01 यद्यभिचरेद्योपवेषे शुक् सामुमृच्छतु ...{Loading}...
यद्यभिचरेद्योपवेषे शुक् सामुमृच्छतु यं द्विष्म इत्यथास्मै नामगृह्य प्रहरति १
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- If the Adhvaryu is practising sorcery, he throws the Upaveṣa with yopaveṣe śuk uttering the name of the enemy (instead of the word amum in the formula).1
मूलम् ...{Loading}...
यद्यभिचरेद्योपवेषे शुक् सामुमृच्छतु यं द्विष्म इत्यथास्मै नामगृह्य प्रहरति १
02 निरमुन् नुद ओकसः ...{Loading}...
निरमुं नुद ओकसः सपत्नो यः पृतन्यति । निर्बाध्येन हविषेन्द्र एणं पराशरीत् । इहि तिस्रः परावत इहि पञ्च जनाँ अति । इहि तिस्रोऽति रोचना यावत्सूर्यो असद्दिवि । परमां त्वा परावतमिन्द्रो नयतु वृत्रहा यतो न पुनरायसि शश्वतीभ्यः समाभ्य इति हतोऽसाववधिष्मामुमित्येताभिः पञ्चभिर्निरस्येन्निखनेद्वा २
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- With these five formulae beginning with niramuṁ nuda1 he should throw it or bury it.
मूलम् ...{Loading}...
निरमुं नुद ओकसः सपत्नो यः पृतन्यति । निर्बाध्येन हविषेन्द्र एणं पराशरीत् । इहि तिस्रः परावत इहि पञ्च जनाँ अति । इहि तिस्रोऽति रोचना यावत्सूर्यो असद्दिवि । परमां त्वा परावतमिन्द्रो नयतु वृत्रहा यतो न पुनरायसि शश्वतीभ्यः समाभ्य इति हतोऽसाववधिष्मामुमित्येताभिः पञ्चभिर्निरस्येन्निखनेद्वा २
03 अवसृष्टः परापत शरो ...{Loading}...
अवसृष्टः परापत शरो ब्रह्म संशितः । गच्छामित्रान्प्रविश मैषां कञ्चनोच्छिष इति वा ३
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- Or he may do so with avasr̥ṣṭaḥ parāpata…1
मूलम् ...{Loading}...
अवसृष्टः परापत शरो ब्रह्म संशितः । गच्छामित्रान्प्रविश मैषां कञ्चनोच्छिष इति वा ३
04 यानि घर्मे कपालानीति ...{Loading}...
यानि घर्मे कपालानीति चतुष्पदयर्चा कपालानि विमुच्य सङ्ख्यायोद्वासयति ४
मूलम् ...{Loading}...
यानि घर्मे कपालानीति चतुष्पदयर्चा कपालानि विमुच्य सङ्ख्यायोद्वासयति ४
05 सन्तिष्ठेते दर्शपूर्णमासौ ...{Loading}...
सन्तिष्ठेते दर्शपूर्णमासौ ५
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- The New and Full-moon-sacrifices stand (hereby) completely estalished (i.e. concluded).
मूलम् ...{Loading}...
सन्तिष्ठेते दर्शपूर्णमासौ ५
06 शंय्वन्तं वाहवनीये संस्थापयेदाज्येडान्तङ् ...{Loading}...
शंय्वन्तं वाहवनीये संस्थापयेदाज्येडान्तं गार्हपत्ये । इडान्तं वाहवनीये शंय्वन्तं गार्हपत्ये ६
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- He should establish completely (the ritual) ending with Śaṁyuvāka in the Āhavanīya or (the ritual) ending with the Ājya-iḍā in the Gārhapatya;2 Or … ending with the Iḍā in the Āhavanīya or (the ritual) ending with the Śaṁyuvāka in the Gārhapatya.
मूलम् ...{Loading}...
शंय्वन्तं वाहवनीये संस्थापयेदाज्येडान्तं गार्हपत्ये । इडान्तं वाहवनीये शंय्वन्तं गार्हपत्ये ६
07 यदि शंय्वन्तम् पश्चात्स्याद्वेदात्तृणमपादाय ...{Loading}...
यदि शंय्वन्तं पश्चात्स्याद्वेदात्तृणमपादाय जुह्वामग्रमञ्ज्यात्स्रुवे मध्यमुपभृति वाज्यस्थाल्यां मूलम् । तस्य प्रस्तरवत्कल्पः सूक्तवाकाद्या शंयुवाकात् ७
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- If the ritual ending with Śaṁyuvāka will be (performed) in the western part (i.e. the Gārhapatya) then having taken out a grass-blade from the Veda (grass-brush), he should anoint its point (in the ghee) in the Juhū, the middle part in the spoon (and) the root (part) in the Upabhr̥t or Ājya-pot. The procedure (of the performance should be) similar to that of the Prastara. Then (he should perform) the ritual beginning with Sūktavāka upto the Saṁyuvāka.
मूलम् ...{Loading}...
यदि शंय्वन्तं पश्चात्स्याद्वेदात्तृणमपादाय जुह्वामग्रमञ्ज्यात्स्रुवे मध्यमुपभृति वाज्यस्थाल्यां मूलम् । तस्य प्रस्तरवत्कल्पः सूक्तवाकाद्या शंयुवाकात् ७
08 स्वर्गकामो दर्शपूर्णमासौ ...{Loading}...
स्वर्गकामो दर्शपूर्णमासौ ८
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- A (sacrificer) desirous of heaven (should perform) New and Full-moon-sacrifices.
मूलम् ...{Loading}...
स्वर्गकामो दर्शपूर्णमासौ ८
09 एककामः सर्वकामो वा ...{Loading}...
एककामः सर्वकामो वा ९
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- A (sacrificer) desirous of one (particular thing) or desirous of all (i.e. any thing, should perform these).
मूलम् ...{Loading}...
एककामः सर्वकामो वा ९
10 युगपत्कामयेताहारपृथक्त्वे वा ...{Loading}...
युगपत्कामयेताहारपृथक्त्वे वा १०
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- One may have all the desires at one and the same time or at different performances.
मूलम् ...{Loading}...
युगपत्कामयेताहारपृथक्त्वे वा १०
11 ताभ्यां यावज्जीवं यजेत ...{Loading}...
ताभ्यां यावज्जीवं यजेत ११
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- One should perform them as long as one lives.
मूलम् ...{Loading}...
ताभ्यां यावज्जीवं यजेत ११
12 त्रिंशतं वा वर्षाणि ...{Loading}...
त्रिंशतं वा वर्षाणि १२
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- Or for thirty years.
मूलम् ...{Loading}...
त्रिंशतं वा वर्षाणि १२
13 जीर्णो वा विरमेत् ...{Loading}...
जीर्णो वा विरमेत् १३
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- Or (when one becomes) old one may stop.
मूलम् ...{Loading}...
जीर्णो वा विरमेत् १३
14 द्वे पौर्णमास्यौ द्वे ...{Loading}...
द्वे पौर्णमास्यौ द्वे अमावास्ये यजेत यः कामयेतर्ध्रु यामित्युक्त्वाहैकामेव यजेतेति १४
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- “One who desires “may I prosper”, should perform two full-moon sacrifices and two New-moon sacrifices”. Having said this a Brāhmaṇa-text says, “One should perform only one".1
मूलम् ...{Loading}...
द्वे पौर्णमास्यौ द्वे अमावास्ये यजेत यः कामयेतर्ध्रु यामित्युक्त्वाहैकामेव यजेतेति १४
इति चतुर्दशी कण्डिका इति चतुर्थः पटलः