01 दण्डो वाराही उपामहावित्येके …{Loading}…
दण्डो वाराही उपामहावित्येके १
थिते
- According to some (the sacrificial gift consists of) a staff and two shoes of swine-skin.1
दण्डो वाराही उपामहावित्येके १
02 दण्डो वा शुष्को …{Loading}…
दण्डो वा शुष्को वा दृतिर्जरदुपानहौ वा २
थिते
- Or either a staff or a dry leather bag or two old shoes.
दण्डो वा शुष्को वा दृतिर्जरदुपानहौ वा २
03 तान्यभ्यवस्नाप्य प्रतिराजभ्यः प्रहिणोति …{Loading}…
तान्यभ्यवस्नाप्य प्रतिराजभ्यः प्रहिणोति ३
थिते
- Having placed1 these (gift materials) the king sends them to the opponent kings.
तान्यभ्यवस्नाप्य प्रतिराजभ्यः प्रहिणोति ३
04 अभ्यषिक्षि राजाभूवमित्यावेदयते …{Loading}…
अभ्यषिक्षि राजाभूवमित्यावेदयते ४
थिते
- He announces (through the messengers), “I have been sprinkled upon, I have become a king”.1
अभ्यषिक्षि राजाभूवमित्यावेदयते ४
05 अपराह्णे षड्भिः प्रयुजां …{Loading}…
अपराह्णे षड्भिः प्रयुजां हविर्भिर्यजते । आग्नेयमष्टाकपालमिति ५
थिते
- In the afternoon (the Adhvaryu) performs an offering with six Prayujāṁ havīṁṣi: a sacrificial bread on eight potsherds for Agni, (a rice-pap for Soma, a sacrificial bread on twelve potsherds for Savitr̥, a rice-pap for Br̥haspati, a sacrificial bread on eight potsherds for Tvaṣṭr̥, and a sacrificial bread on twelve potsherds for Agni Vaiśvānara).
अपराह्णे षड्भिः प्रयुजां हविर्भिर्यजते । आग्नेयमष्टाकपालमिति ५
06 दक्षिणो रथवाहनवाहो दक्षिणा …{Loading}…
दक्षिणो रथवाहनवाहो दक्षिणा ६
थिते
- The sacrificial gift (for this offering) should be the right ox which carries the stand of a chariot.
दक्षिणो रथवाहनवाहो दक्षिणा ६
07 श्वो भूते षड्भिरुत्तरैः …{Loading}…
श्वो भूते षड्भिरुत्तरैः ७
थिते
- On the next day (he should perform) the next six (Prayujāṁ havīṁṣi: a rice-pap for Sarasvatī, a rice-pap for Pūṣan, a rice-pap for Mitra, a rice-pap for Varuṇa, a rice-pap for Kṣetrapati, and a rice-pap for Aditi).
श्वो भूते षड्भिरुत्तरैः ७
08 उत्तरो रथवाहनवाहो दक्षिणा …{Loading}…
उत्तरो रथवाहनवाहो दक्षिणा ८
थिते
- For this the left ox which carries the stand of a chariot is the sacrificial gift.1
उत्तरो रथवाहनवाहो दक्षिणा ८
09 संवत्सरमग्निहोत्रं हुत्वा केशवपनीयेनातिरात्रेण …{Loading}…
संवत्सरमग्निहोत्रं हुत्वा केशवपनीयेनातिरात्रेण यजते ९
संवत्सरमग्निहोत्रं हुत्वा केशवपनीयेनातिरात्रेण यजते ९
10 ये केशिनः प्रथमाः …{Loading}…
ये केशिनः प्रथमाः सत्त्रमासतेति वपनप्रवादा मन्त्राः १०
थिते
- ye keśiṇah prathamān sattramāsata…1 are the formulae mentioning shaving (of the hair).
ये केशिनः प्रथमाः सत्त्रमासतेति वपनप्रवादा मन्त्राः १०
11 तेषामादिप्रवादैरादितो वापयते अन्तप्रवादैरन्ततः …{Loading}…
तेषामादिप्रवादैरादितो वापयते । अन्तप्रवादैरन्ततः ११
थिते
- Those formulae which mention (shaving) in the beginning with them he causes the hair be shaved in the beginning; and with those which mention ( the shaving) at the end with them at the end.1
तेषामादिप्रवादैरादितो वापयते । अन्तप्रवादैरन्ततः ११
12 अनन्तरम् ब्युष्टिद्विरात्रेण यजते …{Loading}…
अनन्तरं ब्युष्टिद्विरात्रेण यजते १२
थिते
- Immediately thereafter he performs the Vyuṣṭi Dvirātra.
