01 ततो द्व्यहे त्र्यहे ...{Loading}...
ततो द्व्यहे त्र्यहे चतुरहेऽर्धमासे मासि चतुर्षु वा मासेषु शुनासीरीयेण यजते १
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- Then after two days or three days or four days or a half month, one month or four months one should perform the Śunāsīrīya-offerings.
मूलम् ...{Loading}...
ततो द्व्यहे त्र्यहे चतुरहेऽर्धमासे मासि चतुर्षु वा मासेषु शुनासीरीयेण यजते १
02 तस्य वैश्वदेववत्कल्पः ...{Loading}...
तस्य वैश्वदेववत्कल्पः २
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- The procedure of it should be similar to that of the Vaiśvadeva-offering.
मूलम् ...{Loading}...
तस्य वैश्वदेववत्कल्पः २
03 निर्वपणकाल आग्नेयमष्टाकपालमिति दशोत्तराणि ...{Loading}...
निर्वपणकाल आग्नेयमष्टाकपालमिति दशोत्तराणि हवींषि निर्वपति ३
मूलम् ...{Loading}...
निर्वपणकाल आग्नेयमष्टाकपालमिति दशोत्तराणि हवींषि निर्वपति ३
04 वायव्यस्य पयसः प्रातर्दोहवत्कल्पः ...{Loading}...
वायव्यस्य पयसः प्रातर्दोहवत्कल्पः ४
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- The procedure of the ritual of the milk for Vāyu should be similar to that of morning milking.1
मूलम् ...{Loading}...
वायव्यस्य पयसः प्रातर्दोहवत्कल्पः ४
05 अथैकेषाम् पञ्च सञ्चराणि ...{Loading}...
अथैकेषाम् । पञ्च सञ्चराणि निरुप्य वायव्या यवागूः प्रतिधुग्वेन्द्राय शुनासीराय पुरोडाशो द्वादशकपालः । इन्द्राय शुनासीराय स्रुचा जुहुत नो हविः । जुषतां प्रति मेधिरः । प्र हव्यानि घृतवन्त्यस्मै हर्यश्वाय भरता स जोषाः । इन्द्रर्तुभिर्ब्रह्मणा वावृधानः शुनासीरी हविरिदं जुषस्वेति शुनासीरीयस्य याज्यानुवाक्ये । सौर्य एककपाल इति ५
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- Now according some1 (the offerings in the Śunāsīrīya should be as follows): having taken out the material for the five common offerings, the Adhvaryu should prepare the following offering-materials: gruel or unboiled fresh milk for Vāyu, a sacrificial bread on twelve potsherds for Indra Śunāsīrīya—the invitatory and offering verses for the bread to Indra Śunāsīrīya should be as follows: indrāya śunāsīrāya…; and pra havyāni ghr̥tavanti…2—and a sacrificial bread on one potsherd to Surya.
मूलम् ...{Loading}...
अथैकेषाम् । पञ्च सञ्चराणि निरुप्य वायव्या यवागूः प्रतिधुग्वेन्द्राय शुनासीराय पुरोडाशो द्वादशकपालः । इन्द्राय शुनासीराय स्रुचा जुहुत नो हविः । जुषतां प्रति मेधिरः । प्र हव्यानि घृतवन्त्यस्मै हर्यश्वाय भरता स जोषाः । इन्द्रर्तुभिर्ब्रह्मणा वावृधानः शुनासीरी हविरिदं जुषस्वेति शुनासीरीयस्य याज्यानुवाक्ये । सौर्य एककपाल इति ५
06 नव प्रयाजानूयाजाः ...{Loading}...
नव प्रयाजानूयाजाः ६
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- There should be nine fore-offerings and nine after offerings.
मूलम् ...{Loading}...
नव प्रयाजानूयाजाः ६
07 पञ्चप्रयाजन् त्र्यनूयाजमित्येके ...{Loading}...
पञ्चप्रयाजं त्र्यनूयाजमित्येके ७
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- According to some there should be five fore-offerings and three after-offerings.
मूलम् ...{Loading}...
पञ्चप्रयाजं त्र्यनूयाजमित्येके ७
08 संसर्पोऽस्यंहस्पत्याय त्वेति मासनाम्नैककपालमभिजुहोति ...{Loading}...
संसर्पोऽस्यंहस्पत्याय त्वेति मासनाम्नैककपालमभिजुहोति ८
मूलम् ...{Loading}...
संसर्पोऽस्यंहस्पत्याय त्वेति मासनाम्नैककपालमभिजुहोति ८
09 द्वादशगवं सीरन् दक्षिणा ...{Loading}...
द्वादशगवं सीरं दक्षिणा ९
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- A plough with twelve bulls (should be given) as the sacrificial gift.
मूलम् ...{Loading}...
द्वादशगवं सीरं दक्षिणा ९
10 षड्योगं वा ...{Loading}...
षड्योगं वा १०
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- Or one with six bulls.
मूलम् ...{Loading}...
षड्योगं वा १०
11 उष्टारावित्येकेषाम् ...{Loading}...
उष्टारावित्येकेषाम् ११
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- According to some1 two camels (should be given as the sacrificial gift).
मूलम् ...{Loading}...
उष्टारावित्येकेषाम् ११
12 उष्टारं वा ...{Loading}...
उष्टारं वा १२
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- Or one camel.
मूलम् ...{Loading}...
उष्टारं वा १२
13 अश्वं श्वेतमेककपालस्य गां ...{Loading}...
अश्वं श्वेतमेककपालस्य गां वा श्वेतम् १३
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- Or a white horse or a white bull (should be given as the sacrificial gift) for the offering of the sacrificial bread made on one potsherd.
मूलम् ...{Loading}...
अश्वं श्वेतमेककपालस्य गां वा श्वेतम् १३
इति विंशी कण्डिका
-
In addition to the five regularly recurring oblations (for which see VIII.2.2) there should be the following ones:
i. a sacrificial bread on twelve potsherds for Indra-Agni,
ii. a rice-pap for the Viśvedevas,
iii. a sacrificial bread on twelve potsherds for Indra Śunāsīra,
iv. milk for Vāyu,
V. a sacrificial bread on one potsherd for Sūrya. See TB 1.7.1.1. ↩︎