01 ततश्चतुर्षु मासेष्वाषाढ्यां श्रवणायां ...{Loading}...
ततश्चतुर्षु मासेष्वाषाढ्यां श्रवणायां वोदवसाय वरुणप्रघासैर्यजते १
मूलम् ...{Loading}...
ततश्चतुर्षु मासेष्वाषाढ्यां श्रवणायां वोदवसाय वरुणप्रघासैर्यजते १
02 प्ररूढकक्षे यष्टव्यमिति बह्वृचब्राह्मणम् ...{Loading}...
प्ररूढकक्षे यष्टव्यमिति बह्वृचब्राह्मणं भवति २
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- There is a Brāhmaṇa of the R̥gveda1 which says: “One should perform the sacrifice in a place where grass is grown”.
मूलम् ...{Loading}...
प्ररूढकक्षे यष्टव्यमिति बह्वृचब्राह्मणं भवति २
03 तस्य वैश्वदेववत्कल्पः ...{Loading}...
तस्य वैश्वदेववत्कल्पः ३
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- The procedure is similar to that of the Vaiśvadeva.
मूलम् ...{Loading}...
तस्य वैश्वदेववत्कल्पः ३
04 वेदौ कृत्वाग्रेण गार्हपत्यं ...{Loading}...
वेदौ कृत्वाग्रेण गार्हपत्यं समे प्राची वेदी भवतः ४
मूलम् ...{Loading}...
वेदौ कृत्वाग्रेण गार्हपत्यं समे प्राची वेदी भवतः ४
05 उत्तरामध्वर्युः करोति दक्षिणाम् ...{Loading}...
उत्तरामध्वर्युः करोति दक्षिणां प्रतिप्रस्थाता । उत्तरे विहारेऽध्वर्युश्चरति दक्षिणे प्रतिप्रस्थाता ५
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- The Adhvaryu prepares the northern (left) altar; the Pratiprasthātr̥ prepares the southern (right) altar. On the northern place of performance the Adhvaryu performs his duties; on the southern place of performance the Pratiprasthātr̥ performs his duties.
मूलम् ...{Loading}...
उत्तरामध्वर्युः करोति दक्षिणां प्रतिप्रस्थाता । उत्तरे विहारेऽध्वर्युश्चरति दक्षिणे प्रतिप्रस्थाता ५
06 उभयत्र कृत्स्नन् तन्त्रम् ...{Loading}...
उभयत्र कृत्स्नं तन्त्रम् ६
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- On both the sides there should be the entire common paradigmatic ritual.1
मूलम् ...{Loading}...
उभयत्र कृत्स्नं तन्त्रम् ६
07 अपि पत्नीसंयाजाः ...{Loading}...
अपि पत्नीसंयाजाः ७
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- Also the Patnīsaṁyājas.1
मूलम् ...{Loading}...
अपि पत्नीसंयाजाः ७
08 एकवत्सम्प्रैषः ...{Loading}...
एकवत्सम्प्रैषः ८
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- (The Adhvaryu should give out) orders (using) singular number.1
मूलम् ...{Loading}...
एकवत्सम्प्रैषः ८
09 द्विवद्ब्रह्मानुजानाति ...{Loading}...
द्विवद्ब्रह्मानुजानाति ९
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- The Brahman gives permission (using) dual number.
मूलम् ...{Loading}...
द्विवद्ब्रह्मानुजानाति ९
10 द्व्यङ्गुलन् त्र्यङ्गुलञ् चतुरङ्गुलम् ...{Loading}...
द्व्यङ्गुलं त्र्यङ्गुलं चतुरङ्गुलं पृथमात्रं रथवर्त्ममात्रं मीतामात्रं प्रादेशमात्रेण वा तिर्यगसम्भिन्ने वेदी भवतः १०
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- The two altars should be sidewise separated from each other by a distance of two fingers, three fingers, four fingers or a flat hand1 or as much as the path of a chariot, or as much is the furrow or of the measure of a span.
मूलम् ...{Loading}...
द्व्यङ्गुलं त्र्यङ्गुलं चतुरङ्गुलं पृथमात्रं रथवर्त्ममात्रं मीतामात्रं प्रादेशमात्रेण वा तिर्यगसम्भिन्ने वेदी भवतः १०
11 अन्तरा वेदी प्रतिप्रस्थातुः ...{Loading}...
अन्तरा वेदी प्रतिप्रस्थातुः सञ्चरः ११
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- The passage of the Pratiprasthātr̥ should be between the two altars.
मूलम् ...{Loading}...