अनन्तरं ब्युष्टिद्विरात्रेण यजते १२
13 अग्निष्टोमः पूर्वमहर्भवति अतिरात्र …{Loading}…
अग्निष्टोमः पूर्वमहर्भवति । अतिरात्र उत्तरम् १३
थिते
- The first day is an Agniṣṭoma (sacrifice); and the second (day) is an Atirātra (sacrifice).
अग्निष्टोमः पूर्वमहर्भवति । अतिरात्र उत्तरम् १३
14 पौर्णमास्याम् पूर्वमहर्भवति व्यष्टकायामुत्तरम् …{Loading}…
पौर्णमास्यां पूर्वमहर्भवति । व्यष्टकायामुत्तरम् १४
थिते
- The first day (=first sacrifice) takes place on the full moon day, the second on the Vyaṣṭaka1 (day).
पौर्णमास्यां पूर्वमहर्भवति । व्यष्टकायामुत्तरम् १४
15 अमावास्यायां वा पूर्वमहः …{Loading}…
अमावास्यायां वा पूर्वमहः । उद्दृष्ट उत्तरम् १५
थिते
- Or the first (sacrifice) (should be) on the New Moon day, the second on the day on which the moon is visible.
अमावास्यायां वा पूर्वमहः । उद्दृष्ट उत्तरम् १५
16 आपूर्यमाणपक्षस्य वा ये …{Loading}…
आपूर्यमाणपक्षस्य वा ये पुण्ये अहनी स्याताम् १६
थिते
- (or they occur) on the days which are any two auspicious days in the bright fortnight.1
आपूर्यमाणपक्षस्य वा ये पुण्ये अहनी स्याताम् १६
17 पञ्च पूर्वेऽहन्नैकादशिनानालभन्ते षडुत्तरे …{Loading}…
पञ्च पूर्वेऽहन्नैकादशिनानालभन्ते । षडुत्तरे १७
थिते
- On the first day one seizes five out of the eleven (he-goats)1; and on the second (day) the six.
पञ्च पूर्वेऽहन्नैकादशिनानालभन्ते । षडुत्तरे १७
18 क्षत्राणान् धृतिस्त्रिष्टोमोऽग्निष्टोमः पञ्चापवर्गः …{Loading}…
क्षत्राणां धृतिस्त्रिष्टोमोऽग्निष्टोमः पञ्चापवर्गः १८
क्षत्राणां धृतिस्त्रिष्टोमोऽग्निष्टोमः पञ्चापवर्गः १८
19 तेनान्ततो यजेत …{Loading}…
तेनान्ततो यजेत १९
थिते
- One should perform this sacrifice at the end (of Rājasūya).
तेनान्ततो यजेत १९
20 सन्तिष्ठते राजसूयः …{Loading}…
सन्तिष्ठते राजसूयः २०
थिते
- Here the Rājasūya (-sacrifice) stands completely established (i.e. ends).
सन्तिष्ठते राजसूयः २०
21 तेनेष्ट्वा सौत्रामण्या यजेत …{Loading}…
तेनेष्ट्वा सौत्रामण्या यजेत मैत्रावरुण्या वामिक्षया २१
थिते
- After having performed it one should perform the Sautrāmaṇi; or an offering with milk-mess for Mitra and Varuṇa.
तेनेष्ट्वा सौत्रामण्या यजेत मैत्रावरुण्या वामिक्षया २१
22 नानावभृथान्यहान्यन्यत्र द्विरात्रस्य प्रथमात्प्रथमात् …{Loading}…
नानावभृथान्यहान्यन्यत्र द्विरात्रस्य प्रथमात्प्रथमात् २२
थिते
- (All the Soma-) days (=Soma sacrifices) (should have) separate Avabhr̥tha (ritual) except the first day (=sacrifice) of the two day(sacrifice).1
नानावभृथान्यहान्यन्यत्र द्विरात्रस्य प्रथमात्प्रथमात् २२
इति द्वाविंशी कण्डिका इत्यष्टादशः प्रश्नः