01 यद्येनमार्त्विज्याद्वृतं सन्तन् निर्हरेरन्नाग्नीध्रे ...{Loading}...
यद्येनमार्त्विज्याद्वृतं सन्तं निर्हरेरन्नाग्नीध्रे जुहुयाद्दशहोतारं चतुर्गृहीतेनाज्येन पुरस्तात्प्रत्यङ्तिष्ठन्प्रतिलोमं विग्राहम् । प्राणानेवास्योपदासयति । यद्येनं पुनरुपशिक्षेयुराग्नीध्र एव जुहुयाद्दशहोतारं चतुर्गृहीतेनाज्येन पश्चात्प्राङासीनोऽनुलोममविग्राहम् । प्राणानेवास्मै कल्पयतीति विज्ञायते १
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- “If they may take away him who has been selected for the office of a priest, he (the Adhvaryu) should offer a four times scooped ghee, in the Āgnīdhra (fire) while standing in front of it, with his face to the west by means of Daśahotr̥ formulae uttering these formulae in the reverse order, taking halt after every part of it. He (thereby) indeed causes his1 breaths to go away. If they invite him again, he should offer four times scooped ghee in the Āgnīdhra(fire) itself while sitting to the west of it with his face to the west, by means of the Daśahotr̥ ( formula) in the straight order without taking halt after every part of it. He thereby arranges his very breaths”-thus is known (from a Brāhmaṇa-text).2
मूलम् ...{Loading}...
यद्येनमार्त्विज्याद्वृतं सन्तं निर्हरेरन्नाग्नीध्रे जुहुयाद्दशहोतारं चतुर्गृहीतेनाज्येन पुरस्तात्प्रत्यङ्तिष्ठन्प्रतिलोमं विग्राहम् । प्राणानेवास्योपदासयति । यद्येनं पुनरुपशिक्षेयुराग्नीध्र एव जुहुयाद्दशहोतारं चतुर्गृहीतेनाज्येन पश्चात्प्राङासीनोऽनुलोममविग्राहम् । प्राणानेवास्मै कल्पयतीति विज्ञायते १
02 स यः कामयेत ...{Loading}...
स यः कामयेत प्रियः स्यामिति यं वा कामयेत प्रियः स्यादिति तस्मा एतं स्थागरमलङ्कारं कल्पयित्वा दशहोतारं पुरस्ताद्व्याख्याय चतुर्होतारं दक्षिणतः पञ्चहोतारं पश्चात्षड्ढोतारमुत्तरतः सप्तहोतारमुपरिष्टात्सम्भारैश्च पत्निभिश्च मुखेऽलङ्कृत्यास्यार्धं व्रजेत् । प्रियो हैव भवतीति विज्ञायते २
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- “He who desires, “May I be dear (of a certain person)”, or about whom he desires, “May he be dear (to me),” having arranged this ornament out of Sthagara,1 for him, having recited the Daśahotr̥ (-formula) to the east (of it), the Caturhotr̥-formula to the south (of it), the Pañcahotr̥ (formula) to the west (of it), the Ṣadḍhotr̥ (-formula) to the north (of it) and the Saptahotr̥ (formula) above (it), having adorned his face with (that material while reciting) the Sambhāra and Patnī-fromulae,2 he should go towards (the person concerned). He indded becomes dear (of that person)”—thus is known (from a Brāhmaṇa-text).3
मूलम् ...{Loading}...
स यः कामयेत प्रियः स्यामिति यं वा कामयेत प्रियः स्यादिति तस्मा एतं स्थागरमलङ्कारं कल्पयित्वा दशहोतारं पुरस्ताद्व्याख्याय चतुर्होतारं दक्षिणतः पञ्चहोतारं पश्चात्षड्ढोतारमुत्तरतः सप्तहोतारमुपरिष्टात्सम्भारैश्च पत्निभिश्च मुखेऽलङ्कृत्यास्यार्धं व्रजेत् । प्रियो हैव भवतीति विज्ञायते २
03 त इमे चतुर्होतारो ...{Loading}...
त इमे चतुर्होतारो यत्र होमार्थाः सग्रहाः सस्वाहाकारास्तत्र प्रयुज्येरन् । यत्राहोमार्था अग्रहा अस्वाहाकाराः ३
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- When these Caturhor̥ ( and other formulae), are meant to be used for offerings, they should be used then along with the graha and svāhā-calls; when they are not meant to be used for offerings,2 (they should be used) without the graha and svāhā-calls.
मूलम् ...{Loading}...
त इमे चतुर्होतारो यत्र होमार्थाः सग्रहाः सस्वाहाकारास्तत्र प्रयुज्येरन् । यत्राहोमार्था अग्रहा अस्वाहाकाराः ३
04 यत्र जपा याजमानाः ...{Loading}...
यत्र जपा याजमानाः ४
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- When (these formulae are said to be used in). mutterings,1 (the mutterings are to be done) by the sacrificer.
मूलम् ...{Loading}...
यत्र जपा याजमानाः ४
05 तेषां ये विहारसंयुक्ता ...{Loading}...
तेषां ये विहारसंयुक्ता आहिताग्नेस्तान्प्रतीयात् । उभयोरितरान् ५
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- One should consider those (formulae) which are connected with the (rituals to be performed in) Vihāra (sacrificial place)1 to be (performed) by an āhitāgni (one who has established fires); the others to be performed by both an Āhitāgni as well as a non-Āhitāgni).
मूलम् ...{Loading}...
तेषां ये विहारसंयुक्ता आहिताग्नेस्तान्प्रतीयात् । उभयोरितरान् ५
इति पञ्चदशी कण्डिका इति पञ्चमः पटलः