01 संवत्सरमेतद्व्रतञ् चरेत् एतस्मिन्नेव ...{Loading}...
संवत्सरमेतद्व्रतं चरेत् । एतस्मिन्नेव संवत्सरेऽधीयीत १
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- One should observe this vow1 for a year. During the same year he should study (the Pravargya-ritual).
मूलम् ...{Loading}...
संवत्सरमेतद्व्रतं चरेत् । एतस्मिन्नेव संवत्सरेऽधीयीत १
02 यद्येतस्मिन्संवत्सरे नाधीयीत यावदध्ययनमेतद्व्रतञ् ...{Loading}...
यद्येतस्मिन्संवत्सरे नाधीयीत यावदध्ययनमेतद्व्रतं चरेत् २
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- If one does not study (the Pravargya-ritual) during this year, one should observe it as long as one (continues one’s study).
मूलम् ...{Loading}...
यद्येतस्मिन्संवत्सरे नाधीयीत यावदध्ययनमेतद्व्रतं चरेत् २
03 संवत्सरे पर्यवेते खिले ...{Loading}...
संवत्सरे पर्यवेते खिले ऽच्छदिर्दर्शेऽग्निमुपसमाधाय सम्परिस्तीर्य पूर्ववद्विसृज्य मदन्तीरुपस्पृश्य प्रथमेनानुवाकेन शान्तिं कृत्वावृत्तैर्मन्त्रैः समिध आधायावृत्तैर्देवता उपस्थायोत्तमेनानुवाकेन शान्तिं कृत्वा गुरवे वरं दत्त्वा केशश्मश्रु वापयते ३
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- After the year is completed, having kept fire in a solitary region from where (even) the roof (of any house in the village will) not be seen, having scattered (sacred grass) around (the fire), having given up (the study) as (described) earlier,1 having touched boiling water, having performed pacificaiton by means of the first section, having put fuel-sticks (on the fire) with formulae repeated backwards (i.e. recited in the reverse order) having praised the deities in the reverse order, having performed the pacificatory-rite with the last section, having given the chosen thing to the teacher, (the student) causes his hair on the head and the beard shaved.
मूलम् ...{Loading}...
संवत्सरे पर्यवेते खिले ऽच्छदिर्दर्शेऽग्निमुपसमाधाय सम्परिस्तीर्य पूर्ववद्विसृज्य मदन्तीरुपस्पृश्य प्रथमेनानुवाकेन शान्तिं कृत्वावृत्तैर्मन्त्रैः समिध आधायावृत्तैर्देवता उपस्थायोत्तमेनानुवाकेन शान्तिं कृत्वा गुरवे वरं दत्त्वा केशश्मश्रु वापयते ३
04 अथास्य स्वाध्यायमधि नित्ये ...{Loading}...
अथास्य स्वाध्यायमधि नित्ये ४
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- Now regarding the rules of his study to be observed in the obligatory manner.1
मूलम् ...{Loading}...
अथास्य स्वाध्यायमधि नित्ये ४
05 नानुत्सृष्टाध्यायोऽधीयीत ...{Loading}...
नानुत्सृष्टाध्यायोऽधीयीत ५
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- After having completed one’s study (in manner of completion) one should not study.
मूलम् ...{Loading}...
नानुत्सृष्टाध्यायोऽधीयीत ५
06 न नक्तम् ...{Loading}...
न नक्तम् ६
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- One should not study during the night time.
मूलम् ...{Loading}...
न नक्तम् ६
07 नातिदोषमब्रह्मचर्यमापद्य न मांसङ् ...{Loading}...
नातिदोषमब्रह्मचर्यमापद्य न मांसं खादित्वा न केशश्मश्रुलोमनखानि वापयित्वा न केशान्प्रसाध्य न दतः प्राक्षाल्य ७
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- (One should) not (study) in the evening, (or) after having broken chastity, (or) after having eaten meat, (or) having not caused one’s hair (on the head) and beard shaved, (and) nails cut, or after having made one’s hair (on the head) beautiful, (or) after having cleansed one’s teeth.
मूलम् ...{Loading}...
नातिदोषमब्रह्मचर्यमापद्य न मांसं खादित्वा न केशश्मश्रुलोमनखानि वापयित्वा न केशान्प्रसाध्य न दतः प्राक्षाल्य ७
08 नाक्तो नाभ्यक्तो नार्द्रो ...{Loading}...
नाक्तो नाभ्यक्तो नार्द्रो नार्द्रे नानववृष्टे नाभ्रे न छायायां न पर्यावृत्त आदित्ये न हरितयवान्प्रेक्षमाणो न ग्राम्यस्य पशोरन्ते नारण्यस्य नापामन्ते ८
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- (One should) not (study) when one has applied ointment to one’s eyes, (or) when one has ointed one’s body, (or) when one is wet (after bath), (or) on a wet place, (or) on a place where rain has not fallen, (or) when there are clouds (in the sky), (or) when the sun is about to set, (or) while looking at green grass, (or) near a village-animal, (or) near the forest, (or) near the waters.
