01 अनुप्रहरति वपाश्रपण्यौ ...{Loading}...
अनुप्रहरति वपाश्रपण्यौ १
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
मूलम्
अनुप्रहरति वपाश्रपण्यौ १
Oldenberg
- 1 He throws the two spits into the fire;
02 प्राचीमेकशूलां प्रतीचीमितराम् ...{Loading}...
प्राचीमेकशूलां प्रतीचीमितराम् २
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
मूलम्
प्राचीमेकशूलां प्रतीचीमितराम् २
Oldenberg
- That which consists of one (simple) branch, towards the east, the other one towards the west.
03 अवद्यन्त्यवदानानि सर्वाङ्गेभ्यः ...{Loading}...
अवद्यन्त्यवदानानि सर्वाङ्गेभ्यः ३
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
मूलम्
अवद्यन्त्यवदानानि सर्वाङ्गेभ्यः ३
Oldenberg
- 2 They cut off the Avadāna portions from all its limbs,
04 अन्यत्र वामाच्च सक्थ्नः ...{Loading}...
अन्यत्र वामाच्च सक्थ्नः क्लोम्नश्च ४
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
मूलम्
अन्यत्र वामाच्च सक्थ्नः क्लोम्नश्च ४
Oldenberg
- With the exception of the left thigh and the lungs.
05 वामं सक्थ्यन्वष्टक्याय निदध्यात् ...{Loading}...
वामं सक्थ्यन्वष्टक्याय निदध्यात् ५
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
मूलम्
वामं सक्थ्यन्वष्टक्याय निदध्यात् ५
Oldenberg
- The left thigh he should keep for the Anvaṣṭakya ceremony.
06 तस्मिन्नेवाग्नौ श्रपयत्योदनचरुं च ...{Loading}...
तस्मिन्नेवाग्नौ श्रपयत्योदनचरुं च माँ सचरुं च पृथङ्मेक्षणाभ्यां प्रदक्षिणमुदायुवन् ६
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
मूलम्
तस्मिन्नेवाग्नौ श्रपयत्योदनचरुं च माँ सचरुं च पृथङ्मेक्षणाभ्यां प्रदक्षिणमुदायुवन् ६
Oldenberg
- 3 On the same fire he cooks one mess of rice-grains and one of meat, stirring up the one and the other separately, from left to right, with two pot-ladles.
07 शृतावभिघार्योदगुद्वास्य प्रत्यभिघारयेत् ...{Loading}...
शृतावभिघार्योदगुद्वास्य प्रत्यभिघारयेत् ७
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
मूलम्
शृतावभिघार्योदगुद्वास्य प्रत्यभिघारयेत् ७
Oldenberg
- After he has cooked them, he should pour (Ājya) on them, should take them from the fire towards the north, and should pour (Ājya) on them again.
08 कँ से रसमवासिच्य ...{Loading}...
कँ से रसमवासिच्य ८
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
मूलम्
कँ से रसमवासिच्य ८
Oldenberg
- Having poured the juice (of the Avadānas) into a brazen vessel,
09 प्लक्षशाखावति प्रस्तरेऽवदानानि कृत्वा ...{Loading}...
प्लक्षशाखावति प्रस्तरेऽवदानानि कृत्वा ९
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
मूलम्
प्लक्षशाखावति प्रस्तरेऽवदानानि कृत्वा ९
Oldenberg
- And having placed the Avadānas on a layer (of grass) on which branches of the Plakṣa (tree) have been spread,
10 स्थालीपाकावृतावदानानां कँ सेऽवद्यति ...{Loading}...
स्थालीपाकावृतावदानानां कँ सेऽवद्यति १०
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
मूलम्
स्थालीपाकावृतावदानानां कँ सेऽवद्यति १०
Oldenberg
- 4 He cuts off (the prescribed portions) from the Avadānas in the way prescribed for Sthālīpākas, (and puts those portions) into (another) brazen vessel;
11 स्विष्टकृतश्च पृथक् ...{Loading}...
स्विष्टकृतश्च पृथक् ११
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
मूलम्
स्विष्टकृतश्च पृथक् ११
Oldenberg
- And (the portion) for the Sviṣṭakṛt oblation separately.
12 चरोरुद्धृत्य बिल्वमात्रमवदानैः सह ...{Loading}...
चरोरुद्धृत्य बिल्वमात्रमवदानैः सह यूषेण सन्नयेत् १२
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
मूलम्
चरोरुद्धृत्य बिल्वमात्रमवदानैः सह यूषेण सन्नयेत् १२
Oldenberg
- Taking of the mess of boiled rice-grains (Sūtra 6) a portion of the size of a Bilva fruit, he should mix that, together with the Avadānas (Sūtra 10), with the juice (Sūtra 8).
13 चतुर्गृहीतमाज्यं गृहीत्वाष्टर्चप्रथमया जुहुयादग्नावग्निरिति ...{Loading}...