अन्तरा वेदी प्रतिप्रस्थातुः सञ्चरः ११
12 अपरेणोत्तरां वेदिं स्तम्बयजुर्हरन्नाध्वर्युमभिपरिहरति ...{Loading}...
अपरेणोत्तरां वेदिं स्तम्बयजुर्हरन्नाध्वर्युमभिपरिहरति १२
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- (The Pratiprasthār̥) carrying the Stambayajus along the west side of the northern altar should not bring it along the front of the Adhvaryu.
मूलम् ...{Loading}...
अपरेणोत्तरां वेदिं स्तम्बयजुर्हरन्नाध्वर्युमभिपरिहरति १२
13 उत्करे निवपति ...{Loading}...
उत्करे निवपति १३
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- Then he throws it on the rubbish-heap.
मूलम् ...{Loading}...
उत्करे निवपति १३
14 समान उत्करः ...{Loading}...
समान उत्करः १४
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- The rubbish-heap should be one and the same.1
मूलम् ...{Loading}...
समान उत्करः १४
15 पञ्चर्त्विजः ...{Loading}...
पञ्चर्त्विजः १५
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- There should be five priests.1
मूलम् ...{Loading}...
पञ्चर्त्विजः १५
16 यदेवाध्वर्युः करोति तत्प्रतिप्रस्थाता ...{Loading}...
यदेवाध्वर्युः करोति तत्प्रतिप्रस्थाता १६
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- Whatever the Adhvaryu does, the Pratiprasthātr̥ does the same.1
मूलम् ...{Loading}...
यदेवाध्वर्युः करोति तत्प्रतिप्रस्थाता १६
17 यत्किञ्च वाचाकर्मीणमध्वर्युरेव तत्कुर्यात् ...{Loading}...
यत्किञ्च वाचाकर्मीणमध्वर्युरेव तत्कुर्यात् १७
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- And whatever, is to be done orally that should be done by the Adhvaryu only.1
मूलम् ...{Loading}...
यत्किञ्च वाचाकर्मीणमध्वर्युरेव तत्कुर्यात् १७
18 युगपत्कालान्वा निगदान् ...{Loading}...
युगपत्कालान्वा निगदान् १८
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- Or he alone should give out orders for works to be performed simultaneously.
मूलम् ...{Loading}...
युगपत्कालान्वा निगदान् १८
19 साधारणद्रव्यांश्च संस्कारान् ...{Loading}...
साधारणद्रव्यांश्च संस्कारान् १९
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- And the sanctificatory rites for the common objects.
मूलम् ...{Loading}...
साधारणद्रव्यांश्च संस्कारान् १९
20 प्रागुत्तरात्परिग्राहात्कृत्वैकस्फ्यया वेदी अनुसम्भिनत्ति ...{Loading}...
प्रागुत्तरात्परिग्राहात्कृत्वैकस्फ्यया वेदी अनुसम्भिनत्ति । दक्षिणस्या उत्तरायै श्रोणेः प्रक्रम्या दक्षिणादंसादुत्तरस्याः २०
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- Having performed (the rites) upto the second tracing of outlines (of altar, the Adhvaryu) should join the two altars by means of a line (drawn) with wooden sword starting from the northern hip of the southern altar upto the southern shoulder of the northern altar.1
मूलम् ...{Loading}...
प्रागुत्तरात्परिग्राहात्कृत्वैकस्फ्यया वेदी अनुसम्भिनत्ति । दक्षिणस्या उत्तरायै श्रोणेः प्रक्रम्या दक्षिणादंसादुत्तरस्याः २०
21 उत्तरस्यां वेद्याम् पशुबन्धवदुत्तरवेदिमुपवपति ...{Loading}...
उत्तरस्यां वेद्यां पशुबन्धवदुत्तरवेदिमुपवपति २१
मूलम् ...{Loading}...
उत्तरस्यां वेद्यां पशुबन्धवदुत्तरवेदिमुपवपति २१
22 काले पशुबन्धवद्गार्हपत्यादग्नी प्रणयतः ...{Loading}...
काले पशुबन्धवद्गार्हपत्यादग्नी प्रणयतः २२
मूलम् ...{Loading}...
काले पशुबन्धवद्गार्हपत्यादग्नी प्रणयतः २२
23 नोद्यतहोमौ जुहुतः ...{Loading}...
नोद्यतहोमौ जुहुतः २३
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- They do not perform the Udyata-libations.1
मूलम् ...{Loading}...
नोद्यतहोमौ जुहुतः २३
24 अन्तरा वेदी प्रतिप्रस्थाता ...{Loading}...
