01 अर्थेति स्थेति सारस्वतीष्वप्सु ...{Loading}...
अर्थेति स्थेति सारस्वतीष्वप्सु हुत्वैतेनैव मन्त्रेण गृह्णाति १
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- After he has offered a libation (of ghee) into the water from Sarasvatī river with artheta stha, (the Adhvaryu) takes a scoop (of this water) with the same (formula) (in one of the Vāyu-Vessels).
मूलम् ...{Loading}...
अर्थेति स्थेति सारस्वतीष्वप्सु हुत्वैतेनैव मन्त्रेण गृह्णाति १
02 एवमुत्तरैः येन जुहोति ...{Loading}...
एवमुत्तरैः । येन जुहोति तेन गृह्णाति २
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- In the same manner (he takes the further scoops) with the further (formulae): the formula with which he offers the libation, with the same he takes the scoop.
मूलम् ...{Loading}...
एवमुत्तरैः । येन जुहोति तेन गृह्णाति २
03 अपाम् पतिरिति समुद्रियाः ...{Loading}...
अपां पतिरिति समुद्रियाः सैन्धवीर्वा यो वान्यः पुन्नदः स्यात् ३
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- With the formula apāṁ patiḥ, he takes the sea-water or the water of Sindhu-river or of any other male-river.1
मूलम् ...{Loading}...
अपां पतिरिति समुद्रियाः सैन्धवीर्वा यो वान्यः पुन्नदः स्यात् ३
04 पुरुषे पशौ वाभ्यवेते ...{Loading}...
पुरुषे पशौ वाभ्यवेते प्रतीपमन्य ऊर्मिर्युध्यति अन्वीपमन्यः ४
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- When a man or an animal enters (into water) one wave comes against the current, another with the current.
मूलम् ...{Loading}...
पुरुषे पशौ वाभ्यवेते प्रतीपमन्य ऊर्मिर्युध्यति अन्वीपमन्यः ४
05 वृषासीति यः प्रतीपम् ...{Loading}...
वृषासीति यः प्रतीपम् । वृषसेनोऽसीति योऽन्वीपम् ५
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- (He offers a libation and takes a scoop of water) one which goes against the current with vr̥ṣāsi and the one which goes with the current with vr̥ṣasenosi.
मूलम् ...{Loading}...
वृषासीति यः प्रतीपम् । वृषसेनोऽसीति योऽन्वीपम् ५
06 व्रजक्षित स्थेति कूप्यानाम् ...{Loading}...
व्रजक्षित स्थेति कूप्यानाम् ६
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- With vrajakṣita stha (he scoops) the water from a well.
मूलम् ...{Loading}...
व्रजक्षित स्थेति कूप्यानाम् ६
07 मरुतामोज स्थेति याः ...{Loading}...
मरुतामोज स्थेति याः प्रतीपं गच्छन्ति । ह्रादुनीनां वा ७
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- With marutāmoja stha (he scoops the water) which goes against the current or hail water.
मूलम् ...{Loading}...
मरुतामोज स्थेति याः प्रतीपं गच्छन्ति । ह्रादुनीनां वा ७
08 प्रहावरी स्थेति या ...{Loading}...
प्रहावरी स्थेति या उत्स्यन्दित्वा तत्रैव प्रत्यवसिच्यन्ते ८
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- With prahāvarī stha (he scoops the water) which having sprung up falls in the same place.
मूलम् ...{Loading}...
प्रहावरी स्थेति या उत्स्यन्दित्वा तत्रैव प्रत्यवसिच्यन्ते ८
09 परिवाहिणी स्थेति परिनदीनाम् ...{Loading}...
परिवाहिणी स्थेति परिनदीनाम् ९
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- With parivāhiṇī stha (he scoops the water) on the embankments of a river.1
मूलम् ...{Loading}...
परिवाहिणी स्थेति परिनदीनाम् ९
10 सूर्यवर्चस इत्यातपति वर्ष्याणाम् ...{Loading}...
सूर्यवर्चस इत्यातपति वर्ष्याणाम् १०
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- With suryavarcasaḥ (he scoops the water) of rain in the sun.
मूलम् ...{Loading}...
सूर्यवर्चस इत्यातपति वर्ष्याणाम् १०
11 सूर्यत्वचस इति यासु ...{Loading}...
सूर्यत्वचस इति यासु रूपाणि परिदृश्यन्ते ११
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- With sūryatvacasaḥ (he scoops the water)in which the forms1 are seen.
मूलम् ...{Loading}...
सूर्यत्वचस इति यासु रूपाणि परिदृश्यन्ते ११
12 मान्दा इति स्थावराणाम् ...{Loading}...
मान्दा इति स्थावराणाम् १२
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- With māndāḥ (he scoops) the stands till (water).
मूलम् ...{Loading}...
मान्दा इति स्थावराणाम् १२
13 वाशा इति प्रुष्वाणाम् ...{Loading}...
वाशा इति प्रुष्वाणाम् १३
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- With vāśāḥ (he scoops) the dew-water.
मूलम् ...{Loading}...
