01 यदि हविःशेषाननुद्वासिताननूयाजैरभ्याश्रावयेद्यद्वो देवा ...{Loading}...
यदि हविःशेषाननुद्वासिताननूयाजैरभ्याश्रावयेद्यद्वो देवा अतिपादयानीत्याहुतिं जुहुयात् १
मूलम् ...{Loading}...
यदि हविःशेषाननुद्वासिताननूयाजैरभ्याश्रावयेद्यद्वो देवा अतिपादयानीत्याहुतिं जुहुयात् १
02 यदि प्रणीता स्कन्देयुरुपदस्येयुर्वापो ...{Loading}...
यदि प्रणीता स्कन्देयुरुपदस्येयुर्वापो हि ष्ठा मयोभुव इति तिसृभिः पुनर्गृहीत्वा ततं म आप इत्याहुतिं जुहुयात् २
मूलम् ...{Loading}...
यदि प्रणीता स्कन्देयुरुपदस्येयुर्वापो हि ष्ठा मयोभुव इति तिसृभिः पुनर्गृहीत्वा ततं म आप इत्याहुतिं जुहुयात् २
03 यद्यग्न्याधेये सूर्यो ऽनाविः ...{Loading}...
यद्यग्न्याधेये सूर्यो ऽनाविः स्यादुद्वयं तमसस्पर्युदु त्यं चित्रमित्याहुतीर्जुहुयात् ३
मूलम् ...{Loading}...
यद्यग्न्याधेये सूर्यो ऽनाविः स्यादुद्वयं तमसस्पर्युदु त्यं चित्रमित्याहुतीर्जुहुयात् ३
04 यद्येनमुपधावेयुर्गोमायवोऽवादिषु रेकसृकोऽवादी दभिमृताः ...{Loading}...
यद्येनमुपधावेयुर्गोमायवोऽवादिषु रेकसृकोऽवादी दभिमृताः स्मः परिधिं नः कुर्विति पालाशमिध्ममुपसमाधायेमं मे वरुण तत्त्वा यामि त्वं नो अग्ने स त्वं नो अग्ने त्वमग्ने अयासि प्रजापत इति षडाहुतीर्हुत्वेमं जीवेभ्यः परिधिं दधामि मैषां नु गादपरो अर्धमेतम् । शतं जीवन्तु शरदः पुरूचीस्तिरो मृत्युं दधतां पर्वतेनेति दक्षिणतोऽश्मानं परिधिं दधाति ४
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- If people run towards the sacrificer saying, “The jackals have cried; the alone-wandering jackal has cried; many people in our family are dying, prepare a protecting wall for us,” then in that case, having placed fuel-sticks of Palāśa-tree on the fire, having then offered six libations of ghee, with imaṁ me varuṇa…, tattvā yāmi…, tvaṁ no agne…, sa tvaṁ no agne…, tvamagne ayāsi, prājāpate…1 he places a stone as a protecting wall to the south of (the Āhavanīya)2 with imaṁ jīvebhyaḥ…3
मूलम् ...{Loading}...
यद्येनमुपधावेयुर्गोमायवोऽवादिषु रेकसृकोऽवादी दभिमृताः स्मः परिधिं नः कुर्विति पालाशमिध्ममुपसमाधायेमं मे वरुण तत्त्वा यामि त्वं नो अग्ने स त्वं नो अग्ने त्वमग्ने अयासि प्रजापत इति षडाहुतीर्हुत्वेमं जीवेभ्यः परिधिं दधामि मैषां नु गादपरो अर्धमेतम् । शतं जीवन्तु शरदः पुरूचीस्तिरो मृत्युं दधतां पर्वतेनेति दक्षिणतोऽश्मानं परिधिं दधाति ४
05 नैय्यग्रोध इध्मः क्षत्रियस्य ...{Loading}...
नैय्यग्रोध इध्मः क्षत्रियस्य राष्ट्रमर्यादायाम् ५
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- In the case of a Kṣatriya, (having placed the stone) on the boundary of his kingdom one should use the fuel consisting of Nyagrodha-wood;
मूलम् ...{Loading}...
नैय्यग्रोध इध्मः क्षत्रियस्य राष्ट्रमर्यादायाम् ५
06 आश्वत्थो वैश्यस्य क्षत्रमर्यादायाम् ...{Loading}...
आश्वत्थो वैश्यस्य क्षत्रमर्यादायाम् ६
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- in the case of a Vaiśya… on the boundary of his field… fuel of Aśvattha-tree.
मूलम् ...{Loading}...
आश्वत्थो वैश्यस्य क्षत्रमर्यादायाम् ६
07 इष्टेभ्यः स्वाहेत्यष्टावाहुतीर्दार्शपूर्णमासिकैः सर्वप्रायश्चित्तैर्विकल्पेरन् ...{Loading}...
