01 यदि पुरा प्रयाजेभ्यो ...{Loading}...
यदि पुरा प्रयाजेभ्यो बहिःपरिध्याहुतिः स्कन्देदाग्नीध्रं ब्रूयादेतां सङ्कृष्य जुहुधीति । तां सोऽञ्जलिना जुहोति । तस्मै पूर्णपात्रो देयः १
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- Before the fore-offering if the offering-material spills (from the ladle) outside the enclosing sticks, (the Adhvaryu) should tell the Āgnīdhra, “Having scratched it together, offer it”. He (the Āgnīdhra) offers that offering by means of his folded hands. A pot filled (with rice or barley) should be given to him (by the sacrificer).1
मूलम् ...{Loading}...
यदि पुरा प्रयाजेभ्यो बहिःपरिध्याहुतिः स्कन्देदाग्नीध्रं ब्रूयादेतां सङ्कृष्य जुहुधीति । तां सोऽञ्जलिना जुहोति । तस्मै पूर्णपात्रो देयः १
02 यत्किञ्च यज्ञे मृन्मयम् ...{Loading}...
यत्किञ्च यज्ञे मृन्मयं भिद्येत तदपोऽभ्यवहरेद्भूमिर्भूमिमगादिति २
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- Whatever earthen utensil breaks in the course of the performance of sacrifice, one should throw it in water with bhūmirbhūmimagāt.1
मूलम् ...{Loading}...
यत्किञ्च यज्ञे मृन्मयं भिद्येत तदपोऽभ्यवहरेद्भूमिर्भूमिमगादिति २
03 आहवनीये दारुमयाणि ...{Loading}...
आहवनीये दारुमयाणि ३
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- (One should throw the broken) wooden utensils in the Āhavanīya(-fire) (without any formula).
मूलम् ...{Loading}...
आहवनीये दारुमयाणि ३
04 यद्यृक्तो यज्ञम् भ्रेष ...{Loading}...
यद्यृक्तो यज्ञं भ्रेष आगच्छेद्भूरिति गार्हपत्ये जुहुयात् । यदि यजुष्टो भुव इति दक्षिणाग्नौ । यदि सामतः सुवरित्याहवनीये ४
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- If there is a mistake on the part of a R̥c-verse one should offer a libation of ghee in the Gārhapatya-fire with bhūḥ, if … a yajus (formula) … in the Dakṣiṇa-fire with bhuvaḥ; if… a sāman (melody)… in the Āhavanīya-fire with suvaḥ.1
मूलम् ...{Loading}...
यद्यृक्तो यज्ञं भ्रेष आगच्छेद्भूरिति गार्हपत्ये जुहुयात् । यदि यजुष्टो भुव इति दक्षिणाग्नौ । यदि सामतः सुवरित्याहवनीये ४
05 यदि सर्वतः सर्वा ...{Loading}...
यदि सर्वतः सर्वा जुहुयात् ५
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- If (there are mistakes in connection with all (r̥c, yajus, and sāman) one should offer (all the libations) with all (the expressions viz. bhūḥ bhuvaḥ, svaḥ).
मूलम् ...{Loading}...
यदि सर्वतः सर्वा जुहुयात् ५
06 तदिदं सर्वप्रायश्चित्तं सर्वत्र ...{Loading}...
तदिदं सर्वप्रायश्चित्तं सर्वत्र क्रियेतेत्याश्मरथ्यः । यत्रानाम्नातं तत्र क्रियेतेत्यालेखनः । सर्वत्र समभ्युच्चयः स्यादित्यपरम् ६
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- According to Āśmarathya this is the expiation for all (the mistakes and it should be performed in all the cases).1 According to Ālekhana it should be performed wherever mentioned. The other view is that it should be added everywhere (i.e. it is to be performed in addition to the specific expiation which is prescribed in connection with a specific mistake).
मूलम् ...{Loading}...
तदिदं सर्वप्रायश्चित्तं सर्वत्र क्रियेतेत्याश्मरथ्यः । यत्रानाम्नातं तत्र क्रियेतेत्यालेखनः । सर्वत्र समभ्युच्चयः स्यादित्यपरम् ६
07 यद्येनं विहारे बहिर्वा ...{Loading}...
यद्येनं विहारे बहिर्वा भयं विन्देत्प्रजापतिर्विश्वकर्मा तस्य मनो देवं यज्ञेन राध्यासम् । अर्थेगा अस्य जहितोऽवसानपतेऽवसानं मे विन्देत्याहुतिं जुहुयात् ७
मूलम् ...{Loading}...
