01 यस्याज्यमनुत्पूतं स्कन्देच्छिन्दत्प्राणि दद्यात् ...{Loading}...
यस्याज्यमनुत्पूतं स्कन्देच्छिन्दत्प्राणि दद्यात् १
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- A sacrificer whose ghee spills out before it is being purified1 should give an animal (like a cow or sheep) which cuts (grass with its teeth and eats), to the Adhvaryu.
मूलम् ...{Loading}...
यस्याज्यमनुत्पूतं स्कन्देच्छिन्दत्प्राणि दद्यात् १
02 यद्युत्पूतञ् चित्रन् देयम् ...{Loading}...
यद्युत्पूतं चित्रं देयम् २
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- If the ghee spills out after it has been purified, a shining thing should be given.
मूलम् ...{Loading}...
यद्युत्पूतं चित्रं देयम् २
03 वरो देय इत्येकेषाम् ...{Loading}...
वरो देय इत्येकेषाम् ३
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- According to some (ritualists) a (gift) chosen (by the Adhvaryu) should be given.1
मूलम् ...{Loading}...
वरो देय इत्येकेषाम् ३
04 यदि स्रुग्गतं यदस्य ...{Loading}...
यदि स्रुग्गतं यदस्य गृहे पुष्कलं स्यात्तद्दद्यात् । सं त्वा सिञ्चामीति तत्संसिञ्चेदभि वा मन्त्रयेत ४
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- If the ghee in the ladle spills out he should give to the Adhvaryu whatever is ample in his house with saṁ tvā siñcāmi….1 He should pour the spilled ghee on the inspilled ghee or address (the ghee with that formula).
मूलम् ...{Loading}...
यदि स्रुग्गतं यदस्य गृहे पुष्कलं स्यात्तद्दद्यात् । सं त्वा सिञ्चामीति तत्संसिञ्चेदभि वा मन्त्रयेत ४
05 देवाञ् जनमगन्यज्ञ इत्येकेषामनन्तरमाज्याद्वदति ...{Loading}...
देवां जनमगन्यज्ञ इत्येकेषामनन्तरमाज्याद्वदति ५
मूलम् ...{Loading}...
देवां जनमगन्यज्ञ इत्येकेषामनन्तरमाज्याद्वदति ५
06 यज्ञस्य त्वा प्रमयाभिमया ...{Loading}...
यज्ञस्य त्वा प्रमयाभिमया प्रतिमयोन्मया परिगृह्णामीति तत्परिगृह्य भूपतये स्वाहेति प्राञ्चं प्रादेशं मिमीते । भुवनपतये स्वाहेति दक्षिणम् । भूतानां पतये स्वाहेति प्रत्यञ्चम् । भूत्यै स्वाहेत्युदञ्चम् । भूर्भुवः सुवरित्यूर्ध्वम् ६
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- Having held that the spilled ghee with yajñasya tvā pramayā…1 one should measure it with bhūpataye svāhā with his span pointing to the east, with bhuvanapataye svāhā…2 pointing to the south, with bhūtānāṁ pataye svāhā…2 pointing to the west, with bhūtyai svāhā…2 pointing to the north (and) with bhūrbhuvaḥ suvaḥ… upwards.
मूलम् ...{Loading}...
यज्ञस्य त्वा प्रमयाभिमया प्रतिमयोन्मया परिगृह्णामीति तत्परिगृह्य भूपतये स्वाहेति प्राञ्चं प्रादेशं मिमीते । भुवनपतये स्वाहेति दक्षिणम् । भूतानां पतये स्वाहेति प्रत्यञ्चम् । भूत्यै स्वाहेत्युदञ्चम् । भूर्भुवः सुवरित्यूर्ध्वम् ६
07 भूपतये स्वाहा भुवनपतये ...{Loading}...
भूपतये स्वाहा भुवनपतये स्वाहा भूतानां पतये स्वाहेति स्कन्नमनुमन्त्रयेतेति सर्वहविषामनवयवेन श्रूयते ७
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- bhūpataye svāhā… one addresses the spilled out (portion of the oblation-material). (This injunction) is heard1 in connection with all the oblation-materials without any reference to any particular portion.
मूलम् ...{Loading}...
भूपतये स्वाहा भुवनपतये स्वाहा भूतानां पतये स्वाहेति स्कन्नमनुमन्त्रयेतेति सर्वहविषामनवयवेन श्रूयते ७
08 यदि कपालम् भिद्येत ...{Loading}...
