01 यो ब्रह्मचारी स्त्रियमुपेयात्स ...{Loading}...
यो ब्रह्मचारी स्त्रियमुपेयात्स गर्दभं पशुमालभेत १
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- If the (sacrificer) who has accepted the vow of chastity approaches a woman, then he should offer an ass as a sacrificial victim.
मूलम् ...{Loading}...
यो ब्रह्मचारी स्त्रियमुपेयात्स गर्दभं पशुमालभेत १
02 भूमावकपालम् पुरोडाशं श्रपयेत् ...{Loading}...
भूमावकपालं पुरोडाशं श्रपयेत् २
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- He should bake the sacrificial bread on the earth without using any potsherd.
मूलम् ...{Loading}...
भूमावकपालं पुरोडाशं श्रपयेत् २
03 अप्स्ववदानैश्चरेयुः ...{Loading}...
अप्स्ववदानैश्चरेयुः ३
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- The priests should perform the act of offering the portions of the body of the victim in water instead of fire.
मूलम् ...{Loading}...
अप्स्ववदानैश्चरेयुः ३
04 रक्षोदेवत्यः स्यान्निरृतिदेवत्यो वा ...{Loading}...
रक्षोदेवत्यः स्यान्निरृतिदेवत्यो वा ४
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- The victim should be offered to a demon as the deity or Nirr̥ti as the deity.
मूलम् ...{Loading}...
रक्षोदेवत्यः स्यान्निरृतिदेवत्यो वा ४
05 निरृतिम् पाकयज्ञेन यजेत ...{Loading}...
निरृतिं पाकयज्ञेन यजेत ५
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- (If) he offers to Nirr̥ti (the performance should be done) in the manner of a Pāka-yajña (domestic sacrifice).1
मूलम् ...{Loading}...
निरृतिं पाकयज्ञेन यजेत ५
06 यस्य हविः क्षायति ...{Loading}...
यस्य हविः क्षायति तं यज्ञं निरृतिर्गृह्णाति । तत्संस्थाप्यान्यद्धविस्तद्दैवतं निर्वपेत् ६
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- Nirr̥ti takes, possession of one’s sacrifice whose offering material gets burnt. Having caused that (ritual) to stand completely established (i.e. completed) (by means of the remaining offering-materials) he should perform an offering to the same deity to which the offering-material belongs.
मूलम् ...{Loading}...
यस्य हविः क्षायति तं यज्ञं निरृतिर्गृह्णाति । तत्संस्थाप्यान्यद्धविस्तद्दैवतं निर्वपेत् ६
07 अथैकेषाम् यस्य पुरोडाशः ...{Loading}...
अथैकेषाम् । यस्य पुरोडाशः क्षायति तं यज्ञं निरृतिर्गृह्णाति । यदुच्छिष्टं स्यात्तेन प्रचरेद्द्वेष्याय तां दक्षिणां हविरुच्छिष्टं च दद्यात् । तमेव निरृत्या ग्राहयतीति विज्ञायते ७
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- Now according to some: Nirr̥ti takes possession of him whose offering-material gets burnt. He should perform the ritual with whatever remains. He should give the same gift and remnants of the offering-material to his enemy. He indeed makes him to be possessed by Nirr̥ti—This is known from a Brāhmaṇa-text.1
मूलम् ...{Loading}...
अथैकेषाम् । यस्य पुरोडाशः क्षायति तं यज्ञं निरृतिर्गृह्णाति । यदुच्छिष्टं स्यात्तेन प्रचरेद्द्वेष्याय तां दक्षिणां हविरुच्छिष्टं च दद्यात् । तमेव निरृत्या ग्राहयतीति विज्ञायते ७
08 सर्वदाहे प्रायश्चित्तम् ...{Loading}...
सर्वदाहे प्रायश्चित्तम् ८
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- (This) expiation (mentioned in Sūtras 5-7) (should be performed) only if the offering-material is completely burnt.
मूलम् ...{Loading}...
सर्वदाहे प्रायश्चित्तम् ८
09 यदि वावदानेभ्यो न ...{Loading}...
यदि वावदानेभ्यो न प्रभवेत् ९
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- Or if one will not be able to take the portions (in order to offer in the fire).1
मूलम् ...{Loading}...