यद्येनं विहारे बहिर्वा भयं विन्देत्प्रजापतिर्विश्वकर्मा तस्य मनो देवं यज्ञेन राध्यासम् । अर्थेगा अस्य जहितोऽवसानपतेऽवसानं मे विन्देत्याहुतिं जुहुयात् ७
08 यस्य हविर्निरुप्तं स्कन्देच्छिन्दत्प्राणि ...{Loading}...
यस्य हविर्निरुप्तं स्कन्देच्छिन्दत्प्राणि दद्यात् । यद्युत्पूतं चित्रं देयम् । वरो देय इत्येकेषाम् ८
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- A sacrificer whose offering-material (rice etc.) when taken spills out, should give an animal (like a cow or sheep) which cuts (grass with its teeth and eats) (to the Adhvaryu). If (the offering-material) which has been purified (spills out) then a shining thing should be given; according to some, in this case, a gift chosen (by the Adhvaryu) should be given.1
मूलम् ...{Loading}...
यस्य हविर्निरुप्तं स्कन्देच्छिन्दत्प्राणि दद्यात् । यद्युत्पूतं चित्रं देयम् । वरो देय इत्येकेषाम् ८
09 यस्य देवते अवदाने ...{Loading}...
यस्य देवते अवदाने हवींषि याज्यानुवाक्ये वा विपरिहरेयुर्यस्य वा देवतायै गृहीतमहुतं स्कन्देद्देवतान्तरये वा यदस्य गृहे पुष्कलं स्यात्तद्दद्यात् ९
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- The sacrificer in whose sacrifice the deities, portions of the offering-material, offering-materials or invitatory and offering verses are exchanged or the offering-material taken for a particular deity but not yet offered spills out, or a deity is omitted, should give something which is abundant in his house (to the Adhvaryu as a gift).
मूलम् ...{Loading}...
यस्य देवते अवदाने हवींषि याज्यानुवाक्ये वा विपरिहरेयुर्यस्य वा देवतायै गृहीतमहुतं स्कन्देद्देवतान्तरये वा यदस्य गृहे पुष्कलं स्यात्तद्दद्यात् ९
10 त्वन् नो अग्ने ...{Loading}...
त्वं नो अग्ने स त्वं नो अग्न इति सर्वत्रान्तरये विपर्यासे चैते आहुती जुहोतीत्येके १०
मूलम् ...{Loading}...
त्वं नो अग्ने स त्वं नो अग्न इति सर्वत्रान्तरये विपर्यासे चैते आहुती जुहोतीत्येके १०
11 यस्य पुरोडाश उद्वा ...{Loading}...
यस्य पुरोडाश उद्वा पतेत्सं वा विजेत तमुद्वास्य बर्हिषदं कृत्वा किमुत्पतसि किमुत्प्रोष्ठाः शान्तः शान्तेरिहागहि । अघोरो यज्ञियो भूत्वासीद सदनं स्वमासीद सदनं स्वम् । मा हिंसीर्देव प्रेषित आज्येन तेजसाज्यस्व मा नः किञ्चन रीरिषः । योगक्षेमस्य शान्त्या अस्मिन्नासीद बर्हिषीत्येताभ्यामभिमन्त्रयेताभि च घारयेत् ११
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- If a sacrificial bread (when kept on the potsherds) either jumps (goes away) or gets broken, having taken it away (from the potsherds) having kept it on the sacred grass, one should address it with these two (verses) kimutpatasi kimutproṣṭhāḥ… and (then) should pour ghee on it (with the same verses).
मूलम् ...{Loading}...
यस्य पुरोडाश उद्वा पतेत्सं वा विजेत तमुद्वास्य बर्हिषदं कृत्वा किमुत्पतसि किमुत्प्रोष्ठाः शान्तः शान्तेरिहागहि । अघोरो यज्ञियो भूत्वासीद सदनं स्वमासीद सदनं स्वम् । मा हिंसीर्देव प्रेषित आज्येन तेजसाज्यस्व मा नः किञ्चन रीरिषः । योगक्षेमस्य शान्त्या अस्मिन्नासीद बर्हिषीत्येताभ्यामभिमन्त्रयेताभि च घारयेत् ११
12 भूत्वा प्रभवति यजमानो ...{Loading}...
भूत्वा प्रभवति यजमानो यस्यैतां यज्ञे प्रायश्चित्तिं कुर्वन्ति १२
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- The sacrificer in whose sacrifice this expiation is done prospers after having become rich.
मूलम् ...{Loading}...
भूत्वा प्रभवति यजमानो यस्यैतां यज्ञे प्रायश्चित्तिं कुर्वन्ति १२
इति षोडशी कण्डिका इति चतुर्थः पटलः