यदि कपालं भिद्येत गायत्र्या त्वा शताक्षरया सन्दधामीति तत्सन्धायोपरि गार्हपत्ये धार्यमाणमभिजुहुयान्मनो ज्योतिर्जुषतामिति ८
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- If a potsherd is broken, having joined it with gāyatryā tvā śatākṣarayā sandadhāmi… holding it (potsherd) above the Gārhapatya, one should offer a libation of ghee with mano jyotirjuṣatām…1
मूलम् ...{Loading}...
यदि कपालं भिद्येत गायत्र्या त्वा शताक्षरया सन्दधामीति तत्सन्धायोपरि गार्हपत्ये धार्यमाणमभिजुहुयान्मनो ज्योतिर्जुषतामिति ८
09 अथैनदपोऽभ्यवहरेदभिन्नो घर्मो जीरदानुरिति ...{Loading}...
अथैनदपोऽभ्यवहरेदभिन्नो घर्मो जीरदानुरिति ९
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- Then one should throw it into water with abhinno gharmo jīradānuḥ…1
मूलम् ...{Loading}...
अथैनदपोऽभ्यवहरेदभिन्नो घर्मो जीरदानुरिति ९
10 अथान्यत्संस्कृत्य कपालेष्वपिसृजेत्त्रयस्त्रंशत्तन्तव इति ...{Loading}...
अथान्यत्संस्कृत्य कपालेष्वपिसृजेत्त्रयस्त्रंशत्तन्तव इति यदि प्रागुपघानाद्भिद्येत १०
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- Then having prepared another (potsherd) one should include it into the other portsherds with tryastriṁśattantavaḥ….1
मूलम् ...{Loading}...
अथान्यत्संस्कृत्य कपालेष्वपिसृजेत्त्रयस्त्रंशत्तन्तव इति यदि प्रागुपघानाद्भिद्येत १०
11 अथ यद्युपहितानामेतेनैव मन्त्रेणान्यदुपदध्यात् ...{Loading}...
अथ यद्युपहितानामेतेनैव मन्त्रेणान्यदुपदध्यात् ११
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- If (a potsherd) out of those which have been placed (on fire breaks) one should place another postsherd (on the fire) with the same formula.
मूलम् ...{Loading}...
अथ यद्युपहितानामेतेनैव मन्त्रेणान्यदुपदध्यात् ११
12 यस्य वा मन्त्रस्य ...{Loading}...
यस्य वा मन्त्रस्य स्थाने भिद्येत १२
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- Or in that case one may place it with that formula, at the place of which it is broken,1
मूलम् ...{Loading}...
यस्य वा मन्त्रस्य स्थाने भिद्येत १२
13 यदि प्रयुक्तानाम् प्रागर्थकर्मणः ...{Loading}...
यदि प्रयुक्तानां प्रागर्थकर्मणः कपालं नश्येदाश्विनं द्विकपालं निर्वपेद्द्यावापृथिव्यमेककपालम् १३
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- If a potsherd out of those which have been kept ready is lost before the actual work with it is done, one should offer a sacrificial bread on two potsherds to Aśvins and a sacrificial bread on one potsherd to Dyāvāpr̥thivyau.1
मूलम् ...{Loading}...
यदि प्रयुक्तानां प्रागर्थकर्मणः कपालं नश्येदाश्विनं द्विकपालं निर्वपेद्द्यावापृथिव्यमेककपालम् १३
14 भार्गवो होता भवति ...{Loading}...
भार्गवो होता भवति । एकहायनो दक्षिणा १४
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- (In this offering) the Hotr̥ should belong to the Bhr̥gu family. A one-year-old bull should be given as the gift.
मूलम् ...{Loading}...
भार्गवो होता भवति । एकहायनो दक्षिणा १४
15 मही द्यौः पृथिवी ...{Loading}...
मही द्यौः पृथिवी च न इति द्यावापृथिव्ययर्चा स्रुवाहुतिमत्र वाजसनेयिनः समामनन्ति १५
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- According to the view of Vājasaneyins in this case a libation of ghee should be offered by means of a spoon (sruva) with a verse beginning with mahī dyauḥ pr̥thivī ca.1
मूलम् ...{Loading}...
मही द्यौः पृथिवी च न इति द्यावापृथिव्ययर्चा स्रुवाहुतिमत्र वाजसनेयिनः समामनन्ति १५
इति त्रयोदशी कण्डिका
-
For the purification of ghee see II.6.7. ↩︎ ↩︎ ↩︎ ↩︎ ↩︎ ↩︎ ↩︎ ↩︎ ↩︎ ↩︎ ↩︎ ↩︎
-
In MS 1.4.4 and KS IV.6 these formulae are mentioned before the formulae to be used for scooping the ghee. MS 1.4.9 and KS XXX.6 prescribe these formulae for being used in connection with spilling out of the ghee. ↩︎ ↩︎ ↩︎ ↩︎