यदि वावदानेभ्यो न प्रभवेत् ९
10 यद्यप्रत्तदैवतं हविर्व्यापद्येतान्यद्धविस्तद्दैवतन् निर्वपेत् ...{Loading}...
यद्यप्रत्तदैवतं हविर्व्यापद्येतान्यद्धविस्तद्दैवतं निर्वपेत् १०
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- In case the offering-material becomes defiled before it has been offered, one should perform an offering to the same deity to which that offering-material belongs.
मूलम् ...{Loading}...
यद्यप्रत्तदैवतं हविर्व्यापद्येतान्यद्धविस्तद्दैवतं निर्वपेत् १०
11 तत्र स्रुगादानप्रभृतयो मन्त्रा ...{Loading}...
तत्र स्रुगादानप्रभृतयो मन्त्रा आवर्तेरन् ११
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- In that (repeated-ritual) the formulae beginning with those used for taking the ladle,1 should be repeated.
मूलम् ...{Loading}...
तत्र स्रुगादानप्रभृतयो मन्त्रा आवर्तेरन् ११
12 यावदन्ते वा व्यापद्येत ...{Loading}...
यावदन्ते वा व्यापद्येत १२
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- Or (only those formulae should be repeated) at the end i.e. before) which the defilement has occurred.
मूलम् ...{Loading}...
यावदन्ते वा व्यापद्येत १२
13 यदि प्रत्तदैवतमाज्येन शेषं ...{Loading}...
यदि प्रत्तदैवतमाज्येन शेषं संस्थापयेत् १३
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- If (the offering-material gets defiled) after it has been offered to the deity, one should make the remaining part of the offering) to stand completely established (i.e. complete it) by means of ghee.
मूलम् ...{Loading}...
यदि प्रत्तदैवतमाज्येन शेषं संस्थापयेत् १३
14 यस्य सर्वाणि हवींषि ...{Loading}...
यस्य सर्वाणि हवींषि नश्येयुर्दुष्येयुरपहरेयुर्वाज्येनैता देवताः प्रतिसङ्ख्याय यजेत १४
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- One whose all offering-materials get burnt or are defiled or are stolen should offer ghee to these deities (i.e. the deities of those offering-materials) after having counted them.
मूलम् ...{Loading}...
यस्य सर्वाणि हवींषि नश्येयुर्दुष्येयुरपहरेयुर्वाज्येनैता देवताः प्रतिसङ्ख्याय यजेत १४
15 अथान्यामिष्टिमनुल्बणान् तन्वीत यज्ञो ...{Loading}...
अथान्यामिष्टिमनुल्बणां तन्वीत । यज्ञो हि यज्ञस्य प्रायश्चित्तिः १५
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- And then one should perform another defectless offering. For sacrifice is the expiation of the sacrifice.1
मूलम् ...{Loading}...
अथान्यामिष्टिमनुल्बणां तन्वीत । यज्ञो हि यज्ञस्य प्रायश्चित्तिः १५
16 अपो व्यापन्नं हविरभ्यवहरतीति ...{Loading}...
अपो व्यापन्नं हविरभ्यवहरतीति विज्ञायते १६
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- It is known from a Brāhmaṇa-text, “One should throw the defiled offering-material into water.1
मूलम् ...{Loading}...
अपो व्यापन्नं हविरभ्यवहरतीति विज्ञायते १६
17 यदार्याणामभोजनीयं स्यान्न तेन ...{Loading}...
यदार्याणामभोजनीयं स्यान्न तेन यजेत १७
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- One should not perform a sacrifice with something which is not worthy to be eaten by the Āryas.
मूलम् ...{Loading}...
यदार्याणामभोजनीयं स्यान्न तेन यजेत १७
18 यस्य पुरोडाशो दुःशृतस्तद्धविर्यमदैवत्यं ...{Loading}...
यस्य पुरोडाशो दुःशृतस्तद्धविर्यमदैवत्यं यममेव तद्गच्छतीति विज्ञायते । संस्थाप्य तदन्वाहार्यपचने चतुःशरावमोदनं पक्त्वा चतुरो ब्राह्मणान्भोजयेत् १८
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- It is known from a Brāhmaṇa-text:-_When a sacrificial bread is badly baked then this becomes an offering material having Yama as its deity; it goes to Yama only. Having caused it to stand completely established (i.e. having completed the ritual connected with it), then having cooked rice-pap of four Śarāva (-full rice-grains) one should feed four Brāhmaṇas with it.
