01 यन् त्वा समभरञ् …{Loading}…
यं त्वा समभरं जातवेदो यथा शरीरं भूतेषु न्यक्तम् । स सम्भृतः सीद शिवः प्रजाभ्य उरुं नो लोकमनुनेषि विद्वानिति सम्भृत्य निदधाति १
थिते
- After having collected all the materials, the Adhvaryu keeps them in a safe place with yaṁ tvā samabharam…1
यं त्वा समभरं जातवेदो यथा शरीरं भूतेषु न्यक्तम् । स सम्भृतः सीद शिवः प्रजाभ्य उरुं नो लोकमनुनेषि विद्वानिति सम्भृत्य निदधाति १
02 अथ नक्षत्राणि …{Loading}…
अथ नक्षत्राणि २
थिते
- Now the Nakṣatras (constellations) under which fires are to be established.
अथ नक्षत्राणि २
03 कृत्तिकासु ब्राह्मण आदधीत …{Loading}…
कृत्तिकासु ब्राह्मण आदधीत मुख्यो ब्रह्मवर्चसी भवति ३
थिते
- A Brāhmaṇa (performer) should establish (fires) under Kr̥ttikā (constellation ); he becomes the chief (among his relatives) and possessor of Brahman-splendor.
कृत्तिकासु ब्राह्मण आदधीत मुख्यो ब्रह्मवर्चसी भवति ३
04 गृहांस्तस्याग्निर्दाहुको भवति …{Loading}…
गृहांस्तस्याग्निर्दाहुको भवति ४
थिते
- Agni(-fire) (however), is likely to burn his house.
गृहांस्तस्याग्निर्दाहुको भवति ४
05 रोहिण्यामाधाय सर्वान्रोहान्रोहति …{Loading}…
रोहिण्यामाधाय सर्वान्रोहान्रोहति ५
थिते
- Having established (fires) under Rohiṇi constellation he ascends on all the heights.
रोहिण्यामाधाय सर्वान्रोहान्रोहति ५
06 मृगशीर्षे ब्रह्मवर्चसकामो यज्ञकामो …{Loading}…
मृगशीर्षे ब्रह्मवर्चसकामो यज्ञकामो वा ६
थिते
- (The performer) desirous to obtain Brahman-splendor or desirous (to be able to perform) sacrifices should establish fires under Mr̥gaśīrṣa.
मृगशीर्षे ब्रह्मवर्चसकामो यज्ञकामो वा ६
07 यः पुरा भद्रः …{Loading}…
यः पुरा भद्रः सन्पापीयान्स्यात्पुनर्वस्वोः ७
थिते
- (The performer) who being auspicious (rich) earlier will be poor, (should establish fires) under Punarvasū.
यः पुरा भद्रः सन्पापीयान्स्यात्पुनर्वस्वोः ७
08 पूर्वयोः फल्गुन्योर्यः कामयेत …{Loading}…
पूर्वयोः फल्गुन्योर्यः कामयेत दानकामा मे प्रजा स्युरिति ८
थिते
- (The performer) who may desire, “May my children be desirous to give", (should establish fires) under Pūrve Phālgunī.1
पूर्वयोः फल्गुन्योर्यः कामयेत दानकामा मे प्रजा स्युरिति ८
09 उत्तरयोर्यः कामयेत भग्यन्नादः …{Loading}…
उत्तरयोर्यः कामयेत भग्यन्नादः स्यामिति ९
थिते
- (The performer) who may desire, “May I be lucky, eater of food”, (should establish fires) under Uttare Phālgunī.”
उत्तरयोर्यः कामयेत भग्यन्नादः स्यामिति ९
10 एतदेवैके विपरीतम् …{Loading}…
एतदेवैके विपरीतम् १०
थिते
- According to some (ritualists) the same1 should be understood reversely.
एतदेवैके विपरीतम् १०
11 अथापरम् पूर्वयोराधाय पापीयान्भवत्युत्तरयोर्वसीयान् …{Loading}…
अथापरम् । पूर्वयोराधाय पापीयान्भवत्युत्तरयोर्वसीयान् ११
थिते
- Now (there is) another (view): having established fires on the Pūrve Phalgunī one becomes poor; having established fires on Uttare (Phalgunī) one becomes rich.
अथापरम् । पूर्वयोराधाय पापीयान्भवत्युत्तरयोर्वसीयान् ११
12 हस्ते यः कामयेत …{Loading}…
हस्ते यः कामयेत प्र मे दीयेतेति १२
थिते
- (A performer) who desires, “May (a gift) be given to me (by the people)” (should establish) fires under Hasta.1
हस्ते यः कामयेत प्र मे दीयेतेति १२
13 चित्रायां राजन्यो भ्रातृव्यवान्वा …{Loading}…
चित्रायां राजन्यो भ्रातृव्यवान्वा १३
थिते
- A Kṣatriya or one who has enemies should establish fires under Citrā1.
