01 यदि कामयेताध्वर्युरात्मानं यज्ञयशसेनार्पयेयमित्युक्तम् ...{Loading}...
यदि कामयेताध्वर्युरात्मानं यज्ञयशसेनार्पयेयमित्युक्तम् १
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- It has been said in a Brāhmaṇa-text:1 “If (the Adhvaryu) desires, “May I confer glory of the sacrifice upon me,” (he should pour the remnant, standing between the Āhavanīya-fire and the Havirdhāna, if he desires to have it confered upon the sacrificer, he should pour, standing betweeen the Sadas and the Havirdhāna; if he desires to confer it upon the priests sitting in the Sadas, he should pour, standing in the Sadas.1
मूलम् ...{Loading}...
यदि कामयेताध्वर्युरात्मानं यज्ञयशसेनार्पयेयमित्युक्तम् १
02 एवं विहितावुत्तरौ पर्यायौ ...{Loading}...
एवं विहितावुत्तरौ पर्यायौ २
मूलम् ...{Loading}...
एवं विहितावुत्तरौ पर्यायौ २
03 ताभ्याम् प्रतिप्रस्थाता चरति ...{Loading}...
ताभ्यां प्रतिप्रस्थाता चरति । एतावन्नाना ३
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- The Pratiprasthātr̥ performs (the ritual) with them. This much (only) is different.
मूलम् ...{Loading}...
ताभ्यां प्रतिप्रस्थाता चरति । एतावन्नाना ३
04 इन्द्राय त्वेति द्वितीये ...{Loading}...
इन्द्राय त्वेति द्वितीये ग्रहणसादनौ सन्नमत्यर्धं चोक्थ्यशेषस्य गृह्णाति । पूर्ववत्स्थालीमभिमृशति । ब्राह्मणाच्छंसिचमसमुख्यांश्चमसानुन्नयति ४
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- In the second, he modifies the formulae for taking and placing as indrāya tvā (justan grhnāmi and indrāya tvā). He takes (only) one half of the remnant of the Ukthya (i.e. of the remnant in the Ukthya-vessel). He touches the vessel in the same manner as (described) earlier. He fills the goblets beginning with that of the Brāhmaṇācchaṁsin."
मूलम् ...{Loading}...
इन्द्राय त्वेति द्वितीये ग्रहणसादनौ सन्नमत्यर्धं चोक्थ्यशेषस्य गृह्णाति । पूर्ववत्स्थालीमभिमृशति । ब्राह्मणाच्छंसिचमसमुख्यांश्चमसानुन्नयति ४
05 नाभक्षितञ् चमसं स्तोत्रेणाभ्युपाकरोति ...{Loading}...
नाभक्षितं चमसं स्तोत्रेणाभ्युपाकरोति ५
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- (The Adhvaryu) does not bespeak goblet out of which Soma is not drunk, by means of a Stotra.
मूलम् ...{Loading}...
नाभक्षितं चमसं स्तोत्रेणाभ्युपाकरोति ५
06 न प्रतिप्रस्थातोर्ध्वपात्रस्य भक्षयति ...{Loading}...
न प्रतिप्रस्थातोर्ध्वपात्रस्य भक्षयति ६
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- The Pratiprasthātr̥ does not drink (the Soma) out of the high vessel.1
मूलम् ...{Loading}...
न प्रतिप्रस्थातोर्ध्वपात्रस्य भक्षयति ६
07 मुख्ये सम्पातमवनयति ...{Loading}...
मुख्ये सम्पातमवनयति ७
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- He pours the remnant into the principal goblet.
मूलम् ...{Loading}...
मुख्ये सम्पातमवनयति ७
08 इन्द्राग्निभ्यान् त्वेति तृतीये ...{Loading}...
इन्द्राग्निभ्यां त्वेति तृतीये ग्रहणसादनौ सन्नमति सर्वं चोक्थ्यशेषम् गृह्णाति । न स्थालीमभिमृशति ८
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- In the third, he modifies the formulae for taking and placing as indrāgnibhyāṁ tvā juṣṭaṁ gr̥hṇāmi and indrāgnibhyāṁ tvā).1 He takes the entire quantity of the (Soma-juice in the Ukthya-vessel). He does not touch the vessel.
मूलम् ...{Loading}...
इन्द्राग्निभ्यां त्वेति तृतीये ग्रहणसादनौ सन्नमति सर्वं चोक्थ्यशेषम् गृह्णाति । न स्थालीमभिमृशति ८
09 पूतभृतो बिल उदीचीनदशम् ...{Loading}...