अन्तरा वेदी प्रतिप्रस्थाता प्रतिपद्यते । उत्तरेणोत्तरां वेदिमध्वर्युः २४
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- The Pratiprasthatr̥ goes between the two altars (while taking the fire to the Southern altar). the Adhvaryu (goes) by the north of the norther altar (while taking the fire to the northern altar).
मूलम् ...{Loading}...
अन्तरा वेदी प्रतिप्रस्थाता प्रतिपद्यते । उत्तरेणोत्तरां वेदिमध्वर्युः २४
25 पूवोऽध्वर्युरुत्तरवेद्यामग्निम् प्रतिष्ठापयति जघन्यः ...{Loading}...
पूवोऽध्वर्युरुत्तरवेद्यामग्निं प्रतिष्ठापयति । जघन्यः प्रतिप्रस्थाता दक्षिणस्याम् २५
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- First the Adhvaryu should place the fire on the northern altar; then the Pratiprasthātr̥ should place the fire on the southern altar.
मूलम् ...{Loading}...
पूवोऽध्वर्युरुत्तरवेद्यामग्निं प्रतिष्ठापयति । जघन्यः प्रतिप्रस्थाता दक्षिणस्याम् २५
26 अग्नीनन्वाधाय पृथक् शाखे ...{Loading}...
अग्नीनन्वाधाय पृथक् शाखे आहरतः २६
मूलम् ...{Loading}...
अग्नीनन्वाधाय पृथक् शाखे आहरतः २६
27 तथेध्माबर्हिषी ...{Loading}...
तथेध्माबर्हिषी २७
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- Similarly (they bring) the fuel and sacred grass1 (separately).
मूलम् ...{Loading}...
तथेध्माबर्हिषी २७
28 मारुत्याः प्रतिप्रस्थाता वत्सानपाकरोति ...{Loading}...
मारुत्याः प्रतिप्रस्थाता वत्सानपाकरोति । वारुण्या अध्वर्युः २८
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- The Pratiprasthātr̥ separates calves for (the milk to be used in the milk-mess to be offered to Maruts; the Adhvaryu (…) Varuṇa.
मूलम् ...{Loading}...
मारुत्याः प्रतिप्रस्थाता वत्सानपाकरोति । वारुण्या अध्वर्युः २८
29 शमीमय्यो हिरण्मय्यो वा ...{Loading}...
शमीमय्यो हिरण्मय्यो वा स्रुचो भवन्ति २९
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- The ladles for (the Varuṇapraghāsa-rite should be made) out of Śamī-wood1 or gold.
मूलम् ...{Loading}...
शमीमय्यो हिरण्मय्यो वा स्रुचो भवन्ति २९
30 यथादेवतं सायन्दोहौ दोहयतः ...{Loading}...
यथादेवतं सायन्दोहौ दोहयतः ३०
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- They cause (the milkers) to milk in the evening in accordance to the deities of the milk-mess.1
मूलम् ...{Loading}...
यथादेवतं सायन्दोहौ दोहयतः ३०
31 सद्यस्काला वा वरुणप्रघासाः ...{Loading}...
सद्यस्काला वा वरुणप्रघासाः ३१
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- Optionally the Varuṇapraghāsa-offerings may be performed on one day (only).
मूलम् ...{Loading}...
सद्यस्काला वा वरुणप्रघासाः ३१
32 एवं सति लौकिकेन ...{Loading}...
एवं सति लौकिकेन दध्नामिक्षाकर्म स्यात् ३२
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- In that case the work of the milk-mess should be done by means of the profane curds.1
मूलम् ...{Loading}...
एवं सति लौकिकेन दध्नामिक्षाकर्म स्यात् ३२
33 प्रातर्दोहविकारमेक आमिक्षापयस्यमाहुः ...{Loading}...
प्रातर्दोहविकारमेक आमिक्षापयस्यमाहुः ३३
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- Some call the milk-mess in the form of Āmikṣā or Payasyā to be a modification of morning-milking.
मूलम् ...{Loading}...
प्रातर्दोहविकारमेक आमिक्षापयस्यमाहुः ३३
34 निर्वपणकाल आग्नेयमष्टाकपालमिति नवोत्तराणि ...{Loading}...
निर्वपणकाल आग्नेयमष्टाकपालमिति नवोत्तराणि हवींषि निर्वपति ३४
मूलम् ...{Loading}...
निर्वपणकाल आग्नेयमष्टाकपालमिति नवोत्तराणि हवींषि निर्वपति ३४
35 सर्वे यवा भवन्ति ...{Loading}...
