01 पुरस्तादैन्द्रवायवम् भक्षयति प्राणेषूपनिग्राहम् ...{Loading}...
पुरस्तादैन्द्रवायवं भक्षयति प्राणेषूपनिग्राहम् । पुरस्तान्मैत्रावरुणं चक्षुषोरुपनिग्राहम् । सर्वतः परिहारमाश्विनं श्रोत्रयोरुपनिग्राहम् १
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- (One who drinks the remnant Soma-juice) drinks it form the Aindravāyava (-cup) form one’s front, and having held the cup at the level of one’s breaths (i.e. one’s nose) from the Maitrāvaruṇa (-cup) from one’s front (and) having held (the cup) at the level of one’s eyes; from the Āśīvna-cup, having moved it from all the sides, (and) having held it at the level of the ears.1
मूलम् ...{Loading}...
पुरस्तादैन्द्रवायवं भक्षयति प्राणेषूपनिग्राहम् । पुरस्तान्मैत्रावरुणं चक्षुषोरुपनिग्राहम् । सर्वतः परिहारमाश्विनं श्रोत्रयोरुपनिग्राहम् १
02 अव्युत्सृजन्तौ पात्रन् द्विरैन्द्रवायवम् ...{Loading}...
अव्युत्सृजन्तौ पात्रं द्विरैन्द्रवायवं भक्षयतो भक्षयन्ति भक्षयति वा । सकृत्सकृदितरौ २
मूलम् ...{Loading}...
अव्युत्सृजन्तौ पात्रं द्विरैन्द्रवायवं भक्षयतो भक्षयन्ति भक्षयति वा । सकृत्सकृदितरौ २
03 तद्येषाम् भक्षयत इत्यध्वर्युर्होता ...{Loading}...
तद्येषां भक्षयत इत्यध्वर्युर्होता वेत्यर्थः । भक्षयन्तीत्यध्वर्यू होता चेत्यर्थः । भक्षयतीति सस इत्यर्थह् ३
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- Then (the cups) about which (it is said) “the two drink.” it means the Hotr and a Adhvaryu (drink); … “the (three) drink” it means that the two Adhvaryus (i.e. the Adhvaryu and the Pratiprasthātr̥) and the Hotr̥ (drink)… “(one) drinks", it means that the each one (entitled) drinks.
मूलम् ...{Loading}...
तद्येषां भक्षयत इत्यध्वर्युर्होता वेत्यर्थः । भक्षयन्तीत्यध्वर्यू होता चेत्यर्थः । भक्षयतीति सस इत्यर्थह् ३
04 भक्षयित्वा होतृचमसे सम्पातानवनयतो ...{Loading}...
भक्षयित्वा होतृचमसे सम्पातानवनयतो भक्षितानभक्षिते ४
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- Having drunk (from the goblets of the dual deities), the two (the Adhvaryu and the Hotr̥) pour the remnants (of the portions of the soma-juice which have been drunk), into the goblet out of which nothing has been drunk.1
मूलम् ...{Loading}...
भक्षयित्वा होतृचमसे सम्पातानवनयतो भक्षितानभक्षिते ४
05 अत्र पात्रं व्युत्सृजतः ...{Loading}...
अत्र पात्रं व्युत्सृजतः ५
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- At this stage they release their hold on the vessel.
मूलम् ...{Loading}...
अत्र पात्रं व्युत्सृजतः ५
06 पुरोडाशशकलमैन्द्रवायवस्य पात्रेऽवदधाति पयस्याम् ...{Loading}...
पुरोडाशशकलमैन्द्रवायवस्य पात्रेऽवदधाति । पयस्यां मैत्रावरुणस्य । धाना आश्विनस्य ६
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- (The Adhvaryu puts down a piece of the (Savanīya) sacrifical bread in the Aindravāyava-cup; milk-mess in the Maitrāvaruṇa (cup); the parched grains in the Āśvina (cup).1
मूलम् ...{Loading}...
पुरोडाशशकलमैन्द्रवायवस्य पात्रेऽवदधाति । पयस्यां मैत्रावरुणस्य । धाना आश्विनस्य ६
07 तानि दक्षिणस्य हविर्धानस्योत्तरस्यां ...{Loading}...
