरुतः श्येनमायिनमिति …{Loading}…
रमयत मरुतः श्येनमायिनमिति पश्चाद्वातं प्रतिमीवति १८
रमयत मरुतः श्येनमायिनमिति पश्चाद्वातं प्रतिमीवति १८
19 पुरोवातमेव जनयत्येहि वातेति …{Loading}…
पुरोवातमेव जनयत्येहि वातेति १९
थिते
- With ehi vāta… he presses forward the east wind.1
पुरोवातमेव जनयत्येहि वातेति १९
20 कृष्णोऽश्वः पुरस्तात्प्रत्यङ्मुखोऽवस्थितो भवति …{Loading}…
कृष्णोऽश्वः पुरस्तात्प्रत्यङ्मुखोऽवस्थितो भवति २०
थिते
- A black horse is kept standing in the east with its face to the west.
कृष्णोऽश्वः पुरस्तात्प्रत्यङ्मुखोऽवस्थितो भवति २०
21 तमेतेन वाससाभिपिनष्ट्यभिक्रन्देति …{Loading}…
तमेतेन वाससाभिपिनष्ट्यभिक्रन्देति २१
थिते
- With abhikranda…1 he presses it (horse) with (black) cloth (taken from the sacrificer).
तमेतेन वाससाभिपिनष्ट्यभिक्रन्देति २१
22 यदि क्रन्देद्विधूनुयाच्छकृन्मूत्रं वा …{Loading}…
यदि क्रन्देद्विधूनुयाच्छकृन्मूत्रं वा कुर्याद्वर्षिष्यतीति विद्यात् २२
थिते
- If it neighs or shakes off or passes urine or stools one should know that it will rain.
यदि क्रन्देद्विधूनुयाच्छकृन्मूत्रं वा कुर्याद्वर्षिष्यतीति विद्यात् २२
इति पञ्चविंशी कण्डिका