सर्वे यवा भवन्ति ३५
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- All the offering-materials (except the milk-mess) consist of barley-grains.1
मूलम् ...{Loading}...
सर्वे यवा भवन्ति ३५
36 अपि वा पौष्णः ...{Loading}...
अपि वा पौष्णः करम्भपात्राणि मेषाविति यवानां व्रीहीणामितराणि ३६
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- Or rather the oblation for Pūṣan, the Karambha1-pots, the figures of ram and ewe, should be (prepared out) of barely and the others (out) of rice-grains.
मूलम् ...{Loading}...
अपि वा पौष्णः करम्भपात्राणि मेषाविति यवानां व्रीहीणामितराणि ३६
37 एतस्मिन्काले प्रतिप्रस्थाता तूष्णीङ् ...{Loading}...
एतस्मिन्काले प्रतिप्रस्थाता तूष्णीं करम्भपात्रार्थान्यवान्निर्वपति ३७
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- At that time the Pratiprasthātr̥ takes out barley-grains for Karambha-pots without any formula.
मूलम् ...{Loading}...
एतस्मिन्काले प्रतिप्रस्थाता तूष्णीं करम्भपात्रार्थान्यवान्निर्वपति ३७
38 यजुषाध्वर्युर्मेषार्थान् मेष्यर्थान्प्रतिप्रस्थाता ...{Loading}...
यजुषाध्वर्युर्मेषार्थान् । मेष्यर्थान्प्रतिप्रस्थाता ३८
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- The Adhvaryu (takes out the barley-grains) for the ram with a formula1, the Pratiprasthātr̥ (takes out the barley grains) for the ewe (without any formula).
मूलम् ...{Loading}...
यजुषाध्वर्युर्मेषार्थान् । मेष्यर्थान्प्रतिप्रस्थाता ३८
39 तयोरामिक्षावद्दैवतम् ...{Loading}...
तयोरामिक्षावद्दैवतम् ३९
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- The deities of these (ram and ewe) should be the same as those of the milk-mess.1
मूलम् ...{Loading}...
तयोरामिक्षावद्दैवतम् ३९
40 आमपेषाणाम् पत्नी करम्भपात्राणि ...{Loading}...
आमपेषाणां पत्नी करम्भपात्राणि करोति ४०
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- The wife of the sacrificer should prepare the Karamba-pots out of raw (not roasted), dampened flour (of the barley grains).
मूलम् ...{Loading}...
आमपेषाणां पत्नी करम्भपात्राणि करोति ४०
41 यावन्तो यजमानस्यामात्याः सस्त्रीकास्तावन्त्येकातिरिक्तानि ...{Loading}...
यावन्तो यजमानस्यामात्याः सस्त्रीकास्तावन्त्येकातिरिक्तानि ४१
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- (The number of the Karamtha-pots should be) as many as the relatives of the sacrificer along with their wives added by one.1
मूलम् ...{Loading}...
यावन्तो यजमानस्यामात्याः सस्त्रीकास्तावन्त्येकातिरिक्तानि ४१
42 आमपेषाणाम् भेषप्रतिकृती भवतः ...{Loading}...
आमपेषाणां भेषप्रतिकृती भवतः ४२
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- The figures of ram and ewe will be prepared out of the raw, dampened flour.
मूलम् ...{Loading}...
आमपेषाणां भेषप्रतिकृती भवतः ४२
43 मेषमध्वर्युः करोति मेषीम् ...{Loading}...
मेषमध्वर्युः करोति मेषीं प्रतिप्रस्थाता ४३
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- The Adhvaryu prepares a ram; the Praprasthātr̥ prepares the ewe.
मूलम् ...{Loading}...
मेषमध्वर्युः करोति मेषीं प्रतिप्रस्थाता ४३
इति पञ्चमी कण्डिका
-
Cp. VIII.1.2. ↩︎ ↩︎ ↩︎ ↩︎ ↩︎ ↩︎ ↩︎ ↩︎ ↩︎ ↩︎ ↩︎ ↩︎ ↩︎ ↩︎ ↩︎ ↩︎ ↩︎ ↩︎ ↩︎ ↩︎ ↩︎ ↩︎ ↩︎ ↩︎ ↩︎ ↩︎
-
This ritual is not to be done in the residence of the sacrificer but rather at some other place. For that, fires are to be taken mystically in the churning sticks and then produced out of them by means of churning. For this Sūtra cf. ŚB II.5.2.48. ↩︎ ↩︎ ↩︎ ↩︎ ↩︎ ↩︎