तानि दक्षिणस्य हविर्धानस्योत्तरस्यां वर्तन्यां सादयति । आ तृतीयसवनात्परिशेरे यज्ञस्य सन्तत्या इति विज्ञायते ७
मूलम् ...{Loading}...
तानि दक्षिणस्य हविर्धानस्योत्तरस्यां वर्तन्यां सादयति । आ तृतीयसवनात्परिशेरे यज्ञस्य सन्तत्या इति विज्ञायते ७
08 अत्रेडाया निरवदानमेके समामनन्ति ...{Loading}...
अत्रेडाया निरवदानमेके समामनन्ति ८
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- According to the opinion of some (ritualists) the cutting out of the Iḍā1 (is to be done) at this stage.
मूलम् ...{Loading}...
अत्रेडाया निरवदानमेके समामनन्ति ८
09 अत्र होतेडामुपह्वयते उपोद्यच्छन्ते ...{Loading}...
अत्र होतेडामुपह्वयते । उपोद्यच्छन्ते चमसांश्चमसिनः । होतृचमसमिडायामास्पृष्टम् ९
मूलम् ...{Loading}...
अत्र होतेडामुपह्वयते । उपोद्यच्छन्ते चमसांश्चमसिनः । होतृचमसमिडायामास्पृष्टम् ९
10 उपहूताम् प्राश्नन्ति ये ...{Loading}...
उपहूतां प्राश्नन्ति ये प्रकृतौ १०
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- Those who (consume the Iḍā) in the (sacrifices forming the) basic paradigm consume the invoked Iḍā.
मूलम् ...{Loading}...
उपहूतां प्राश्नन्ति ये प्रकृतौ १०
11 पुरोडाशशकलमच्छावाकाय निदधाति ...{Loading}...
पुरोडाशशकलमच्छावाकाय निदधाति ११
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- (The Adhvaryu) preserves a portion (of Iḍā) of the (Savanīya)-sacrificial bread for the Acchāvāka.1
मूलम् ...{Loading}...
पुरोडाशशकलमच्छावाकाय निदधाति ११
12 आग्नीध्रे हविःशेषान्भक्षयन्ति ...{Loading}...
आग्नीध्रे हविःशेषान्भक्षयन्ति १२
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- They1 consume the remnants of the oblation materials in the Āgnīdhra-(shed).
मूलम् ...{Loading}...
आग्नीध्रे हविःशेषान्भक्षयन्ति १२
13 अत्र सवनीयानां शाखाप्रहरणं ...{Loading}...
अत्र सवनीयानां शाखाप्रहरणं वाजिनचर्यान्तर्वेदि यजमानस्य वेदाभिमर्शनं पिष्टलेपफलीकरणहोमौ पत्न्या वेदप्रासनं प्रणीतासु मार्जनमुपवेषोदसनं कपालविमोचनमिति क्रियन्ते १३
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- At this stage (following rites conneted with the offering) of the Savanīya-puroḍāśās should be performed: throwing away of the branch (-strainers), the performance of the whey (Vājina);2 the touching of the Veda by the sacrificer within the altar,3 the offering of the scraping of the dough, and the chaff of grains,4 throwing of the Veda by the wife of the sacrficer,5 purification with the Praṇītā (brought forward water)6, throwing away of the Upaveṣa (fire-stirring stick)7 and unyoking (disposal) of the potsherds.8
मूलम् ...{Loading}...
अत्र सवनीयानां शाखाप्रहरणं वाजिनचर्यान्तर्वेदि यजमानस्य वेदाभिमर्शनं पिष्टलेपफलीकरणहोमौ पत्न्या वेदप्रासनं प्रणीतासु मार्जनमुपवेषोदसनं कपालविमोचनमिति क्रियन्ते १३
14 नह्येतेषाम् प्रासङ्गिकं वैशेषिकमुत्कर्षति ...{Loading}...
नह्येतेषां प्रासङ्गिकं वैशेषिकमुत्कर्षति १४
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- He does not exclude the incidental and the special (details) (connected with the offering) of these (Savanīya oblations).
मूलम् ...{Loading}...
नह्येतेषां प्रासङ्गिकं वैशेषिकमुत्कर्षति १४
15 उत्कर्षेदित्यपरम् ...{Loading}...
उत्कर्षेदित्यपरम् १५
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- He may exclude—this is the other view.
मूलम् ...{Loading}...
