01 अथ प्रतिप्रस्थाताश्विनन् द्विकपालन् …{Loading}…
अथ प्रतिप्रस्थाताश्विनं द्विकपालं निर्वपति १
थिते
- Then the Pratiprasthātr̥ pours out the material (i.e. unhusked rice-grains) for the sacrificial bread on two potsherds to be offered to Aśvins.1
अथ प्रतिप्रस्थाताश्विनं द्विकपालं निर्वपति १
02 होतृचमसमुख्यान्सन्धिचमसानुन्नयति …{Loading}…
होतृचमसमुख्यान्सन्धिचमसानुन्नयति २
थिते
- The Unnetr̥ fills the Sandhigoblets the first among which is that of the Hotr̥.
होतृचमसमुख्यान्सन्धिचमसानुन्नयति २
03 त्रिवृद्राथन्तरः सन्धिः …{Loading}…
त्रिवृद्राथन्तरः सन्धिः ३
त्रिवृद्राथन्तरः सन्धिः ३
04 आश्विनम् परःसहस्रं शस्त्रम् …{Loading}…
आश्विनं परःसहस्रं शस्त्रं भवति ४
थिते
- The Āśvina-śastra is consisting of more than one thousand verses.1
आश्विनं परःसहस्रं शस्त्रं भवति ४
05 तदुदित आदित्ये परिधीयते …{Loading}…
तदुदित आदित्ये परिधीयते ५
थिते
- It is concluded after the sun has risen.1
तदुदित आदित्ये परिधीयते ५
06 तस्मिन्परिधिते होतृचमसमध्वर्युरादत्ते चमसांश्चमसाध्वर्यवः …{Loading}…
तस्मिन्परिधिते होतृचमसमध्वर्युरादत्ते । चमसांश्चमसाध्वर्यवः । पुरोडाशं प्रतिप्रस्थाता ६
थिते
- After it is concluded the Adhvaryu takes the Hotr̥’s goblet, the Camasādhvaryus (take) the other goblets; the Pratiprasthātr̥ (takes) the sacrificial bread.
तस्मिन्परिधिते होतृचमसमध्वर्युरादत्ते । चमसांश्चमसाध्वर्यवः । पुरोडाशं प्रतिप्रस्थाता ६
07 अश्विभ्यान् तिरोअह्नियानां सोमानामनुब्रूह्यश्विभ्यान् …{Loading}…
अश्विभ्यां तिरोअह्नियानां सोमानामनुब्रूह्यश्विभ्यां तिरोअह्नियानां सोमानां प्रेष्येति सम्प्रैषौ ७
थिते
- The orders (of the Adhvaryu to the Maitrāvaruṇa are as follows): “Do you recite the invitatory verse for the over day Soma (-juice)s;" “Do you order (the Hotr̥ to recite the offering verse) for the overday Soma (-juice)s."1
अश्विभ्यां तिरोअह्नियानां सोमानामनुब्रूह्यश्विभ्यां तिरोअह्नियानां सोमानां प्रेष्येति सम्प्रैषौ ७
08 तिरोअह्नियान्सोमान्प्रस्थितान्प्रेष्येति वा …{Loading}…
तिरोअह्नियान्सोमान्प्रस्थितान्प्रेष्येति वा ८
थिते
- Or1 “(Do you order the Hotr̥ to recite the offering-verse) for the over-day Soma(-juice)s started going.”
तिरोअह्नियान्सोमान्प्रस्थितान्प्रेष्येति वा ८
09 न वा प्रस्थापयेत् …{Loading}…
न वा प्रस्थापयेत् ९
थिते
- Or rather (one should) not (use the expression) “started.”
न वा प्रस्थापयेत् ९
10 सह सोमैः पुरोडाशम् …{Loading}…
सह सोमैः पुरोडाशं प्रतिप्रस्थाता सर्वहुतं जुहोति १०
थिते
- Simultaneously with the Soma (-juice)s the Pratiprasthātr̥ offers the sacrificial bread in the holocaust manner.
सह सोमैः पुरोडाशं प्रतिप्रस्थाता सर्वहुतं जुहोति १०
11 पङ्क्तिश्छन्दस इति भक्षमन्त्रन् …{Loading}…
पङ्क्तिश्छन्दस इति भक्षमन्त्रं नमति ११
थिते
- He modifies the formula for drinking (Soma) with the expression) paṅktiśchandase.
पङ्क्तिश्छन्दस इति भक्षमन्त्रं नमति ११
12 अप्तोर्यामश्चेत्सन्धिचमसानुन्नयंश्चतुर्भ्यश्चमसगणेभ्यो राजानमतिरेचयति …{Loading}…
अप्तोर्यामश्चेत्सन्धिचमसानुन्नयंश्चतुर्भ्यश्चमसगणेभ्यो राजानमतिरेचयति १२
थिते
- If it is an Aptoryāma, while filling the Sandhi-goblets (the Unnetr̥) causes the king (Soma) to remain for four groups of goblets.
अप्तोर्यामश्चेत्सन्धिचमसानुन्नयंश्चतुर्भ्यश्चमसगणेभ्यो राजानमतिरेचयति १२
13 यथा प्रथमे रात्रिपर्याये …{Loading}…
यथा प्रथमे रात्रिपर्याये तथा मुख्या भवन्ति १३
थिते
- The first (of goblets) should be in the same order as that in the first night round (in the Atirātra-sacrifice).1
यथा प्रथमे रात्रिपर्याये तथा मुख्या भवन्ति १३
14 आग्नेयान्प्रथमानुन्नयति ऐन्द्रान्द्वितीयान् वैश्वदेवांस्तृतीयान् …{Loading}…
आग्नेयान्प्रथमानुन्नयति । ऐन्द्रान्द्वितीयान् । वैश्वदेवांस्तृतीयान् । वैष्णवांश्चतुर्थान् १४
थिते
- He fills the scoops for Agni first…. for Indra second; for the Viśvedevas third (and)… for Viṣṇu fourth.
आग्नेयान्प्रथमानुन्नयति । ऐन्द्रान्द्वितीयान् । वैश्वदेवांस्तृतीयान् । वैष्णवांश्चतुर्थान् १४
15 तेषां सन्धिचमसवत्प्रचरणकल्प इत्येके …{Loading}…
तेषां सन्धिचमसवत्प्रचरणकल्प इत्येके १५
थिते
- According to some ritualists the procedure of their ritual is similar to that of Sandhi-goblets.
तेषां सन्धिचमसवत्प्रचरणकल्प इत्येके १५
16 अतिच्छन्दाश्छन्दस इति सर्वत्र …{Loading}…
अतिच्छन्दाश्छन्दस इति सर्वत्र भक्षमन्त्रं नमति १६
थिते
- Everywhere he modifies the formula to be used at the time of drinking (with the words) aticchandāśchandase.
अतिच्छन्दाश्छन्दस इति सर्वत्र भक्षमन्त्रं नमति १६
इति चतुर्थी कण्डिका इति प्रथमः पटलः