01 स्रुवेणाज्यसान्नाय्ययोः ...{Loading}...
स्रुवेणाज्यसान्नाय्ययोः १
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- The Adhvaryu takes the portions of ghee and Sāṁnāyya1 by means of the spoon.
मूलम् ...{Loading}...
स्रुवेणाज्यसान्नाय्ययोः १
02 आनुजावरस्य पूर्वार्धात्प्रथममवदानमवदाय पूर्वार्धे ...{Loading}...
आनुजावरस्य पूर्वार्धात्प्रथममवदानमवदाय पूर्वार्धे स्रुचो निदध्यात् । मध्यादपरमवदाय पश्चार्धे स्रुचः २
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- In the case of a (sacrificer who is a) post-humous child, having taken the first portion from the eastern part (of the oblation-material), he should keep it in the front part (of the ladle); having taken another portion from the middle (part of the oblation-material)1 he should keep it in the rear part of the ladle.
मूलम् ...{Loading}...
आनुजावरस्य पूर्वार्धात्प्रथममवदानमवदाय पूर्वार्धे स्रुचो निदध्यात् । मध्यादपरमवदाय पश्चार्धे स्रुचः २
03 पूर्वप्रथमान्यवद्येज्ज्येष्ठस्य ज्यैष्ठिनेयस्य यो ...{Loading}...
पूर्वप्रथमान्यवद्येज्ज्येष्ठस्य ज्यैष्ठिनेयस्य यो वा गतश्रीः स्यात् ३
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- In the case of a (sacrificer who is the) eldest brother or is a son of the eldest wife of the father, or is “rich”,1 he should take the first portion from the eastern part (of the oblation material).
मूलम् ...{Loading}...
पूर्वप्रथमान्यवद्येज्ज्येष्ठस्य ज्यैष्ठिनेयस्य यो वा गतश्रीः स्यात् ३
04 अपरप्रथमानि कनिष्ठस्य कानिष्ठिनेयस्य ...{Loading}...
अपरप्रथमानि कनिष्ठस्य कानिष्ठिनेयस्य यो वानुजावरो यो वा बुभूषेत् ४
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- In the case of (a sacrificer who is the) youngest brother or is a son of the youngest wife of the father, or is a post humous child or one who desires to prosper, he should take the first portion from the rear (part of the oblation-material).
मूलम् ...{Loading}...
अपरप्रथमानि कनिष्ठस्य कानिष्ठिनेयस्य यो वानुजावरो यो वा बुभूषेत् ४
05 अथ यदि पुरोहितः ...{Loading}...
अथ यदि पुरोहितः पुरोधाकामो वा यजेत पूर्वार्धात्प्रथममवदानमवदाय पूर्वार्धे स्रुचो निधाय पूर्वार्धेऽग्नेर्जुहुयात् ५
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- Now if a chaplain or one who desires chaplainship performs a sacrifice, having taken the first portion from the eastern part, having kept it in the eastern part of the ladle, he should offer in the eastern half of the fire.
मूलम् ...{Loading}...
अथ यदि पुरोहितः पुरोधाकामो वा यजेत पूर्वार्धात्प्रथममवदानमवदाय पूर्वार्धे स्रुचो निधाय पूर्वार्धेऽग्नेर्जुहुयात् ५
06 अवदानान्यभिघार्य यदवदानानि तेऽवद्यन्विलोमाकार्षमात्मनः ...{Loading}...
अवदानान्यभिघार्य यदवदानानि तेऽवद्यन्विलोमाकार्षमात्मनः । आज्येन प्रत्यनज्म्येनत्तत्त आप्यायतां पुनरिति हविः प्रत्यभिघार्याग्नयेऽनुब्रूह्यग्निं यजेति सम्प्रैषौ ६
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- Having poured ghee upon the cut portions, with yadavadānāni te’ vadyan…1 having poured ghee on the oblation material (from which portions were taken), he should utter the orders, “Do you recite the invitatory verse for Agni”, “Do you recite the offering verse for Agni”.
मूलम् ...{Loading}...