चतुर्गृहीतमाज्यं गृहीत्वाष्टर्चप्रथमया जुहुयादग्नावग्निरिति १३
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
मूलम्
चतुर्गृहीतमाज्यं गृहीत्वाष्टर्चप्रथमया जुहुयादग्नावग्निरिति १३
Oldenberg
- Taking a fourfold portion of Ājya he should sacrifice it with the first of the eight Ṛcas, ‘Entering into fire, the fire’ (MB. II, 2, 9-16).
14 सन्नीतात्तृतीयमात्रमवदाय द्वितीयातृतीयाभ्यां जुहोति ...{Loading}...
सन्नीतात्तृतीयमात्रमवदाय द्वितीयातृतीयाभ्यां जुहोति १४
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
मूलम्
सन्नीतात्तृतीयमात्रमवदाय द्वितीयातृतीयाभ्यां जुहोति १४
Oldenberg
- Of the mixture (Sūtra 12) he cuts off the third part and sacrifices it with the second and third (verse).
15 उत्तरस्यां स्वाहाकारं दधाति ...{Loading}...
उत्तरस्यां स्वाहाकारं दधाति १५
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
मूलम्
उत्तरस्यां स्वाहाकारं दधाति १५
Oldenberg
- He places the word Svāhā after the second (of those verses, i.e. after the third verse of the whole Mantra).
16 एवमेवावरे चतुर्थीपञ्चमीभ्यां षष्ठीसप्तमीभ्याम् ...{Loading}...
एवमेवावरे चतुर्थीपञ्चमीभ्यां षष्ठीसप्तमीभ्यां च १६
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
मूलम्
एवमेवावरे चतुर्थीपञ्चमीभ्यां षष्ठीसप्तमीभ्यां च १६
Oldenberg
- In the same way he sacrifices the other two-thirds (of that mixture, the one) with the fourth and fifth (verse), and (the other) with the sixth and seventh (verse).
17 शेषमवदाय सौविष्टकृतमष्टम्यां जुहुयात् ...{Loading}...
शेषमवदाय सौविष्टकृतमष्टम्यां जुहुयात् १७
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
मूलम्
शेषमवदाय सौविष्टकृतमष्टम्यां जुहुयात् १७
Oldenberg
- Having cut off the rest, he should sacrifice the oblation to (Agni) Sviṣṭakṛt with the eighth (verse).
18 यद्यु वा अल्पसम्भारतमः ...{Loading}...
यद्यु वा अल्पसम्भारतमः स्यादपि पश्नुऐ!व कुर्वीत १८
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
मूलम्
यद्यु वा अल्पसम्भारतमः स्यादपि पश्नुऐ!व कुर्वीत १८
Oldenberg
- Even if he be very deficient in wealth, he should celebrate (the Aṣṭakā) with (the sacrifice of) an animal.
19 अपि वा स्थालीपाकम् ...{Loading}...
अपि वा स्थालीपाकं कुर्वीत १९
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
मूलम्
अपि वा स्थालीपाकं कुर्वीत १९
Oldenberg
- Or he should sacrifice a Sthālīpāka.
20 अपि वा गोर्ग्रासमाहरेत् ...{Loading}...
अपि वा गोर्ग्रासमाहरेत् २०
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
मूलम्
अपि वा गोर्ग्रासमाहरेत् २०
Oldenberg
- 5 Or he should offer food to a cow.
21 अपि वारण्ये कक्षमुपधाय ...{Loading}...
अपि वारण्ये कक्षमुपधाय ब्रूयादेषा मेऽष्टकेति २१
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
मूलम्
अपि वारण्ये कक्षमुपधाय ब्रूयादेषा मेऽष्टकेति २१
Oldenberg
- 6 Or he should burn down brushwood in the forest and should say, ‘This is my Aṣṭakā.’
22 न त्वेव न ...{Loading}...
न त्वेव न कुर्वीत न त्वेव न कुर्वीत २२
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
मूलम्
न त्वेव न कुर्वीत न त्वेव न कुर्वीत २२
Oldenberg
- But let him not neglect to do (one of these things). But let him not neglect to do (one of these things).
-
1, 1. Comp. III, 10, 31. ↩︎
-
Comp. Āśvalāyana-Gṛhya I, 11, 12; Khādira-Gṛhya III, 4, 14 seq. ↩︎
-
‘He cooks a mess of meat’i.e. he cooks the Avadānas. Comp. Khādira-Gṛhya, l.l. 17; Āśv.-Gṛhya I, 11, 12. ↩︎
-
See I, 8, 5 seq. ↩︎
-
20 seq. Regarding these Sūtras, which occur nearly identically in Śāṅkhāyana III, 14, 4 seq., Āśvalāyana II, 4, 8-11, comp. the note, vol. xxix, p. 105. ↩︎
-
I believe that we ought to correct upadhāya into upadahya. Śāṅkhāyana III, 14, 5: api vāraṇye kakṣam apādahet. Āśvalāyana II, 4, 9: agninā vā kakṣam uposhet. ↩︎