पूतभृतो बिल उदीचीनदशं पवित्रं वितत्य य आधवनीये राजा तं सर्वं पूतभृत्यवनीयाच्छावाकचमसमुख्यांश्चमसानुन्नयन्सर्वं राजानमुन्नीय दशाभिः कलशौ मृष्ट्वा न्युब्जति ९
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- After (the singers) have spread out the (woolen) filter with its fringes pointing to the north, over the opening of the Pūtabhr̥t,1 (the Adhvaryu) pours the entire quantity of the king (Soma) which is in the Ādhavanīya into the Pūtabhr̥t, filling the goblets beginning with the goblet of the Acchāvāka, with the entire quantity (of the Soma).2 Having wiped off the two pitchers with the fringes, he keeps them upside down.
मूलम् ...{Loading}...
पूतभृतो बिल उदीचीनदशं पवित्रं वितत्य य आधवनीये राजा तं सर्वं पूतभृत्यवनीयाच्छावाकचमसमुख्यांश्चमसानुन्नयन्सर्वं राजानमुन्नीय दशाभिः कलशौ मृष्ट्वा न्युब्जति ९
10 मुख्ये सम्पातमवनयति ...{Loading}...
मुख्ये सम्पातमवनयति १०
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- (The Pratiprasthātr̥) pours down the remnant into the principal (goblet).
मूलम् ...{Loading}...
मुख्ये सम्पातमवनयति १०
11 उक्थशा इत्याह प्रातःसवनम् ...{Loading}...
उक्थशा इत्याह प्रातःसवनं प्रतिगीर्य शस्त्रंशस्त्रं वा ११
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- Having responded to (all the Śastras of) the morning pressing), (the Adhvaryu) says, “O reciter of the Uktha…"1 Or (he may do so after having responded to each Śatra (separately).
मूलम् ...{Loading}...
उक्थशा इत्याह प्रातःसवनं प्रतिगीर्य शस्त्रंशस्त्रं वा ११
12 असन्त्वरमाणाः पूर्वाभ्यां सवनाभ्याञ् ...{Loading}...
असन्त्वरमाणाः पूर्वाभ्यां सवनाभ्यां चरन्ति । संत्वरमाणास्तृतीयसवनेन १२
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- Without making haste they perform the first two pressings; making haste they perform the third pressing.1
मूलम् ...{Loading}...
असन्त्वरमाणाः पूर्वाभ्यां सवनाभ्यां चरन्ति । संत्वरमाणास्तृतीयसवनेन १२
13 अग्निः प्रातःसवने पात्वस्मानिति ...{Loading}...
अग्निः प्रातःसवने पात्वस्मानिति संस्थिते सवन आहुतिं जुहोति १३
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- After the pressing has stood completely established (i.e. concluded), (the Adhvaryu) offers a libation (of ghee into the Āhavanīya-fire), with agnih prātaḥsavane pātvasmān….1
मूलम् ...{Loading}...
अग्निः प्रातःसवने पात्वस्मानिति संस्थिते सवन आहुतिं जुहोति १३
14 प्रशास्तः प्रसुव प्रसुहीति ...{Loading}...
प्रशास्तः प्रसुव प्रसुहीति वा सम्प्रेष्यति १४
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- He orders, “O Praśāstr̥, do you impel” or “do you instigate (the priests to go out of the Sadas).”
मूलम् ...{Loading}...
प्रशास्तः प्रसुव प्रसुहीति वा सम्प्रेष्यति १४
15 सर्पतेति प्रत्याह ...{Loading}...
सर्पतेति प्रत्याह १५
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- (The Praśāsts) responds with, “Do you move."
मूलम् ...{Loading}...
सर्पतेति प्रत्याह १५
16 येन प्रसर्पन्ति तेन ...{Loading}...
येन प्रसर्पन्ति तेन निःसर्पन्ति १६
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- (The priests) go out (of the Sadas) by the same way by which they had entered.
मूलम् ...{Loading}...
येन प्रसर्पन्ति तेन निःसर्पन्ति १६
17 सन्तिष्ठते प्रातःसवनम् प्रातःसवनम् ...{Loading}...
सन्तिष्ठते प्रातःसवनं प्रातःसवनम् १७
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- The morning-pressing (thus) stands completely established (i.e. concluded).
मूलम् ...{Loading}...
सन्तिष्ठते प्रातःसवनं प्रातःसवनम् १७
इत्येकोनत्रिंशी कण्डिका इत्यष्टमः पटलः इति द्वादशः प्रश्नः