अवदानान्यभिघार्य यदवदानानि तेऽवद्यन्विलोमाकार्षमात्मनः । आज्येन प्रत्यनज्म्येनत्तत्त आप्यायतां पुनरिति हविः प्रत्यभिघार्याग्नयेऽनुब्रूह्यग्निं यजेति सम्प्रैषौ ६
07 आज्यम् प्रश्चोत्यापिदधदिवाप्रक्षिणन्हुत्वाज्येनान्ववश्चोतयति ...{Loading}...
आज्यं प्रश्चोत्यापिदधदिवाप्रक्षिणन्हुत्वाज्येनान्ववश्चोतयति ७
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- Having poured the ghee (in the ladle), having offered (the portion of the sacrificial bread) covering it as it were (by means of the bowl of the ladle), and without breaking (the portion of the bread), he pours (the remaining) ghee over it.
मूलम् ...{Loading}...
आज्यं प्रश्चोत्यापिदधदिवाप्रक्षिणन्हुत्वाज्येनान्ववश्चोतयति ७
08 आघारसम्भेदेनाहुतीः प्रतिपादयति ...{Loading}...
आघारसम्भेदेनाहुतीः प्रतिपादयति ८
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- He causes the oblation-portions to fall upon the meeting point of the Aghāra-libation.1
मूलम् ...{Loading}...
आघारसम्भेदेनाहुतीः प्रतिपादयति ८
09 स्रुच्यमाघारमभिजुहोति पूर्वाम्पूर्वां संहिताम् ...{Loading}...
स्रुच्यमाघारमभिजुहोति पूर्वाम्पूर्वां संहिताम् ९
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- He offers it on the place where the Āghāra-libation1 with the ladle was offered, closely to the east of the earlier offering.
मूलम् ...{Loading}...
स्रुच्यमाघारमभिजुहोति पूर्वाम्पूर्वां संहिताम् ९
10 यन् द्विष्यात्तं व्यृषन्मनसाहुतीर्जुहुयात् ...{Loading}...
यं द्विष्यात्तं व्यृषन्मनसाहुतीर्जुहुयात् १०
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- Scattering by means of his mind, the person whom he or the sacrificer hates, the Adhvaryu should offer the oblations.
मूलम् ...{Loading}...
यं द्विष्यात्तं व्यृषन्मनसाहुतीर्जुहुयात् १०
11 यदा वीतार्चिर्लेलायतीवाग्निरथाहुतीर्जुहोति ...{Loading}...
यदा वीतार्चिर्लेलायतीवाग्निरथाहुतीर्जुहोति ११
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- When the fire flickers as it were, with its flames al most extinguished, he offers the oblations.
मूलम् ...{Loading}...
यदा वीतार्चिर्लेलायतीवाग्निरथाहुतीर्जुहोति ११
12 आज्यहविरुपांशुयाजः पौर्णमास्यामेव भवति ...{Loading}...
आज्यहविरुपांशुयाजः पौर्णमास्यामेव भवति वैष्णवोऽग्नीषोमीयः प्राजापत्यो वा १२
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- An Upāṁśu-yāga consisting of ghee as the oblation material takes place only on the full-moon-day and it is offered either to Viṣṇu or Agni-and-Viṣṇu or Prajāpati.
मूलम् ...{Loading}...
आज्यहविरुपांशुयाजः पौर्णमास्यामेव भवति वैष्णवोऽग्नीषोमीयः प्राजापत्यो वा १२
13 प्रधानमेवोपांशु ...{Loading}...
प्रधानमेवोपांशु १३
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- (In it) only the main (oblation is offered) with inaudible formula.
मूलम् ...{Loading}...
प्रधानमेवोपांशु १३
14 विष्णुम् बुभूषन्यजेत ...{Loading}...
विष्णुं बुभूषन्यजेत १४
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- One who desires to obtain glory should offer (the Upāṁśu-offering) to Viṣṇu.
मूलम् ...{Loading}...
विष्णुं बुभूषन्यजेत १४
इत्येकोनविंशी कण्डिका