वाशा इति प्रुष्वाणाम् १३
14 शक्वरीरिति गोरुल्व्यानाम् ...{Loading}...
शक्वरीरिति गोरुल्व्यानाम् १४
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- With śakvariḥ (he scoops the water) from the womb of a cow.
मूलम् ...{Loading}...
शक्वरीरिति गोरुल्व्यानाम् १४
15 विश्वभृत इति पयसः ...{Loading}...
विश्वभृत इति पयसः १५
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- With viśvabhr̥taḥ (he scoops) milk.
मूलम् ...{Loading}...
विश्वभृत इति पयसः १५
16 जनभूत इति दध्नः ...{Loading}...
जनभूत इति दध्नः १६
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- With janabhr̥taḥ (he scoops) curds.
मूलम् ...{Loading}...
जनभूत इति दध्नः १६
17 अग्नेस्तेजस्या इति घृतस्य ...{Loading}...
अग्नेस्तेजस्या इति घृतस्य १७
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- With agnestejasyāḥ (he scoops) ghee.
मूलम् ...{Loading}...
अग्नेस्तेजस्या इति घृतस्य १७
18 अपामोषधीनां रस इति ...{Loading}...
अपामोषधीनां रस इति मधुनः १८
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- With apāmoṣadhīnāṁ rasaḥ (he scoops) honey.1
मूलम् ...{Loading}...
अपामोषधीनां रस इति मधुनः १८
19 अपो देवीर्मधुमतीरगृह्णन्निति सर्वत्र ...{Loading}...
अपो देवीर्मधुमतीरगृह्णन्निति सर्वत्र होमे ग्रहणे चानुषजति १९
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- At every libation and every scooping he adds (to the respective formula) apo devīr madhumatir agr̥hṇan…1
मूलम् ...{Loading}...
अपो देवीर्मधुमतीरगृह्णन्निति सर्वत्र होमे ग्रहणे चानुषजति १९
20 राष्ट्रदा स्थ राष्ट्रन् ...{Loading}...
राष्ट्रदा स्थ राष्ट्रं दत्त स्वाहेति होमसंयुक्ते । राष्ट्रदा स्थ राष्ट्रममुष्मै दत्तेति ग्रहणसंयुक्ते २०
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- (The Formula) rāṣṭradā stha rāṣṭraṁ datta svāhā is to be added to every libation (-formula). (The formula) rāṣṭradā stha rāṣtramamuṣmai datta is to be added to every scooping (formula).1
मूलम् ...{Loading}...
राष्ट्रदा स्थ राष्ट्रं दत्त स्वाहेति होमसंयुक्ते । राष्ट्रदा स्थ राष्ट्रममुष्मै दत्तेति ग्रहणसंयुक्ते २०
21 देवीराप इति वैतसे ...{Loading}...
देवीराप इति वैतसे सते ग्रहान्समवनीयानाधृष्टाः सीदतेत्यन्तरा होतुर्धिष्णियं ब्राह्मणाच्छंसिनश्च सादयित्वा निभृष्टमसीति तस्मिञ्छतमानं हिरण्यमवधाय शुक्रा वः शुक्रेणोत्पुनामीति तेनोत्पूय सधमादो द्युम्निनीरूर्ज एता इति चतुर्षु पात्रेषु व्यानयति । पालाश औदुम्बर आश्वत्थे नैयग्रोधे च २१
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- After having poured1 (all) the scoops together into a pot made of reed2 with devīrāpaḥ,3 then having placed it between the fire- hearth of Hotr̥4 and that of Brāhmaṇācchaṁsin with anādhr̥ṣṭāḥ sīdata,5 then having put a golden piece of hundred measurements6 into it with nibhr̥ṣṭamasi…,7 then having purified (the water)8 with sukrā vaḥ sukreṇotpunāmi…,9 he pours10 to it into four pots11 with sadhamado dyumninīrūrje….12 These pots are made of Palāśa, Udumbara, Aśvattha and Nyagrodha respectively….13
मूलम् ...{Loading}...
देवीराप इति वैतसे सते ग्रहान्समवनीयानाधृष्टाः सीदतेत्यन्तरा होतुर्धिष्णियं ब्राह्मणाच्छंसिनश्च सादयित्वा निभृष्टमसीति तस्मिञ्छतमानं हिरण्यमवधाय शुक्रा वः शुक्रेणोत्पुनामीति तेनोत्पूय सधमादो द्युम्निनीरूर्ज एता इति चतुर्षु पात्रेषु व्यानयति । पालाश औदुम्बर आश्वत्थे नैयग्रोधे च २१
22 यः सते प्ररेकस्तमुदङ् ...{Loading}...
यः सते प्ररेकस्तमुदङ् परेत्य रुद्र यत्ते क्रयी परं नामेत्याग्नीध्रीये जुहोति २२
मूलम् ...{Loading}...
यः सते प्ररेकस्तमुदङ् परेत्य रुद्र यत्ते क्रयी परं नामेत्याग्नीध्रीये जुहोति २२
इति त्रयोदशी कण्डिका