01 यद्येककपालः स्कन्देत्परि वावर्तेत …{Loading}…
यद्येककपालः स्कन्देत्परि वावर्तेत प्रजापतेर्वर्तनिमनुवर्तस्वानु वीरैरनुराध्याम गोभिः । अन्वश्वैरनु सर्वैरु पुष्टैरनु प्रजयान्विन्द्रियेण देवा नो यज्ञमृजुधा नयन्त्विति यथास्थानं कल्पयति १
यद्येककपालः स्कन्देत्परि वावर्तेत प्रजापतेर्वर्तनिमनुवर्तस्वानु वीरैरनुराध्याम गोभिः । अन्वश्वैरनु सर्वैरु पुष्टैरनु प्रजयान्विन्द्रियेण देवा नो यज्ञमृजुधा नयन्त्विति यथास्थानं कल्पयति १
02 तं यजमानोऽभिमन्त्रयते प्रति …{Loading}…
तं यजमानोऽभिमन्त्रयते प्रति क्षत्रे प्रतितिष्ठामि राष्ट्रे प्रत्यश्वेषु प्रतितिष्ठामि गोषु । प्रति प्रजायां प्रतितिष्ठामि भव्ये । विश्वमन्याभिवावृधे तदन्यस्यामधिश्रितम् । दिवे च विश्वकर्मणे पृथिव्यै चाकरं नम इति । अथास्कान्द्यौः पृथिवीमित्याहुती जुहुयात् २
तं यजमानोऽभिमन्त्रयते प्रति क्षत्रे प्रतितिष्ठामि राष्ट्रे प्रत्यश्वेषु प्रतितिष्ठामि गोषु । प्रति प्रजायां प्रतितिष्ठामि भव्ये । विश्वमन्याभिवावृधे तदन्यस्यामधिश्रितम् । दिवे च विश्वकर्मणे पृथिव्यै चाकरं नम इति । अथास्कान्द्यौः पृथिवीमित्याहुती जुहुयात् २
03 वैश्वानरन् द्वादशकपालन् निर्वपेद्यदि …{Loading}…
वैश्वानरं द्वादशकपालं निर्वपेद्यदि पत्नीः संयाजयन्कपालमभिजुहुयात् ३
थिते
- While about to offer the Patnīsaṁyājas if one offers on a potsherd, one should offer a sacrificial bread on twelve potsherds to Agni Vaiśvānara.
वैश्वानरं द्वादशकपालं निर्वपेद्यदि पत्नीः संयाजयन्कपालमभिजुहुयात् ३
04 एतामेव निर्वपेद्यो दर्शपूर्णमासयाजीत्युक्तम् …{Loading}…
एतामेव निर्वपेद्यो दर्शपूर्णमासयाजीत्युक्तम् ४
एतामेव निर्वपेद्यो दर्शपूर्णमासयाजीत्युक्तम् ४
05 एतामेव निर्वपेद्यदकृत्वाग्रायणन् नवस्याश्नीयात् …{Loading}…
एतामेव निर्वपेद्यदकृत्वाग्रायणं नवस्याश्नीयात् ५
एतामेव निर्वपेद्यदकृत्वाग्रायणं नवस्याश्नीयात् ५
06 आनीतो वा एष …{Loading}…
आनीतो वा एष देवानां य आहिताग्निरदन्त्यस्य भागं प्रतिकॢप्तमद्यादार्तिमार्छेत् ६
थिते
- “One who has established fires is brought to the gods indeed. The gods eat his food when he eats of the new crop without having performed the Āgrayaṇa (offering); he would eat the portion allotted to the gods, he would come to be ruined".1
आनीतो वा एष देवानां य आहिताग्निरदन्त्यस्य भागं प्रतिकॢप्तमद्यादार्तिमार्छेत् ६
07 मारुतन् त्रयोदशकपालन् निर्वपेद्यस्य …{Loading}…
मारुतं त्रयोदशकपालं निर्वपेद्यस्य यमौ जायेयातां गावौ वा पुरुषौ वा ७
थिते
- (A sacrificer) in whose house (two) twin cattle or human beings are produced should offer a sacrificial bread on thirteen portsherds to Maruts.
मारुतं त्रयोदशकपालं निर्वपेद्यस्य यमौ जायेयातां गावौ वा पुरुषौ वा ७
08 निर्वीर्यतां वै पुरुष …{Loading}…
निर्वीर्यतां वै पुरुष आशास्ते । अपशुतां गौः ८
थिते
- (A twin) human being expects (predicts) absence of progeny; a cow/bull (predicts) absence of cattle.
निर्वीर्यतां वै पुरुष आशास्ते । अपशुतां गौः ८
10 आग्नावैष्णवमेकादशकपालन् निर्वपेद्यमन्यस्याग्निषु याजयेयुर्यस्य …{Loading}…
आग्नावैष्णवमेकादशकपालं निर्वपेद्यमन्यस्याग्निषु याजयेयुर्यस्य वाग्निष्वन्यो जयेत १०
थिते
- A sacrificer for whom the priests may offer the rations in the fires of another or another (sacrificer) may offer in his fire, should perform an offering of a sacrificial bread on eleven potsherds to Agni and Viṣṇu.
आग्नावैष्णवमेकादशकपालं निर्वपेद्यमन्यस्याग्निषु याजयेयुर्यस्य वाग्निष्वन्यो जयेत १०
11 रौद्रं वास्तुमयञ् चरुन् …{Loading}…
रौद्रं वास्तुमयं चरुं निर्वपेद्यस्य रुद्रः पशूञ्छमायेत ११
थिते
- The sacrificer in whose case Rudra kills his cattle should perform an offering of a rice-pap of Vāstu-grains.1
रौद्रं वास्तुमयं चरुं निर्वपेद्यस्य रुद्रः पशूञ्छमायेत ११
12 एतयैवावृता निषादस्थपतिं याजयेत् …{Loading}…
एतयैवावृता निषादस्थपतिं याजयेत् १२
थिते
- One may make a Niṣāda-chieftain to perform (the offering) in the same manner.
एतयैवावृता निषादस्थपतिं याजयेत् १२
13 सा हि तस्येष्टिः …{Loading}…
सा हि तस्येष्टिः १३
थिते
- For this is (an offering) for him.
सा हि तस्येष्टिः १३
14 कृष्णाजिनन् दक्षिणा कूटं …{Loading}…
कृष्णाजिनं दक्षिणा कूटं वा कर्णो वा गर्दभो हरिणो वा हरिणपृणाका वा श्यामाकपात्रो वा शफको वेति विज्ञायते १४
थिते
- It is known from a Brāhmaṇa-text that the skin of a black antelope, or an animal with broken horns or an earless ass or an antelope, a young antelope, a pot-full Śyāmāka-grains, or an antelope without hoofs should be given as a gift.1
कृष्णाजिनं दक्षिणा कूटं वा कर्णो वा गर्दभो हरिणो वा हरिणपृणाका वा श्यामाकपात्रो वा शफको वेति विज्ञायते १४
इति चतुर्दशी कण्डिका