०६

01 भूरित्यनकाममारं नित्यं प्रयुञ्जीत ...{Loading}...

भूरित्यनकाममारं नित्यं प्रयुञ्जीत १

02 न पापरोगान्नाभिचरणाद्भयम् ...{Loading}...

न पापरोगान्नाभिचरणाद्भयम् २

03 अलक्ष्मीनिर्णोदः ...{Loading}...

अलक्ष्मीनिर्णोदः ३

04 यजनीयप्रयोगः ...{Loading}...

यजनीयप्रयोगः ४

05 मूर्ध्नोऽधि म इत्येकैकया ...{Loading}...

मूर्ध्नोऽधि म इत्येकैकया ५

06 या तिरश्चीति सप्तमी ...{Loading}...

या तिरश्चीति सप्तमी ६

07 वामदेव्यर्चः ...{Loading}...

वामदेव्यर्चः ७

08 महाव्याहृतयः ...{Loading}...

महाव्याहृतयः ८

09 प्रजापत इत्युत्तमा ...{Loading}...

प्रजापत इत्युत्तमा ९

10 यशोऽहं भवामीति यशस्काम ...{Loading}...

यशोऽहं भवामीति यशस्काम आदित्यमुपतिष्ठेत पूर्वाह्णमध्यन्दिनापराह्णेषु १०

11 प्रातरह्णस्येति सन्नामयन् ...{Loading}...

प्रातरह्णस्येति सन्नामयन् ११

12 सन्धिवेलयोरुपस्थानं स्वस्त्ययनमादित्य नावमित्युद्यन्तम् ...{Loading}...

सन्धिवेलयोरुपस्थानं स्वस्त्ययनमादित्य नावमित्युद्यन्तं त्वादित्यानूदियासमिति पूर्वाह्णे प्रतितिष्ठन्तं त्वादित्यानुप्रति-तिष्ठासमित्यपराह्णे १२

13 आचितशतकामोऽर्धमासव्रतस्तामिस्रादौ व्रीहिकाँ सौदनम् ...{Loading}...

आचितशतकामोऽर्धमासव्रतस्तामिस्रादौ व्रीहिकाँ सौदनं ब्राह्मणान्भोजयित्वा १३

14 तस्य कणानपरासु सन्धिवेलासु ...{Loading}...

तस्य कणानपरासु सन्धिवेलासु प्रत्यङ्ग्रामान्निष्क्रम्य चतुष्पथेऽग्निमुपसमाधायादित्यमभिमुखो जुहुयाद्भलाय स्वाहा भल्लाय स्वाहेति १४

15 एतयैवावृतापरौ तामिस्रौ ...{Loading}...

एतयैवावृतापरौ तामिस्रौ १५

16 तामिस्रान्तरेषु ब्रह्मचारी स्यादा ...{Loading}...

तामिस्रान्तरेषु ब्रह्मचारी स्यादा समापनादा समापनात् १६


  1. 6, 1 seq. Comp. Khādira-Gṛhya IV, I, 19 seq. ↩︎

  2. Comp. above, chap. 5, 12. ↩︎

  3. Comp. above, II, 7, 14. ↩︎

  4. The text belonging to the Vāmadevya Sāman, is the Tṛca, Sāma-veda II, 32-34. ↩︎

  5. According to the commentary the formula yaśoऽham bhavāmi comprises five sections; thus it would include the sections II, 5, 9-13 of the Mantra-Brāhmaṇa. The Mantra quoted next by Gobhila (Sūtra 12) is really MB. II, 5, 14. ↩︎

  6. Comp. chap. 5, 24-27. One Kāṃsa is stated to be a measure equal to one Droṇa. The more usual spelling is kaṃsa, and this reading is found in the corresponding passage of the Khādira-Gṛhya (IV, 2, 1). ↩︎

  7. As to the meaning of kaṇa (‘small grain of rice’), comp. Hillebrandt, Neu- and Vollmondsopfer, p. 32, note 1. ↩︎