01 यस्याश्विने शस्यमाने सूर्यो …{Loading}…
यस्याश्विने शस्यमाने सूर्यो नाविर्भवति सौर्यं बहुरूपमालभेत १
थिते
- For him in whose case the sun does not rise while the Asvina-Sastra is being recited, (the Adhvaryu) should seize a (he-goat) of many colours to Sūrya.1
यस्याश्विने शस्यमाने सूर्यो नाविर्भवति सौर्यं बहुरूपमालभेत १
02 सवा अपि दाशतयीरनुब्रूयात् …{Loading}…
सवा अपि दाशतयीरनुब्रूयात् २
थिते
- He (the Hotr̥) should recite all the R̥gvedic verses.1
सवा अपि दाशतयीरनुब्रूयात् २
03 येषान् दीक्षितानामाहवनीय उद्वायेदाग्नीध्रादुद्धरेत् …{Loading}…
येषां दीक्षितानामाहवनीय उद्वायेदाग्नीध्रादुद्धरेत् । यदाग्नीध्रो गार्हपत्यात् । यद्गार्हपत्योऽत एव पुनर्मन्थेत् ३
थिते
येषां दीक्षितानामाहवनीय उद्वायेदाग्नीध्रादुद्धरेत् । यदाग्नीध्रो गार्हपत्यात् । यद्गार्हपत्योऽत एव पुनर्मन्थेत् ३
04 यस्माद्दारोरुद्वायेत्तस्यारणी कुर्यात् …{Loading}…
यस्माद्दारोरुद्वायेत्तस्यारणी कुर्यात् ४
थिते
- The wood from which (in the Gārhapatya) it is extinguished, he should make the churning woods out of the same (wood).2
यस्माद्दारोरुद्वायेत्तस्यारणी कुर्यात् ४
05 क्रुमुक उपज्वलनः …{Loading}…
क्रुमुक उपज्वलनः ५
थिते
- A Krumuka-span (should serve for) additional fuel.
क्रुमुक उपज्वलनः ५
06 महर्त्विग्भ्यश्चतुरो वरान्दद्यात् …{Loading}…
महर्त्विग्भ्यश्चतुरो वरान्दद्यात् ६
थिते
- (The sacrificer) should give chosen gifts to the four chief priests.1
महर्त्विग्भ्यश्चतुरो वरान्दद्यात् ६
07 यस्य सोम उपदस्येत्सुवर्णं …{Loading}…
यस्य सोम उपदस्येत्सुवर्णं हिरण्यं द्वेधा विच्छिद्यार्धमन्तर्धायर्जीषेण सहाभिषुणुयात् । अर्धमभ्युन्नायं ग्रहैः प्रचरेयुः ७
थिते
- He whose Soma (-juice) is dried out, should break a piece of gold into two; then having kept the half (i.e. one piece) (on the Soma-husks) he should press it along with the Soma husks. Having every time poured Soma-juice on the (other) half, they should perform (the ritual).1
यस्य सोम उपदस्येत्सुवर्णं हिरण्यं द्वेधा विच्छिद्यार्धमन्तर्धायर्जीषेण सहाभिषुणुयात् । अर्धमभ्युन्नायं ग्रहैः प्रचरेयुः ७
08 महर्त्विग्भ्यश्चतुरो वरान्दद्यात् …{Loading}…
महर्त्विग्भ्यश्चतुरो वरान्दद्यात् ८
थिते
- (The sacrificer) should give chosen gifts to the four priests.
महर्त्विग्भ्यश्चतुरो वरान्दद्यात् ८
09 यस्याक्रीतं सोममपहरेयुः क्रीणीयादेव …{Loading}…
यस्याक्रीतं सोममपहरेयुः क्रीणीयादेव ९
यस्याक्रीतं सोममपहरेयुः क्रीणीयादेव ९
10 यदि क्रीतं यो …{Loading}…
यदि क्रीतं यो नेदिष्ठी स्यात्तत आहृत्याभिषुणुयात् १०
थिते
- If (they rob the Soma after it) has been purchased, having brought from one who is the closest of him, he should press it.1
यदि क्रीतं यो नेदिष्ठी स्यात्तत आहृत्याभिषुणुयात् १०
11 मोमाहाराय सोमविक्रयिणे वा …{Loading}…
मोमाहाराय सोमविक्रयिणे वा यथाश्रद्धं दद्यात् ११
थिते
- (The sacrificer) should give a gift to one who brings Soma or sells Soma, in accordance with his faith.
