01 प्राजापत्यां शतकृष्णलान् निर्वपेदायुष्कामः ...{Loading}...
प्राजापत्यां शतकृष्णलां निर्वपेदायुष्कामः १
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- One who wants (to get) a long life should perform an offering with one hundred gold-corns.1
मूलम् ...{Loading}...
प्राजापत्यां शतकृष्णलां निर्वपेदायुष्कामः १
02 शतं हिरण्यकृष्णलानि काकिण्या ...{Loading}...
शतं हिरण्यकृष्णलानि काकिण्या माषेण वा सम्मितानि २
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- There should be one hundred gold corns each one weighing a Kākiṇi1 or a bean.
मूलम् ...{Loading}...
शतं हिरण्यकृष्णलानि काकिण्या माषेण वा सम्मितानि २
03 तानि पवित्रवत्याज्य आवपति ...{Loading}...
तानि पवित्रवत्याज्य आवपति ३
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- (The Adhvaryu) puts them in ghee on which a purifier (in the form of a blade of grass) is kept.
मूलम् ...{Loading}...
तानि पवित्रवत्याज्य आवपति ३
04 धर्ममात्रं श्रपणम् ...{Loading}...
धर्ममात्रं श्रपणम् ४
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- The cooking (of these gold-corns) is to be done only for the sake of abiding) with the rule.1
मूलम् ...{Loading}...
धर्ममात्रं श्रपणम् ४
05 प्रचरणकालेऽष्टौ देवताया अवद्यति ...{Loading}...
प्रचरणकालेऽष्टौ देवताया अवद्यति । चत्वारि स्विष्टकृति । द्वे प्राशित्रेष्टाविडायाम् ५
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- At the time of performance (i.e. making the offering he separates eight (gold-corns) for the (main) deity; four at the time of (i.e. for Agni) Sviṣṭakr̥t; and two at the time of (i.e. for) Prāśitra and eight at the time of (i.e. for) Iḍā.
मूलम् ...{Loading}...
प्रचरणकालेऽष्टौ देवताया अवद्यति । चत्वारि स्विष्टकृति । द्वे प्राशित्रेष्टाविडायाम् ५
06 चतुर्धाकरनकाले सर्वाणि प्राशित्रे ...{Loading}...
चतुर्धाकरनकाले सर्वाणि प्राशित्रे समोप्यैकधा ब्रह्मण उपहरति ६
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- At the time of division into four, having put all(the corns) together in Prāśitra he brings them all at once to the Brahman.
मूलम् ...{Loading}...
चतुर्धाकरनकाले सर्वाणि प्राशित्रे समोप्यैकधा ब्रह्मण उपहरति ६
07 तानि ब्रह्मा भक्षयति ...{Loading}...
तानि ब्रह्मा भक्षयति ७
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- The Brahman eats them.1
मूलम् ...{Loading}...
तानि ब्रह्मा भक्षयति ७
08 भक्षापनय इतरेषाम् ...{Loading}...
भक्षापनय इतरेषाम् ८
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- In the case of the other (priests) eating is to be excluded.
मूलम् ...{Loading}...
भक्षापनय इतरेषाम् ८
09 सौर्यञ् चरुं रुक्माभ्याम् ...{Loading}...
सौर्यं चरुं रुक्माभ्यां परिगृह्यासादयति ९
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- Havng held the rice-pap (i.e. the vessel containing in meant for Surya by means of two plates (of gold), he places in (on the altar).
मूलम् ...{Loading}...
सौर्यं चरुं रुक्माभ्यां परिगृह्यासादयति ९
10 तस्य प्रयाजेप्रयाजे कृष्णलञ् ...{Loading}...
तस्य प्रयाजेप्रयाजे कृष्णलं जुहोति १०
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- Before every Prayāja ( fore-offering) of it, he offers one gold-corn.
मूलम् ...{Loading}...
तस्य प्रयाजेप्रयाजे कृष्णलं जुहोति १०
11 अपोह्य रुक्मौ चरुणा ...{Loading}...
अपोह्य रुक्मौ चरुणा प्रचरति ११
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- Having taken out the gold-corn he makes (the oblation) with the rice-pap.
मूलम् ...{Loading}...
अपोह्य रुक्मौ चरुणा प्रचरति ११
12 एतावेव रुक्मौ दक्षिणा ...{Loading}...
एतावेव रुक्मौ दक्षिणा १२
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- These same two gold-plates(are to be given as ) the sacrificial gifts.
