01 रश्मिरसि क्षयाय त्वा ...{Loading}...
रश्मिरसि क्षयाय त्वा क्षयं जिन्वॐ स्तुतेति प्रसौति १
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- he orders with raśmirasi kṣayāya tvā kṣayaṁ jinvoṁ stuta.1
मूलम् ...{Loading}...
रश्मिरसि क्षयाय त्वा क्षयं जिन्वॐ स्तुतेति प्रसौति १
02 सर्वस्तोत्राणामेष कल्पः ...{Loading}...
सर्वस्तोत्राणामेष कल्पः २
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- This is the procedure of all the praise-songs.
मूलम् ...{Loading}...
सर्वस्तोत्राणामेष कल्पः २
03 उत्तरमुत्तरं स्तोमभागानान् दधाति ...{Loading}...
उत्तरमुत्तरं स्तोमभागानां दधाति ३
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- In every following praise-song, he adds one of the following Stomabhāga-formulae.
मूलम् ...{Loading}...
उत्तरमुत्तरं स्तोमभागानां दधाति ३
04 द्वादशाग्निष्टोमे पञ्चदशोक्थ्ये षोडश ...{Loading}...
द्वादशाग्निष्टोमे । पञ्चदशोक्थ्ये । षोडश षोडशिनि । सप्तदश वाजपेये । एकान्नत्रिंशतमतिरात्रे । त्रयस्त्रिंशतमप्तोर्यामे ४
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- Twelve in the Agniṣṭoma; fifteen in the Ukthya; Sixteen in the Ṣoḍaśin; seventeen in the Vājapeya; fortynine in the Atirātra; thirty-three in the Aptoryāma.1
मूलम् ...{Loading}...
द्वादशाग्निष्टोमे । पञ्चदशोक्थ्ये । षोडश षोडशिनि । सप्तदश वाजपेये । एकान्नत्रिंशतमतिरात्रे । त्रयस्त्रिंशतमप्तोर्यामे ४
05 स्तुते पवमाने यथेतङ् ...{Loading}...
स्तुते पवमाने यथेतं गत्वापरेणोत्तरवेदिं दक्षिणातिक्रम्योपविशति । सवनीयस्या वपाया होमादास्ते ५
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- After the Pavamāna (-laud) has been sung, having gone back in the same manner as he has come, having stepped towards the south of the Uttaravedi by the west, he sits down there. He remains seated there upto the offering of the omentum of the animal to be offered on the Soma-pressing-day.1
मूलम् ...{Loading}...
स्तुते पवमाने यथेतं गत्वापरेणोत्तरवेदिं दक्षिणातिक्रम्योपविशति । सवनीयस्या वपाया होमादास्ते ५
06 हुतायाम् मार्जयित्वा प्रातःसवनायसम् ...{Loading}...
हुतायां मार्जयित्वा प्रातःसवनायसं प्रसर्पत्सु ग्रहावकाशैः शृतङ्कारैश्चोपस्थायोत्तरेण हविर्धानं गत्वा दक्षिणेन मार्जालीयं धिष्णियं परीत्य पूर्वया द्वारा सदः प्रविश्याग्रेण प्रशास्तुर्धिष्णियं दक्षिणातिक्रम्योपविशति ६
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- After the omentum has been offered, having cleansed himself,1 having praised by means of the Grahāvakāśa-formulae (meant for looking at the scoops), and the Śr̥taṅkāra-formulae2 while some (priests) are creeping for morning-pressing,3 having gone towards the Havirdhāna-shed by the north, having gone around the Mārjālīya-Dhiṣṇya (fire-hearth) by the south, having entered into the Sadas through the eastern door, having stepped beyond the Dhiṣnya of the Maitrāvaruṇa, he sits down.
मूलम् ...{Loading}...
हुतायां मार्जयित्वा प्रातःसवनायसं प्रसर्पत्सु ग्रहावकाशैः शृतङ्कारैश्चोपस्थायोत्तरेण हविर्धानं गत्वा दक्षिणेन मार्जालीयं धिष्णियं परीत्य पूर्वया द्वारा सदः प्रविश्याग्रेण प्रशास्तुर्धिष्णियं दक्षिणातिक्रम्योपविशति ६
07 यत्रास्मै ब्रह्मचमसमाहरति तम् ...{Loading}...
यत्रास्मै ब्रह्मचमसमाहरति तं प्रतिगृह्य भक्षयति यथेतरे चमसान् ७
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- When one brings the Brahman’s goblet towards him, having accepted it, he drinks (the Soma in it) in the same manner as the other (priests drink) the other (Soma-juice in) the (other) goblets.1
मूलम् ...{Loading}...
यत्रास्मै ब्रह्मचमसमाहरति तं प्रतिगृह्य भक्षयति यथेतरे चमसान् ७
08 उपाकृते स्तोत्रे वाचं ...{Loading}...
उपाकृते स्तोत्रे वाचं यच्छत्या शस्त्रयाज्यायाः ८
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- After the Praise-singing (stotra) has been bespoken, he restrains his speech upto the offering verse in the Śastra (-recitation).1
मूलम् ...{Loading}...
उपाकृते स्तोत्रे वाचं यच्छत्या शस्त्रयाज्यायाः ८
09 संस्थिते सवने यथेतम् ...{Loading}...
संस्थिते सवने यथेतं प्रतिनिष्क्रामति ९
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- After the Savana has stood completely established (i.e. concluded), he goes back in the same manner as he has (come).1
मूलम् ...{Loading}...
संस्थिते सवने यथेतं प्रतिनिष्क्रामति ९
10 एवं विहित उत्तरयोः ...{Loading}...
एवं विहित उत्तरयोः सवनयोः सञ्चरो ब्रह्मत्वं च १०
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- The (act of) going and (of) the duties of the Brahman prescribed in this way (are also applicable) in the next two Savamas (viz. midday pressing and the afternoon-pressing).
मूलम् ...{Loading}...
एवं विहित उत्तरयोः सवनयोः सञ्चरो ब्रह्मत्वं च १०
11 आध्वर्यव एवातोऽन्यानि कर्माणि ...{Loading}...
आध्वर्यव एवातोऽन्यानि कर्माणि ब्रह्मण आम्नातानि भवन्ति ११
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- The duties other than those of the Brahman are prescribed in the part dealing with the ritual of the Adhvaryu itself.
मूलम् ...{Loading}...
आध्वर्यव एवातोऽन्यानि कर्माणि ब्रह्मण आम्नातानि भवन्ति ११
12 अवभृथङ् गच्छतान् दक्षिणतो ...{Loading}...
अवभृथं गच्छतां दक्षिणतो गच्छति १२
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- He goes by the south of those going for the Avabhr̥tha (-ritual).1
मूलम् ...{Loading}...
अवभृथं गच्छतां दक्षिणतो गच्छति १२
13 एवं विहितं सर्वसोमानाम् ...{Loading}...
एवं विहितं सर्वसोमानां ब्रह्मत्वम् १३
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- The duties of the Brahman prescribed here are applicable to all the Soma (sacrifice)s.
मूलम् ...{Loading}...
एवं विहितं सर्वसोमानां ब्रह्मत्वम् १३
इति दशमी कण्डिका इति तृतीयः पटलः