01 मरुत्वतीयाभ्याम् प्रचरतः ...{Loading}...
मरुत्वतीयाभ्यां प्रचरतः १
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- (the Adhvaryu and the Pratiprasthātr̥) perform (the ritual) with the Marutvatīya (-scoops).
मूलम् ...{Loading}...
मरुत्वतीयाभ्यां प्रचरतः १
02 इन्द्राय मरुत्वतेऽनुब्रूहीन्द्राय मरुत्वते ...{Loading}...
इन्द्राय मरुत्वतेऽनुब्रूहीन्द्राय मरुत्वते प्रेष्येति सम्प्रैषौ सानुवषट्कारावननुवषट्कारौ वा । अन्यतरो वा सानुवषट्कारः । द्विदेवत्यवत्सम्पातौ व्यवनीयाभक्षितेन पात्रेणाध्वर्युस्तृतीयं मरुत्वतीयं गृह्णाति । मरुत्वाँ इन्द्रेति ग्रहणसादनौ । प्रतिप्रस्थाता हरति भक्षम् । उभावध्वर्यू प्रतिभक्षयतः २
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- The orders (for reciting the invitatory verse and the offering verse should be) indrāya marutvate’nubrūhi1 (to the Hotr̥) and indrāya marutvate preṣya (to the Maitrāvaruṇa) respectively. (The two scoops) should have the second Vaṣaṭ call2 or not;3 or only one of them should be with a second vaṣaṭ-call. After the two have poured the remnants into each other’s cup in the same manner as in the case of the offering to the dual divinities, the Adhvaryu takes the third Marutvatīya (scoop) by means of the cup the Soma in which has not been drunk.4 The formulae for filling and depositing should be marutvān indra… (and eṣa te yoniḥ)5 (respectively). The Pratiprasthātr̥ carries (the remnant of the Soma for) the drinking. The two Adhvaryus drink from their own sides.6
मूलम् ...{Loading}...
इन्द्राय मरुत्वतेऽनुब्रूहीन्द्राय मरुत्वते प्रेष्येति सम्प्रैषौ सानुवषट्कारावननुवषट्कारौ वा । अन्यतरो वा सानुवषट्कारः । द्विदेवत्यवत्सम्पातौ व्यवनीयाभक्षितेन पात्रेणाध्वर्युस्तृतीयं मरुत्वतीयं गृह्णाति । मरुत्वाँ इन्द्रेति ग्रहणसादनौ । प्रतिप्रस्थाता हरति भक्षम् । उभावध्वर्यू प्रतिभक्षयतः २
03 एतत्पात्रमादायैन्द्राग्नवच्छस्त्रप्रतिगरो ग्रहनाराशंसाश्च ...{Loading}...
एतत्पात्रमादायैन्द्राग्नवच्छस्त्रप्रतिगरो ग्रहनाराशंसाश्च ३
मूलम् ...{Loading}...
एतत्पात्रमादायैन्द्राग्नवच्छस्त्रप्रतिगरो ग्रहनाराशंसाश्च ३
04 माहेन्द्रं शुक्रपात्रेण गृह्णाति ...{Loading}...
माहेन्द्रं शुक्रपात्रेण गृह्णाति । महाँ इन्द्रो य ओजसेति ग्रहणसादनौ ४
मूलम् ...{Loading}...
माहेन्द्रं शुक्रपात्रेण गृह्णाति । महाँ इन्द्रो य ओजसेति ग्रहणसादनौ ४
05 माहेन्द्रस्य स्तोत्रमुपाकरोति ...{Loading}...
माहेन्द्रस्य स्तोत्रमुपाकरोति ५
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- (The Adhvaryu) bespeaks the Māhendra-stotra.
मूलम् ...{Loading}...
माहेन्द्रस्य स्तोत्रमुपाकरोति ५
06 स्तुते वैश्वदेववच्छस्त्रप्रतिगरो ग्रहनाराशंसाश्च ...{Loading}...
स्तुते वैश्वदेववच्छस्त्रप्रतिगरो ग्रहनाराशंसाश्च ६
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- After the (Mahendra-) stotra has been sung, (there should be) the response to the Śastra in the same manner as that of Vaiśvadeva (-cup),1 and the ritual of taking (of the Māhendra-cup by the Adhvaryu and) of the Nārāśaṁsa (goblets by the Camasādhvaryus) also should take place.
मूलम् ...{Loading}...
स्तुते वैश्वदेववच्छस्त्रप्रतिगरो ग्रहनाराशंसाश्च ६
07 माहेन्द्रन् त्वतिग्राह्या अनुहूयन्ते ...{Loading}...
माहेन्द्रं त्वतिग्राह्या अनुहूयन्ते ७
मूलम् ...{Loading}...
माहेन्द्रं त्वतिग्राह्या अनुहूयन्ते ७
08 सहैवाध्वर्युणाग्नेयम् प्रतिप्रस्थातादत्ते ऐन्द्रन् ...{Loading}...
