01 श्वो भूते पौर्वाह्णिकीभ्याम् ...{Loading}...
श्वो भूते पौर्वाह्णिकीभ्यां प्रचर्य द्वितीयां चितिं चिनोति १
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- On the next day, after having performed (the Pravargya and Upasad) of morning, the Adhvaryu builds the second layer.
मूलम् ...{Loading}...
श्वो भूते पौर्वाह्णिकीभ्यां प्रचर्य द्वितीयां चितिं चिनोति १
02 ध्रुवक्षितिरिति पञ्चाश्विनीरुपदधाति ...{Loading}...
ध्रुवक्षितिरिति पञ्चाश्विनीरुपदधाति २
मूलम् ...{Loading}...
ध्रुवक्षितिरिति पञ्चाश्विनीरुपदधाति २
03 सजूरृतुभिरिति पञ्चर्तव्या आश्विनीरनूपधाय ...{Loading}...
सजूरृतुभिरिति पञ्चर्तव्या आश्विनीरनूपधाय ३
मूलम् ...{Loading}...
सजूरृतुभिरिति पञ्चर्तव्या आश्विनीरनूपधाय ३
04 प्राणम् मे पाहीति ...{Loading}...
प्राणं मे पाहीति पञ्च प्राणभृत ऋतव्या अनूपधाय ४
मूलम् ...{Loading}...
प्राणं मे पाहीति पञ्च प्राणभृत ऋतव्या अनूपधाय ४
05 अपस्पिन्वेति पञ्चापस्या अनुपरिहारम् ...{Loading}...
अपस्पिन्वेति पञ्चापस्या अनुपरिहारम् ५
मूलम् ...{Loading}...
अपस्पिन्वेति पञ्चापस्या अनुपरिहारम् ५
06 वायोर्यान्यसीति द्वे संयान्यौ ...{Loading}...
वायोर्यान्यसीति द्वे संयान्यौ ६
मूलम् ...{Loading}...
वायोर्यान्यसीति द्वे संयान्यौ ६
07 शुक्रश्च शुचिश्चेति द्वे ...{Loading}...
शुक्रश्च शुचिश्चेति द्वे ऋतव्ये समानतयादेवते ७
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- With the two formulae beginning śukraśca śuciśca1 he places the two R̥tavyā (seasonal-bricks) of which (the recitation of) the formula tayā devatayā… is common.
मूलम् ...{Loading}...
शुक्रश्च शुचिश्चेति द्वे ऋतव्ये समानतयादेवते ७
08 त्र्यविर्वय इति पञ्च ...{Loading}...
त्र्यविर्वय इति पञ्च दक्षिणस्यां श्रोण्याम् । पष्ठवाड्वय इति पञ्चोत्तरस्याम् । बस्तो वय इति दक्षिणेऽसें! । वृष्णिर्वय इत्युत्तरे । व्याघ्रो वय इति दक्षिणे पक्षे । सिंहो वय इत्युत्तरे । एतद्वा विपरीतम् । पुरुषो वय इति मध्ये । विष्टम्भो वय इति चतस्रो वयस्याः पुरस्तात्प्रतीचीः ८
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- With tryavir vayaḥ….1 (he places) five (bricks) on the southwest corner; with paṣṭhavād vayaḥ… five… north-west corner; with basto vayaḥ… south-east corner; with vr̥ṣnir vayaḥ… north-east corner; with vyāghro vayaḥ… southern wing; with siṁho vayaḥ… northern (wing)-or this may be in reverse order-with puruṣo vayaḥ… in the middle; with viṣṭambho vayaḥ… (he places) four Vayasyā (-bricks) from east to west in the front part.2
मूलम् ...{Loading}...
त्र्यविर्वय इति पञ्च दक्षिणस्यां श्रोण्याम् । पष्ठवाड्वय इति पञ्चोत्तरस्याम् । बस्तो वय इति दक्षिणेऽसें! । वृष्णिर्वय इत्युत्तरे । व्याघ्रो वय इति दक्षिणे पक्षे । सिंहो वय इत्युत्तरे । एतद्वा विपरीतम् । पुरुषो वय इति मध्ये । विष्टम्भो वय इति चतस्रो वयस्याः पुरस्तात्प्रतीचीः ८
09 यङ् कामयेतापशुः स्यादिति ...{Loading}...