उत्कर्षेदित्यपरम् १५
16 वषट्कारेण होता भक्षं ...{Loading}...
वषट्कारेण होता भक्षं लभते १६
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- The Hotr̥1 obtains the drinking (of the Soma) on account of the Vaṣaṭ-call.
मूलम् ...{Loading}...
वषट्कारेण होता भक्षं लभते १६
17 होमाभिषवाभ्यामध्वर्युः नान्यतरेण ...{Loading}...
होमाभिषवाभ्यामध्वर्युः । नान्यतरेण १७
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- The Adhvaryu1 (obtains the soma-drinking) on account of the offering and the pressing of the Soma-and not on account of only one (of these).
मूलम् ...{Loading}...
होमाभिषवाभ्यामध्वर्युः । नान्यतरेण १७
18 समाख्यानेनापि भक्षं लभन्ते ...{Loading}...
समाख्यानेनापि भक्षं लभन्ते १८
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- Some1 receive the drink even on account of the nomencleture.
मूलम् ...{Loading}...
समाख्यानेनापि भक्षं लभन्ते १८
19 सर्वांश्चमसान्सकृद्धोता भक्षयति ...{Loading}...
सर्वांश्चमसान्सकृद्धोता भक्षयति १९
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- The Hotr̥ drinks from all the goblets once;
मूलम् ...{Loading}...
सर्वांश्चमसान्सकृद्धोता भक्षयति १९
20 द्विः स्वञ् चमसम् ...{Loading}...
द्विः स्वं चमसम् २०
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- (and) from his own goblet twice.
मूलम् ...{Loading}...
द्विः स्वं चमसम् २०
21 होत्रकाः स्वंस्वञ् चमसन् ...{Loading}...
होत्रकाः स्वंस्वं चमसं द्विर्भक्षयन्ति २१
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- The Hotrakas1 drink from their own goblet twice.
मूलम् ...{Loading}...
होत्रकाः स्वंस्वं चमसं द्विर्भक्षयन्ति २१
22 तानध्वर्युः सकृद्भक्षितान्यथापूर्वम् प्रतिभक्षयति ...{Loading}...
तानध्वर्युः सकृद्भक्षितान्यथापूर्वं प्रतिभक्षयति २२
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- (In accordance to the sequence)1 on his side the Adhvaryu drinks out of those goblets out of which drinking has been once made;
मूलम् ...{Loading}...
तानध्वर्युः सकृद्भक्षितान्यथापूर्वं प्रतिभक्षयति २२
23 अन्तत इतरे ...{Loading}...
अन्तत इतरे २३
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- the others drink in the end (for the second time).
मूलम् ...{Loading}...
अन्तत इतरे २३
24 भक्षितानाप्याययन्त्याप्यायस्व समेतु त ...{Loading}...
भक्षितानाप्याययन्त्याप्यायस्व समेतु त इति २४
मूलम् ...{Loading}...
भक्षितानाप्याययन्त्याप्यायस्व समेतु त इति २४
25 ते नाराशंसाः ...{Loading}...
ते नाराशंसाः २५
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- These (goblets) (are henceforth called) Nārāśaṁsas.1
मूलम् ...{Loading}...
ते नाराशंसाः २५
26 द्विनाराशंसे पूर्वे सवने ...{Loading}...
द्विनाराशंसे पूर्वे सवने भवतः । एकनाराशंसं तृतीयसवनम् २६
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- Each one of the first two pressings have two Nārāśaṁsas. The third pressing has one Nārāśamsa1.
मूलम् ...{Loading}...
द्विनाराशंसे पूर्वे सवने भवतः । एकनाराशंसं तृतीयसवनम् २६
27 भक्षिताप्यायितान्सादयन्ति दक्षिणस्य हविर्धानस्याधस्तादवालम्बे ...{Loading}...
भक्षिताप्यायितान्सादयन्ति दक्षिणस्य हविर्धानस्याधस्तादवालम्बे २७
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- (The Camasādhvaryus) keep the goblets out of which (Soma) has been drunk and which have been (mystically caused to be swollen below the prop of the southersn Havirdhāra ( cart).1
मूलम् ...{Loading}...
भक्षिताप्यायितान्सादयन्ति दक्षिणस्य हविर्धानस्याधस्तादवालम्बे २७
इति पञ्चविंशी कण्डिका इति सप्तमः पटलः