मूलम् ...{Loading}...
नाक्तो नाभ्यक्तो नार्द्रो नार्द्रे नानववृष्टे नाभ्रे न छायायां न पर्यावृत्त आदित्ये न हरितयवान्प्रेक्षमाणो न ग्राम्यस्य पशोरन्ते नारण्यस्य नापामन्ते ८
09 नाशृतमुत्पतितन् न लोहितन् ...{Loading}...
नाशृतमुत्पतितं न लोहितं दृष्ट्वा । न हर्म्याणि न शरीराणि न शवं नापपात्रम् ९
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- (One should) not (study) after uncooked (flesh) falls upon one, (or) having seen blood; (or) when one has seen palaces, limbs, on corpse, or something fallen.
मूलम् ...{Loading}...
नाशृतमुत्पतितं न लोहितं दृष्ट्वा । न हर्म्याणि न शरीराणि न शवं नापपात्रम् ९
10 अध्येष्यमाणः प्राचीमुदीचीं वा ...{Loading}...
अध्येष्यमाणः प्राचीमुदीचीं वा दिशमुपनिष्क्रम्य खिलेऽच्छदिर्दर्शेऽग्निमुपसमाधाय सम्परिस्तीर्य मदन्तीरुपस्पृश्य प्रथमेनानुवाकेन शान्तिं कृत्वापरेणाग्निं दर्भेष्वासीनो दर्भान्दूर्वा वा धारयमाणः पराचीनमधीयीत १०
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- When one is going to study (the Pravargya-texts), having gone out of the eastern or northern direction, having kept fire in solitary region from where (even) the roof (of any house in the village will) not be seen, having scattered (sacred grass) around (the fire), having touched boiling water, having performed pacification by means of the first section, sitting towards the west of the fire on the Darbha-grass, holding Darbha (grass) or Dūrvā (-grass) one should recite (the text) straight way (without repeating).
मूलम् ...{Loading}...
अध्येष्यमाणः प्राचीमुदीचीं वा दिशमुपनिष्क्रम्य खिलेऽच्छदिर्दर्शेऽग्निमुपसमाधाय सम्परिस्तीर्य मदन्तीरुपस्पृश्य प्रथमेनानुवाकेन शान्तिं कृत्वापरेणाग्निं दर्भेष्वासीनो दर्भान्दूर्वा वा धारयमाणः पराचीनमधीयीत १०
11 वरं वा दत्त्वोपासने ...{Loading}...
वरं वा दत्त्वोपासने ११
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- Or, having given a chosen gift (to the teacher) (he may study Pravargya) (having done the ritual) in connection with the) Aupāsana (fire of the teacher).
मूलम् ...{Loading}...
वरं वा दत्त्वोपासने ११
12 अध्येष्यमाणो नान्या वाचो ...{Loading}...
अध्येष्यमाणो नान्या वाचो वदेत् १२
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- While about to study one should not utter any other words.
मूलम् ...{Loading}...
अध्येष्यमाणो नान्या वाचो वदेत् १२
13 यत्र क्वचाशान्तिकृतम् पश्येत्पुनरेव ...{Loading}...
यत्र क्वचाशान्तिकृतं पश्येत्पुनरेव शान्तिं कृत्वाधीयीत १३
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- Wherever (whenever) one may see anything on which no pacification is done, one should study after having done again the pacification.
मूलम् ...{Loading}...
यत्र क्वचाशान्तिकृतं पश्येत्पुनरेव शान्तिं कृत्वाधीयीत १३
14 अधीत्य चोत्तमेन ...{Loading}...
अधीत्य चोत्तमेन १४
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- And after having studied (every day one should perform the pacification) by means of the last (section).
मूलम् ...{Loading}...
अधीत्य चोत्तमेन १४
15 न प्रवर्ग्यायोपनिष्क्रम्याप्रविश्यान्यदधीयीतान्यदधीयीत ...{Loading}...
न प्रवर्ग्यायोपनिष्क्रम्याप्रविश्यान्यदधीयीतान्यदधीयीत १५
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- Having gone out of the village for (studying) the Pravargya (text) one should not study anything else without (i.e. before) entering (into the village).
मूलम् ...{Loading}...
न प्रवर्ग्यायोपनिष्क्रम्याप्रविश्यान्यदधीयीतान्यदधीयीत १५
इत्येकविंशी कण्डिका इति षष्ठः पटलः इति पञ्चदशः प्रश्नः