सहैवाध्वर्युणाग्नेयं प्रतिप्रस्थातादत्ते । ऐन्द्रं नेष्टा । सौर्यमुन्नेता ८
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- Together with the Adhvaryu,1 the Pratiprasthātr̥ takes the Āgneya (-Atigrāhya-scoop), the Neṣṭr̥ (takes) the Aindra (-Atigrāhya-scoop); the Unnetr̥ (takes) the Saurya (-Atigrāhya scoop).
मूलम् ...{Loading}...
सहैवाध्वर्युणाग्नेयं प्रतिप्रस्थातादत्ते । ऐन्द्रं नेष्टा । सौर्यमुन्नेता ८
09 अग्ने तेजस्विन्नित्याग्नेयम् प्रतिप्रस्थाता ...{Loading}...
अग्ने तेजस्विन्नित्याग्नेयं प्रतिप्रस्थाता हुत्वा तेजोविदसीत्यनुमन्त्रयते । इन्द्रौजस्विन्नित्यैन्द्रं नेष्टा हुत्वौजोविदसीत्यनुमन्त्रयते । सूर्य भ्राजस्विन्निति सौर्यमुन्नेता हुत्वा सुवर्विदसीत्यनुमन्त्रयते ९
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- Having offered the Āgneya (scoop) with agne tejasvin… the Pratiprasthātr̥ addresses it with tejovid asi… Having offered the Aindra (-scoop) with indraujasvin… the Neṣṭr̥ addresses it with ojovidasi… having offered the Saurya (-scoop) with surya bhrājasvin… the Unnetr̥ addresses it with suvarvidasi…1
मूलम् ...{Loading}...
अग्ने तेजस्विन्नित्याग्नेयं प्रतिप्रस्थाता हुत्वा तेजोविदसीत्यनुमन्त्रयते । इन्द्रौजस्विन्नित्यैन्द्रं नेष्टा हुत्वौजोविदसीत्यनुमन्त्रयते । सूर्य भ्राजस्विन्निति सौर्यमुन्नेता हुत्वा सुवर्विदसीत्यनुमन्त्रयते ९
10 तान्हुत्वा सदसि प्रत्यङ्मुखा ...{Loading}...
तान्हुत्वा सदसि प्रत्यङ्मुखा भक्षयन्ति मयि मेधामित्येतैः स्वंस्वं यथालिङ्गम् १०
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- Having offered those (scoops) they drink the remanants each of his own scoop with their faces to the west, with mayi medhām…1 in accordance with the characteristic mark (in the formula).
मूलम् ...{Loading}...
तान्हुत्वा सदसि प्रत्यङ्मुखा भक्षयन्ति मयि मेधामित्येतैः स्वंस्वं यथालिङ्गम् १०
11 तथैवोक्थ्यविग्रहाः ...{Loading}...
तथैवोक्थ्यविग्रहाः ११
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- In the same manner1 the division of the Ukthya (should be performed).
मूलम् ...{Loading}...
तथैवोक्थ्यविग्रहाः ११
12 एतावन्नाना इन्द्राय त्वेन्द्राय ...{Loading}...
एतावन्नाना । इन्द्राय त्वेन्द्राय त्वेति सर्वत्र ग्रहणसादनौ सन्नमति १२
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- (Only) this much should be different: (the Adhvaryu) modifies the formula for taking and for placing, everywhere with indrāya tvā….
मूलम् ...{Loading}...
एतावन्नाना । इन्द्राय त्वेन्द्राय त्वेति सर्वत्र ग्रहणसादनौ सन्नमति १२
13 उक्थं वाचीत्याह माध्यन्दिनं ...{Loading}...
उक्थं वाचीत्याह माध्यन्दिनं सवनं प्रतिगीर्य शस्त्रंशस्त्रं वा । विश्वे देवा मरुत इति संस्थिते सवन आहुतिं जुहोति १३
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- Having responded (to the Sastras) at the Midday pressing (the Adhvaryu) says uktham vāci.’ Or (he may say so after having responded to) each Śastra. With viśve deva marutah…’ he offers a (ghee-) libation after the (midday) pressing is completely established (i.e. concluded).
मूलम् ...{Loading}...
उक्थं वाचीत्याह माध्यन्दिनं सवनं प्रतिगीर्य शस्त्रंशस्त्रं वा । विश्वे देवा मरुत इति संस्थिते सवन आहुतिं जुहोति १३
14 तथैव सम्प्रैषः सर्पणञ् ...{Loading}...
तथैव सम्प्रैषः सर्पणं च १४
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- The (act of) ordering and (that of) moving out (of the Sadas) (should be done) in the same manner (as described earlier).1
मूलम् ...{Loading}...
तथैव सम्प्रैषः सर्पणं च १४
15 सन्तिष्ठते माध्यन्दिनं सवनम् ...{Loading}...
सन्तिष्ठते माध्यन्दिनं सवनम् १५
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- The midday-pressing stands completely established (i.e. concluded).
मूलम् ...{Loading}...
सन्तिष्ठते माध्यन्दिनं सवनम् १५
इत्यष्टमी कण्डिका इति द्वितीयः पटलः