यं कामयेतापशुः स्यादिति वयस्यास्तस्येत्युक्तम् ९
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- It has been said (in a Brāhmaṇa-text): “In connection with whom (sacrificer), (the Adhvaryu) may desire that he should be devoid of cattle, (he should place) the Vayasyā (bricks) for him first and then the water-bricks; (if he may desire that the sacrificer should be a possessor of cattle then in the reverse order)."2
मूलम् ...{Loading}...
यं कामयेतापशुः स्यादिति वयस्यास्तस्येत्युक्तम् ९
10 ऋषभादिश्चित्यन्तः ...{Loading}...
ऋषभादिश्चित्यन्तः १०
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- Then the layer is to be built completely, beginning with (placing of) the Bull-bricks.1
मूलम् ...{Loading}...
ऋषभादिश्चित्यन्तः १०
11 श्वो भूते पौर्वाह्णिकीभ्याम् ...{Loading}...
श्वो भूते पौर्वाह्णिकीभ्यां प्रचर्य तृतीयां चितिं चिनोति ११
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- On the next day, having performed (the Pravargya and Upasad rites) of the morning, (the Adhvaryu) builds the third layer.
मूलम् ...{Loading}...
श्वो भूते पौर्वाह्णिकीभ्यां प्रचर्य तृतीयां चितिं चिनोति ११
12 इन्द्राग्नी अव्यथमानामिति स्वयमातृणामभिमृश्याश्वेनोपघ्राप्य ...{Loading}...
इन्द्राग्नी अव्यथमानामिति स्वयमातृणामभिमृश्याश्वेनोपघ्राप्य विश्वकर्मा त्वा सादयत्वन्तरिक्षस्य पृष्ठ इत्यविदुषा ब्राह्मणेन सह मध्येऽग्नेरुपदधाति । भुव इति चैतया व्याहृत्या १२
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
मूलम् ...{Loading}...
इन्द्राग्नी अव्यथमानामिति स्वयमातृणामभिमृश्याश्वेनोपघ्राप्य विश्वकर्मा त्वा सादयत्वन्तरिक्षस्य पृष्ठ इत्यविदुषा ब्राह्मणेन सह मध्येऽग्नेरुपदधाति । भुव इति चैतया व्याहृत्या १२
13 चित्तिञ् जुहोमीति स्वयमातृणायां ...{Loading}...
चित्तिं जुहोमीति स्वयमातृणायां हुत्वा व्यनिति १३
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- With cittiṁ juhomi having made a libation (of ghee) on the naturally perforated stone he should breathe (over the stone).1
मूलम् ...{Loading}...
चित्तिं जुहोमीति स्वयमातृणायां हुत्वा व्यनिति १३
14 ज्योतिरसि ज्योतिर्मे यच्छेति ...{Loading}...
ज्योतिरसि ज्योतिर्मे यच्छेति हिरण्येष्टकाम् १४
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- With jyotirasi jyotirme yaccha (he places) the golden brick.
मूलम् ...{Loading}...
ज्योतिरसि ज्योतिर्मे यच्छेति हिरण्येष्टकाम् १४
15 अधिद्यौरिति मण्डलेष्टकाम् ...{Loading}...
अधिद्यौरिति मण्डलेष्टकाम् १५
मूलम् ...{Loading}...
अधिद्यौरिति मण्डलेष्टकाम् १५
16 अत्र रेतःसिचो विवयसः ...{Loading}...
अत्र रेतःसिचो विवयसः १६
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- At this time (he places) the Retaḥsic (Semen-pourer) for the sake of a sacrificer of middle age.1
मूलम् ...{Loading}...
अत्र रेतःसिचो विवयसः १६
17 विश्वकर्मा त्वा सादयत्वन्तरिक्षस्य ...{Loading}...
विश्वकर्मा त्वा सादयत्वन्तरिक्षस्य पृष्ठे ज्योतिष्मतीमिति विश्वज्योतिषम् १७
मूलम् ...{Loading}...
विश्वकर्मा त्वा सादयत्वन्तरिक्षस्य पृष्ठे ज्योतिष्मतीमिति विश्वज्योतिषम् १७
18 अन्तरिक्षस्य यान्यसीति द्वे ...{Loading}...
अन्तरिक्षस्य यान्यसीति द्वे संयान्यौ १८
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- With antarikṣasya yānyasi he places the two Saṁyānī (Going-) bricks.
मूलम् ...{Loading}...
अन्तरिक्षस्य यान्यसीति द्वे संयान्यौ १८
इति प्रथमा कण्डिका