मूलम् ...{Loading}...
एतावेव रुक्मौ दक्षिणा १२
13 अग्नये दात्रे पुरोडाशमष्टाकपालमिति ...{Loading}...
अग्नये दात्रे पुरोडाशमष्टाकपालमिति त्रीणि १३
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- The offering (mentioned with the words) a sacrificial bread on eight potsherds for Agni Dātr̥ consists of three oblation-materials).
मूलम् ...{Loading}...
अग्नये दात्रे पुरोडाशमष्टाकपालमिति त्रीणि १३
14 तेषाम् प्राजापत्यं संसृष्टहविस्तृतीयम् ...{Loading}...
तेषां प्राजापत्यं संसृष्टहविस्तृतीयं भवति १४
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- The third out of them (consists of) the mixed offering (materials)1 for Prajāpati.
मूलम् ...{Loading}...
तेषां प्राजापत्यं संसृष्टहविस्तृतीयं भवति १४
15 दधि मधु घृतमापो ...{Loading}...
दधि मधु घृतमापो धानास्तण्डुला इत्येके षामाज्यविकारः १५
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- Thus curds, honey, ghee, water, roasted corns and rice. According to some a modification of ghee.
मूलम् ...{Loading}...
दधि मधु घृतमापो धानास्तण्डुला इत्येके षामाज्यविकारः १५
16 मधूदके संसृष्टे मुख्ये ...{Loading}...
मधूदके संसृष्टे मुख्ये स्वाधर्म्यम् १६
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- Mixed together Honey and water are the main (things). (and they serve) their own function.
मूलम् ...{Loading}...
मधूदके संसृष्टे मुख्ये स्वाधर्म्यम् १६
17 घृतन् न पूतमुभे ...{Loading}...
घृतं न पूतमुभे सुश्चन्द्रेति याज्यानुवाक्ये भवतः १७
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- The verses beginning with ghr̥taṁ na pūtam and ubhe suścandra1 are to be used as invitatory and offering verses.
मूलम् ...{Loading}...
घृतं न पूतमुभे सुश्चन्द्रेति याज्यानुवाक्ये भवतः १७
18 आग्नेयस्य च सौम्यस्य ...{Loading}...
आग्नेयस्य च सौम्यस्य चैन्द्रे समाश्लेषयेदिति संहितानि हवींष्यधिश्रयेदित्यर्थः १८
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- When it is said ‘He should bring the Agni (-bread) and the Soma (-bread) in contact with the Indra (-bread)", it means, “He should place the oblation-materials (of Agni and Soma) on the fire near that of Indra."
मूलम् ...{Loading}...
आग्नेयस्य च सौम्यस्य चैन्द्रे समाश्लेषयेदिति संहितानि हवींष्यधिश्रयेदित्यर्थः १८
19 लेपौ वास्मिन्समाश्लेषयेत् ...{Loading}...
लेपौ वास्मिन्समाश्लेषयेत् १९
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- Or He should attach a portion (of the Agni-bread and Soma-bread each) to it (i.e. the Indra-bread).
मूलम् ...{Loading}...
लेपौ वास्मिन्समाश्लेषयेत् १९
20 ब्रह्मन्विशं विनाशयेयमिति सर्वम् ...{Loading}...
ब्रह्मन्विशं विनाशयेयमिति सर्वं ब्राह्मणस्पत्यं भवति २०
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- The words, “May I annihilate (all) the merchant-class in the Brahmana-class,"1 means all (the activities are )connected with Brahmaṇaspati.
मूलम् ...{Loading}...
ब्रह्मन्विशं विनाशयेयमिति सर्वं ब्राह्मणस्पत्यं भवति २०
21 मारुती याज्यानुवाक्ये कुर्यात् ...{Loading}...
मारुती याज्यानुवाक्ये कुर्यात् २१
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- The invitatory and offering verses should be addressed to Maruts.
मूलम् ...{Loading}...
मारुती याज्यानुवाक्ये कुर्यात् २१
22 अथैतन् त्रिधातुमेकादशसूत्तानेषु कपालेष्वधिश्रयति ...{Loading}...
अथैतं त्रिधातुमेकादशसूत्तानेषु कपालेष्वधिश्रयति २२
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- He keeps the (offering-material) having three layers on eleven potsherds with their backs downwards.1
मूलम् ...{Loading}...
अथैतं त्रिधातुमेकादशसूत्तानेषु कपालेष्वधिश्रयति २२
इत्येकविंशी कण्डिका