इष्टेभ्यः स्वाहेत्यष्टावाहुतीर्दार्शपूर्णमासिकैः सर्वप्रायश्चित्तैर्विकल्पेरन् ७
मूलम् ...{Loading}...
इष्टेभ्यः स्वाहेत्यष्टावाहुतीर्दार्शपूर्णमासिकैः सर्वप्रायश्चित्तैर्विकल्पेरन् ७
08 यदि दौःष्वप्न्यमन्यद्वा भयम् ...{Loading}...
यदि दौःष्वप्न्यमन्यद्वा भयं पश्येद्यत इन्द्र भयामह इत्याहुती जुहुयात् । जपेदित्येके ८
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- If ‘(the sacrificer) sees a bad dream or any other danger. he should offer two libations of ghee with yata indra bhayāmahe….1 According to some one may mutter these verses.
मूलम् ...{Loading}...
यदि दौःष्वप्न्यमन्यद्वा भयं पश्येद्यत इन्द्र भयामह इत्याहुती जुहुयात् । जपेदित्येके ८
09 सर्वेषां वै घर्मो ...{Loading}...
सर्वेषां वै घर्मो रुचां रोचते । तस्मात्प्रवर्ग्येण प्रचय प्रवृज्यमानस्य वोपश्रुत्याभिर्गीर्भिरिति जुहुयात् । जपेदित्येके ९
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- The Gharama-pot glows most among all the glowing things; therefore after having performed the Pravargya-(ritual) or having heard about Pravargya being performed, one should offer a ghee-libation with ābhirgīrbhiḥ…1 According some one may mutter (this verse).
मूलम् ...{Loading}...
सर्वेषां वै घर्मो रुचां रोचते । तस्मात्प्रवर्ग्येण प्रचय प्रवृज्यमानस्य वोपश्रुत्याभिर्गीर्भिरिति जुहुयात् । जपेदित्येके ९
10 यदि होमायोपसमिद्धेष्वहुतेष्वग्निषु यजमानोऽश्नीयाद्यत्ते ...{Loading}...
यदि होमायोपसमिद्धेष्वहुतेष्वग्निषु यजमानोऽश्नीयाद्यत्ते वयं यथा ह तदित्याहुती जुहुयात् । समिधौ वादध्यात् । जपेदित्येके १०
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- While fuel is added to the fires for the performance of offering but the offering is not performed, if the sacrificer eats anything,1 one should offer two libations of ghee with yatte vayam…2 and yathā ha tat…3 or one may put two fuel-sticks (with these verses). According to some, one may mutter (these verses).
मूलम् ...{Loading}...
यदि होमायोपसमिद्धेष्वहुतेष्वग्निषु यजमानोऽश्नीयाद्यत्ते वयं यथा ह तदित्याहुती जुहुयात् । समिधौ वादध्यात् । जपेदित्येके १०
11 यन्म आत्मनो मिन्दाभूत्पुनरग्निश्चक्षुरदादित्येताभ्यामभिनिम्रुक्ताभ्युदितपर्याहितपरीष्टपरिवित्तपरिविन्नपरिविविदानो ...{Loading}...
यन्म आत्मनो मिन्दाभूत्पुनरग्निश्चक्षुरदादित्येताभ्यामभिनिम्रुक्ताभ्युदितपर्याहितपरीष्टपरिवित्तपरिविन्नपरिविविदानो वा जुहुयात् । जपेदित्येके ११
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- When one is asleep if the sun sets, or rises, one whose younger brother first establishes fires, first performs a Soma sacrifice, first obtains the inherited property, first gets married, one who being younger, marries before the elder, anyone of such sacrificers should offer two libations with verses beginning with van ma ātmano mindābhūt1 and punaragniścakṣuradadāt.2 According to some one should mutter these verses.
मूलम् ...{Loading}...
यन्म आत्मनो मिन्दाभूत्पुनरग्निश्चक्षुरदादित्येताभ्यामभिनिम्रुक्ताभ्युदितपर्याहितपरीष्टपरिवित्तपरिविन्नपरिविविदानो वा जुहुयात् । जपेदित्येके ११
12 अनाज्ञातमिति तिस्रोऽनाज्ञाते जुहुयात् ...{Loading}...
अनाज्ञातमिति तिस्रोऽनाज्ञाते जुहुयात् । जपेदित्येके १२
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- When one does not know (whether mistake has occurred or not) one should offer three libations of ghee with anājñātam….1
मूलम् ...{Loading}...
अनाज्ञातमिति तिस्रोऽनाज्ञाते जुहुयात् । जपेदित्येके १२
इति द्वादशी कण्डिका इति तृतीयः पटलः