मोमाहाराय सोमविक्रयिणे वा यथाश्रद्धं दद्यात् ११
12 सोमाभावे पूतीकानभिषुणुयात् पूतीकाभाव …{Loading}…
सोमाभावे पूतीकानभिषुणुयात् । पूतीकाभाव आदारान्फाल्गुनानि च यानि श्वेततूलानि स्युः । तदभावे याः काश्चैषधीः क्षीरिणीररुणदूर्वाः कुशान्वा हरितानिति वाजसनेयकम् १२
सोमाभावे पूतीकानभिषुणुयात् । पूतीकाभाव आदारान्फाल्गुनानि च यानि श्वेततूलानि स्युः । तदभावे याः काश्चैषधीः क्षीरिणीररुणदूर्वाः कुशान्वा हरितानिति वाजसनेयकम् १२
13 अप्यन्ततो व्रीहियवान् …{Loading}…
अप्यन्ततो व्रीहियवान् १३
थिते
- At the end even Rice and Barley-plants.1
अप्यन्ततो व्रीहियवान् १३
14 प्रतिधुषा प्रातःसवने सर्वान्सोमाञ्छ्रोणीयात् …{Loading}…
प्रतिधुषा प्रातःसवने सर्वान्सोमाञ्छ्रोणीयात् । शृतेन माध्यंदिने सवने । दध्ना तृतीयसवने नीतमिश्रेण वा १४
प्रतिधुषा प्रातःसवने सर्वान्सोमाञ्छ्रोणीयात् । शृतेन माध्यंदिने सवने । दध्ना तृतीयसवने नीतमिश्रेण वा १४
15 अथैकेषाम् प्रतिधुक्च प्रातःसवने …{Loading}…
अथैकेषाम् । प्रतिधुक्च प्रातःसवने पूतीकाश्च । शृतं च माध्यन्दिने सवने पूतीकाश्च । दधि च तृतीयसवने पूतीकाश्चेति १५
थिते
- Now according to some,1 fresh milk and Pūtika-plants are to be pressed at the morning-pressing; cooked milk and Pūtikā-plants … at the midday-pressing; curds and Pūtīkā plants … at the third pressing.
अथैकेषाम् । प्रतिधुक्च प्रातःसवने पूतीकाश्च । शृतं च माध्यन्दिने सवने पूतीकाश्च । दधि च तृतीयसवने पूतीकाश्चेति १५
16 अग्निष्टोमः सोमः स्याद्रथन्तरसामा …{Loading}…
अग्निष्टोमः सोमः स्याद्रथन्तरसामा १६
थिते
- The Soma-sacrifice should be the Agniṣṭoma with the Rathantara-sāman (as the first Pr̥ṣṭhastotra).1
अग्निष्टोमः सोमः स्याद्रथन्तरसामा १६
17 य एवर्त्विजो वृताः …{Loading}…
य एवर्त्विजो वृताः स्युस्त एनं याजयेयुः १७
थिते
- The priests who have been selected, the same should cause him to perform the sacrifice.1
य एवर्त्विजो वृताः स्युस्त एनं याजयेयुः १७
18 एकाङ् गान् दक्षिणान् …{Loading}…
एकां गां दक्षिणां दद्यात्तभ्य एव १८
थिते
- He should give one cow as a sacrificial gift to the same.1
एकां गां दक्षिणां दद्यात्तभ्य एव १८
19 पुनः सोमङ् क्रीणीयात् …{Loading}…
पुनः सोमं क्रीणीयात् १९
थिते
- (After the end of this Agniṣṭoma-sacrifice performed with the substitute of Soma) one should again purchase Soma.1
पुनः सोमं क्रीणीयात् १९
20 अवभृथादुदेत्य पुरस्ताद्द्वादश्यास्तस्मा एव …{Loading}…
अवभृथादुदेत्य पुरस्ताद्द्वादश्यास्तस्मा एव क्रतवे पुनर्दीक्षेत २०
अवभृथादुदेत्य पुरस्ताद्द्वादश्यास्तस्मा एव क्रतवे पुनर्दीक्षेत २०
21 तत्र तद्दद्याद्यत्पूर्वस्मिन्दास्यन्स्यात् …{Loading}…
तत्र तद्दद्याद्यत्पूर्वस्मिन्दास्यन्स्यात् २१
तत्र तद्दद्याद्यत्पूर्वस्मिन्दास्यन्स्यात् २१
इति चतुर्विंशी कण्डिका