01 तथाभिषेचनीयस्योक्थ्यस्य दीक्षाः प्रवर्धयति ...{Loading}...
तथाभिषेचनीयस्योक्थ्यस्य दीक्षाः प्रवर्धयति यथा संवत्सरस्य दशरात्रे शिष्टे दशपेयो भविष्यतीति १
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- (The Adhvaryu) increases the (days of) Dīkṣā of the Abhiśecanīya-Ukthya (Soma-sacrifice) in such a manner as the Daśapaya1 will take place in this year in the remaining ten days.
मूलम् ...{Loading}...
तथाभिषेचनीयस्योक्थ्यस्य दीक्षाः प्रवर्धयति यथा संवत्सरस्य दशरात्रे शिष्टे दशपेयो भविष्यतीति १
02 सह सोमौ क्रीणात्यभिषेचनीयाय ...{Loading}...
सह सोमौ क्रीणात्यभिषेचनीयाय दशपेयाय च । सह परिवहति २
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- He purchases Soma (plants) for the Abhiśecanīya and Daśapeya together (i.e. on one and the same day) and carries it around together.
मूलम् ...{Loading}...
सह सोमौ क्रीणात्यभिषेचनीयाय दशपेयाय च । सह परिवहति २
03 अर्धं राज्ञः पुरोहितस्य ...{Loading}...
अर्धं राज्ञः पुरोहितस्य गृहे दशपेयार्थं निदधाति ३
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- He keeps the half (of the Soma) in the house of the Purohita (chaplain) for the sake of Daśapeya.1
मूलम् ...{Loading}...
अर्धं राज्ञः पुरोहितस्य गृहे दशपेयार्थं निदधाति ३
04 अग्नीषोमीयस्य पशुपुरोडाशमष्टौ देवसुवां ...{Loading}...
अग्नीषोमीयस्य पशुपुरोडाशमष्टौ देवसुवां हवींष्यनुनिर्वपति ४
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- Immediately after the taking out of the material for the sacrificial bread in connection with the animal sacrifice to Agnīṣomau,1 he takes out the material for the Devasū-oblations.
मूलम् ...{Loading}...
अग्नीषोमीयस्य पशुपुरोडाशमष्टौ देवसुवां हवींष्यनुनिर्वपति ४
05 समानन् तु स्विष्टकृदिडम् ...{Loading}...
समानं तु स्विष्टकृदिडम् ५
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- Sviṣṭakr̥t and Iḍā of both are Common.1
मूलम् ...{Loading}...
समानं तु स्विष्टकृदिडम् ५
06 पुरस्तात्स्विष्टकृतं सविता त्वा ...{Loading}...
पुरस्तात्स्विष्टकृतं सविता त्वा प्रसवानां सुवतामिति ब्रह्मा यजमानस्य हस्तं गृह्णाति ६
मूलम् ...{Loading}...
पुरस्तात्स्विष्टकृतं सविता त्वा प्रसवानां सुवतामिति ब्रह्मा यजमानस्य हस्तं गृह्णाति ६
07 अथैनं रत्निभ्य आवेदयत्येष ...{Loading}...
अथैनं रत्निभ्य आवेदयत्येष वो भरता राजेति । एष वः कुरवो राजेति कौरव्यम् । एष वः पञ्चाला राजेति पाञ्चालम् । एष वः कुरुपञ्चाला राजेति वा कुरुपाञ्चालान् । एष वो जनता राजेत्यन्यान्त्राज्ञः ७
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- Then (the Adhvaryu) informs about (the sacrificer) to the Ratnins, with the Formula eṣa vo bharatā rājā,1 if (the sacrificer is) belonging to the Kuru-family; with eṣa vaḥ kuravo rajā if he is ( belonging) to Pāñcālas; with eṣa vaḥ kurupāñcālā rājā if he is (belonging) to Kurupāñcāla-family,2 and eṣa vo janatā rājā3 if he belongs to any other family.
मूलम् ...{Loading}...
अथैनं रत्निभ्य आवेदयत्येष वो भरता राजेति । एष वः कुरवो राजेति कौरव्यम् । एष वः पञ्चाला राजेति पाञ्चालम् । एष वः कुरुपञ्चाला राजेति वा कुरुपाञ्चालान् । एष वो जनता राजेत्यन्यान्त्राज्ञः ७
08 सोमोऽस्माकम् ब्राह्मणानां राजेति ...{Loading}...
