01 क इदमध्वर्युर्भविष्यति स ...{Loading}...
क इदमध्वर्युर्भविष्यति स इदमध्वर्युर्भविष्यति यज्ञो यज्ञस्य वागार्त्विज्यं करोतु मन आर्त्विज्यं करोतु वाचं प्रपद्ये भूर्भुवः सुवर्विष्णो स्थाने तिष्ठामीतीध्मसन्नहनानि स्फ्य उपसङ्गृह्य वेद्याश्च तृणमव्यन्तमादायोत्तरतः प्रवरायावतिष्ठेते पूर्वोऽध्वर्युरपर आग्नीध्रः १
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- With ka idamadhvaryur bhaviṣyati…1 (after the Adhvaryu) has taken the strings used for tying the fuel-sticks),2 together with the Sphya (wooden sword), and has taken a blade of grass which does not belong to the end of the Vedi (i.e. the blade situated in the middle part of the Vedi), the Adhvaryu and the Āgnīdhra stand to the north of the Vedi (to the west of the rubbish-heap) for the Pravara—the Adhvaryu to the east and the Āgnīdhra to the west.
मूलम् ...{Loading}...
क इदमध्वर्युर्भविष्यति स इदमध्वर्युर्भविष्यति यज्ञो यज्ञस्य वागार्त्विज्यं करोतु मन आर्त्विज्यं करोतु वाचं प्रपद्ये भूर्भुवः सुवर्विष्णो स्थाने तिष्ठामीतीध्मसन्नहनानि स्फ्य उपसङ्गृह्य वेद्याश्च तृणमव्यन्तमादायोत्तरतः प्रवरायावतिष्ठेते पूर्वोऽध्वर्युरपर आग्नीध्रः १
02 इध्मसन्नहनान्याग्नीध्रोऽन्वारभ्य क इदमग्नीद्भविष्यति ...{Loading}...
इध्मसन्नहनान्याग्नीध्रोऽन्वारभ्य क इदमग्नीद्भविष्यति स इदमग्नीद्भविष्यतीति मन्त्रं सन्नमति २
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- Having held the strings used for tying the fuel-sticks, the Āgnīdhra modifies the formula (mentioned in the Sūtra1) (with the words) ka idamagnīdbhaviṣyati sa idamagnid bhaviṣyati.
मूलम् ...{Loading}...
इध्मसन्नहनान्याग्नीध्रोऽन्वारभ्य क इदमग्नीद्भविष्यति स इदमग्नीद्भविष्यतीति मन्त्रं सन्नमति २
03 ब्रह्मन्प्रवरायाश्रावयिष्यामीति ब्रह्माणमामन्त्र्याश्रावयो श्रावय ...{Loading}...
ब्रह्मन्प्रवरायाश्रावयिष्यामीति ब्रह्माणमामन्त्र्याश्रावयो श्रावय श्रावयोमाश्रावयेति वाश्रावयति ३
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- Having called the Brahman, with brahman pravarāyāśrāvayiṣyāmi he makes the Āgnīdhra to say astu śrauṣaṭ with the words āśrāvaya,1 or ośrāvaya or with śrāvaya or with oṁ śrāvaya.
मूलम् ...{Loading}...
ब्रह्मन्प्रवरायाश्रावयिष्यामीति ब्रह्माणमामन्त्र्याश्रावयो श्रावय श्रावयोमाश्रावयेति वाश्रावयति ३
04 अस्तु श्रौषडित्याग्नीध्रोऽपरेणोत्करन् दक्षिणामुखस्तिष्ठन्स्फ्यं ...{Loading}...
अस्तु श्रौषडित्याग्नीध्रोऽपरेणोत्करं दक्षिणामुखस्तिष्ठन्स्फ्यं सम्मार्गांश्च धारयन्प्रत्याश्रावयति ४
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- The Āgnidhra standing to the west of the rubbish-heap with his face to the south and holding the wooden sword and the strings used for tying the fuel1 responds (with the utterance astu śrauṣaṭ).
मूलम् ...{Loading}...
अस्तु श्रौषडित्याग्नीध्रोऽपरेणोत्करं दक्षिणामुखस्तिष्ठन्स्फ्यं सम्मार्गांश्च धारयन्प्रत्याश्रावयति ४
05 आग्नीध्रे सोमे ...{Loading}...
आग्नीध्रे सोमे ५
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- At the time of a Soma(-sacrifice) the Agnidhra (does as above) (standing) in the Agnidhra (-hut).
मूलम् ...{Loading}...
आग्नीध्रे सोमे ५
06 सर्वत्रैवमाश्रुतप्रत्याश्रुते भवतः ...{Loading}...
सर्वत्रैवमाश्रुतप्रत्याश्रुते भवतः ६
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
थिते
- In all the cases the call for astu śrauṣaṭ (by the Adhvaryu) and the response astu śrauṣaṭ (by the Āgnidhra) happen in this way.
मूलम् ...{Loading}...
सर्वत्रैवमाश्रुतप्रत्याश्रुते भवतः ६
इति पञ्चदशी कण्डिका इति चतुर्थः पटलः