चित्रायां राजन्यो भ्रातृव्यवान्वा १३
14 विशाखयोः प्रजाकामोऽनुराधेष्ठृद्धिकामः श्रवणे …{Loading}…
विशाखयोः प्रजाकामोऽनुराधेष्ठृद्धिकामः श्रवणे पुष्टिकाम उत्तरेषु प्रोष्ठपदेषु प्रतिष्ठाकामः १४
थिते
- (A performer) desirous of progeny (should establish fires) under Viśākhās, …desirous of growth under Anurādhās… desirous of prosperity… under Śravaṇa….; desirous of firm establishment under Uttara Proṣṭhapadas.
विशाखयोः प्रजाकामोऽनुराधेष्ठृद्धिकामः श्रवणे पुष्टिकाम उत्तरेषु प्रोष्ठपदेषु प्रतिष्ठाकामः १४
15 सर्वाणि नित्यवदेके समामनन्ति …{Loading}…
सर्वाणि नित्यवदेके समामनन्ति १५
थिते
- According to some (ritualists) all (these constellations) are as good as obligatory.1
सर्वाणि नित्यवदेके समामनन्ति १५
16 फल्गुनीपूर्णमास आदधीतेत्युक्त्वाह यत्फल्गुनीपूर्णमास …{Loading}…
फल्गुनीपूर्णमास आदधीतेत्युक्त्वाह यत्फल्गुनीपूर्णमास आदध्यात्संवत्सरस्यैनमासन्दध्याद्द्व्यहे पुरैकाहे वा १६
थिते
- Having said, “One should establish fires on the full moon day of Phālguna(-month)”, (a Brāhmaṇa-text) says, “if one establishes (fires) on the full-moon day of Phālguna(-month), one should put him (performer) in the mouth of year; (therefore one should establish fires) two days or one day before (the full moon day of Phālguna month).1
फल्गुनीपूर्णमास आदधीतेत्युक्त्वाह यत्फल्गुनीपूर्णमास आदध्यात्संवत्सरस्यैनमासन्दध्याद्द्व्यहे पुरैकाहे वा १६
17 अमावास्यायाम् पौर्णमास्यां वाधेयः …{Loading}…
अमावास्यायां पौर्णमास्यां वाधेयः १७
थिते
- One may establish (fires) either on New-moon-day or on Full-moon-day.1
अमावास्यायां पौर्णमास्यां वाधेयः १७
18 वसन्तो ब्राह्मणस्य ग्रीष्मो …{Loading}…
वसन्तो ब्राह्मणस्य ग्रीष्मो राजन्यस्य हेमन्तो वा शरद्वैश्यस्य वर्षा रथकारस्य १८
थिते
- Spring (is the season) of a Brāhmin; summer… of a Kṣatriya; or winter; autumn of a Vaiśya and rainy season of chariot-maker. Therefore these seasons are prescribed to be the seasons for establishment of fires.
वसन्तो ब्राह्मणस्य ग्रीष्मो राजन्यस्य हेमन्तो वा शरद्वैश्यस्य वर्षा रथकारस्य १८
19 ये त्रयाणां वर्णानामेतत्कर्म …{Loading}…
ये त्रयाणां वर्णानामेतत्कर्म कुर्युस्तेषामेष कालः १९
थिते
- Those who, out of the three castes, do this work of chariot-making) for them only this time. viz. rainy season is valid.
ये त्रयाणां वर्णानामेतत्कर्म कुर्युस्तेषामेष कालः १९
20 शिशिरः सार्ववर्णिकः …{Loading}…
शिशिरः सार्ववर्णिकः २०
थिते
- Cold season (Śiśira) is valid for all the castes.1
शिशिरः सार्ववर्णिकः २०
21 सोमेन यक्ष्यमाणो नर्तुं …{Loading}…
सोमेन यक्ष्यमाणो नर्तुं सूर्क्षेन्न नक्षत्रम् २१
थिते
- A performer who is going to perform a Soma-sacrifice may not heed either the season or constellation.1
सोमेन यक्ष्यमाणो नर्तुं सूर्क्षेन्न नक्षत्रम् २१
22 उदवसाय शलीन आदधीतानुदवसाय …{Loading}…
उदवसाय शलीन आदधीतानुदवसाय यायावरः २२
उदवसाय शलीन आदधीतानुदवसाय यायावरः २२
23 एकाहं वा प्रयायात् …{Loading}…
एकाहं वा प्रयायात् २३
थिते
- Or even a wanderer should go out of his house for one day before he establishes fires.
एकाहं वा प्रयायात् २३
इति तृतीया कण्डिका