मूलम् ...{Loading}...
यस्य पुरोडाशो दुःशृतस्तद्धविर्यमदैवत्यं यममेव तद्गच्छतीति विज्ञायते । संस्थाप्य तदन्वाहार्यपचने चतुःशरावमोदनं पक्त्वा चतुरो ब्राह्मणान्भोजयेत् १८
19 तेषाम् भार्गवः प्राशितॄणामेकः ...{Loading}...
तेषां भार्गवः प्राशितॄणामेकः स्यात् १९
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- Out of those eaters (at least) one should be from Bhr̥gu family.
मूलम् ...{Loading}...
तेषां भार्गवः प्राशितॄणामेकः स्यात् १९
20 योऽदक्षिणेन यज्ञेन यजेत ...{Loading}...
योऽदक्षिणेन यज्ञेन यजेत स यज्ञः प्रक्षामोऽनायुः । उर्वरां दद्यात् २०
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- If one performs a sacrifice without a sacrificial gift, that sacrifice is burnt (as it were) lifeless (as it were). In that case one should give a fertile land as a sacrificial gift (as an expiation).
मूलम् ...{Loading}...
योऽदक्षिणेन यज्ञेन यजेत स यज्ञः प्रक्षामोऽनायुः । उर्वरां दद्यात् २०
21 यद्यादिष्टान् दक्षिणामन्तरियादुर्वरा प्रतिष्ठिता ...{Loading}...
यद्यादिष्टां दक्षिणामन्तरियादुर्वरा प्रतिष्ठिता देया । सा प्रायश्चित्तिः २१
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- If one does not give the promised sacrificial gift, then one should give a well-established (i.e. defectless) fertile land as a gift. That is the expiation1
मूलम् ...{Loading}...
यद्यादिष्टां दक्षिणामन्तरियादुर्वरा प्रतिष्ठिता देया । सा प्रायश्चित्तिः २१
22 यद्यभागान् देवतामावाहयेदाज्येनैनां यथोढां ...{Loading}...
यद्यभागां देवतामावाहयेदाज्येनैनां यथोढां यजेत । पुरस्ताद्वा स्विष्टकृतः २२
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- If the Hotr̥-priest invokes a deity which does not have a share (in that particular ritual), the Adhvaryu should offer ghee to that deity in that order in which it has been invoked. Or the Adhvaryu should do the same immediately before the Sviṣṭakr̥t offering.
मूलम् ...{Loading}...
यद्यभागां देवतामावाहयेदाज्येनैनां यथोढां यजेत । पुरस्ताद्वा स्विष्टकृतः २२
23 यदि भागिनीन् नावाहयेद्यत्र ...{Loading}...
यदि भागिनीं नावाहयेद्यत्र स्मरेत्तदुपोत्थाय मनसावाह्य यद्वो देवा अतिपादयानीत्याहुतिं जुहुयात् २३
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- If (the Hotr̥-priest) does not invoke a deity which does have a share (in that particular ritual), the Adhvaryu, after having got up and mentally invoked (that deity), should offer ghee to that deity at any time when he will remember (that deity) with yadvo devā atipādayāni…1
मूलम् ...{Loading}...
यदि भागिनीं नावाहयेद्यत्र स्मरेत्तदुपोत्थाय मनसावाह्य यद्वो देवा अतिपादयानीत्याहुतिं जुहुयात् २३
इति पञ्चदशी कण्डिका
-
For the Sūtras 1-5 cp. Kātyāśs 1.1.13-17; Pāraskaragr̥hyasūtra III. 12. Gautamadharmasūtra XXIII. 17 ff; Baudhāyanadharmasūtra II.130.35; ĀpastambaDharmasūtra 1.26.3-9. See also Indische Studien X.p. 102f. It should be, however, remembered that Apśs mentions the sacrifice of an ass for an Āhitāgni and not for a Vedic student (brahmacārī). A Brahmacārī cannot perform any ritual (either Śrauta or Gr̥hya) because he does not have any fire. ↩︎ ↩︎ ↩︎ ↩︎ ↩︎ ↩︎ ↩︎ ↩︎