सोमोऽस्माकं ब्राह्मणानां राजेति ब्रह्मा जपति ८
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- The Brahman mutters somosmākaṁ brāhmaṇānām rājā.1
मूलम् ...{Loading}...
सोमोऽस्माकं ब्राह्मणानां राजेति ब्रह्मा जपति ८
09 प्रति त्यन्नाम राज्यमधायीति ...{Loading}...
प्रति त्यन्नाम राज्यमधायीति वारुणीभ्यां यजमानो मुखं विमृष्टे ९
मूलम् ...{Loading}...
प्रति त्यन्नाम राज्यमधायीति वारुणीभ्यां यजमानो मुखं विमृष्टे ९
10 विष्णोः क्रमोऽसीति त्रीन्विष्णुक्रमान्प्राचः ...{Loading}...
विष्णोः क्रमोऽसीति त्रीन्विष्णुक्रमान्प्राचः क्रामति १०
मूलम् ...{Loading}...
विष्णोः क्रमोऽसीति त्रीन्विष्णुक्रमान्प्राचः क्रामति १०
11 प्राङ् माहेन्द्रात्कृत्वा माध्यन्दिनीयान्पुरोडाशान्निरुप्य ...{Loading}...
प्राङ् माहेन्द्रात्कृत्वा माध्यन्दिनीयान्पुरोडाशान्निरुप्य मारुतमेकविंशतिकपालं निर्वपति । वैश्वदेवीं चामिक्षाम् ११
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- Immediately before the Māhendra-Scoop1 or2 after he has taken out the material for the sacrificial breads (to be offered during the) midday (-pressing-ritual), (the Adhvaryu) takes our the material for the (sacrificial bread to be prepared) on twenty one (potsherds) for Maruts3 and the milk-mess for Viśvedevas.4
मूलम् ...{Loading}...
प्राङ् माहेन्द्रात्कृत्वा माध्यन्दिनीयान्पुरोडाशान्निरुप्य मारुतमेकविंशतिकपालं निर्वपति । वैश्वदेवीं चामिक्षाम् ११
12 तस्यारण्येऽनुवाक्यतृतीयैर्गणैः कपालान्युपदधाति ईदृङ् ...{Loading}...
तस्यारण्येऽनुवाक्यतृतीयैर्गणैः कपालान्युपदधाति । ईदृङ् चान्यादृङ् चेत्येताभ्याम् । मध्येऽरण्येऽनुवाक्येन १२
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- He places the potsherds for this (sacrificial bread) with two groups of formulae to which a third from Āraṇyaka is to be added namely with two beginning with idr̥ṅ cânyādr̥ṅ ca and in the middle with the formula from the Āraṇyaka.1
मूलम् ...{Loading}...
तस्यारण्येऽनुवाक्यतृतीयैर्गणैः कपालान्युपदधाति । ईदृङ् चान्यादृङ् चेत्येताभ्याम् । मध्येऽरण्येऽनुवाक्येन १२
13 अभिवास्यापाङ् ग्रहान्गृह्णाति ...{Loading}...
अभिवास्यापां ग्रहान्गृह्णाति १३
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- After he has covered (the sacrificial bread or Maruts with ashes)1 he draws the scoops of water(meant for pouring on the sacrificer.
मूलम् ...{Loading}...
अभिवास्यापां ग्रहान्गृह्णाति १३
14 आग्नीध्रे वायव्यैर्गृह्यन्ते ...{Loading}...
आग्नीध्रे वायव्यैर्गृह्यन्ते १४
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- They are drawn by means of the Vāyu-Vessels in the Āgnīdhra-shed.
मूलम् ...{Loading}...
आग्नीध्रे वायव्यैर्गृह्यन्ते १४
15 षोडश सप्तदश वा ...{Loading}...
षोडश सप्तदश वा होमा हूयन्ते १५
मूलम् ...{Loading}...
षोडश सप्तदश वा होमा हूयन्ते १५
16 तावन्त एव ग्रहा ...{Loading}...
तावन्त एव ग्रहा गृह्यन्ते १६
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- So many scoops only are drawn.
मूलम् ...{Loading}...
तावन्त एव ग्रहा गृह्यन्ते १६
इति द्वादशी कण्डिका