01 अर्धमासव्रती पौर्णमास्यां रात्रौ ...{Loading}...
अर्धमासव्रती पौर्णमास्यां रात्रौ शङ्कुशतं जुहुयादेकाक्षर्ययायसान्वयकामः १
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
मूलम्
अर्धमासव्रती पौर्णमास्यां रात्रौ शङ्कुशतं जुहुयादेकाक्षर्ययायसान्वयकामः १
Oldenberg
1 1. Keeping the observance (of fasting) through one fortnight, let him sacrifice in a full-moon night one hundred pegs with the Ekāksharyā verse (MB. II, 6, 9), if he is desirous of having (a large) family.
02 खादिरानायुष्कामोऽथापरम् ...{Loading}...
खादिरानायुष्कामोऽथापरम् २
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
मूलम्
खादिरानायुष्कामोऽथापरम् २
Oldenberg
- (Those pegs should be) of Khādira wood, if he is desirous of long life.
03 प्राङ्वोदङ्वा ग्रामान्निष्क्रम्य स्थण्डिलम् ...{Loading}...
प्राङ्वोदङ्वा ग्रामान्निष्क्रम्य स्थण्डिलं समूह्य पर्वते वाऽऽरण्यैर्गोमयैस्तापयित्वाऽङ्गारानपोह्यास्येन जुहुयात् ३
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
मूलम्
प्राङ्वोदङ्वा ग्रामान्निष्क्रम्य स्थण्डिलं समूह्य पर्वते वाऽऽरण्यैर्गोमयैस्तापयित्वाऽङ्गारानपोह्यास्येन जुहुयात् ३
Oldenberg
- Now another (ceremony performed with the same verse). He should go out of the village in an eastern or northern direction, should brush up an elevated surface, or (should raise it) on a mountain with the dung of beasts of the forest, should set it on
fire, should sweep the coals away (from that surface), and should make an oblation (of butter) with his mouth.
04 द्वादश ग्रामा ज्वलिते ...{Loading}...
द्वादश ग्रामा ज्वलिते ४
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
मूलम्
द्वादश ग्रामा ज्वलिते ४
Oldenberg
- If (the butter) catches fire, twelve villages (will be his).
05 त्र्यवरा धूमे ...{Loading}...
त्र्यवरा धूमे ५
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
मूलम्
त्र्यवरा धूमे ५
Oldenberg
- If smoke rises, at least three.
06 कम्बूकान् सायम्प्रातर्जुहुयान्नास्य वृत्तिः ...{Loading}...
कम्बूकान् सायम्प्रातर्जुहुयान्नास्य वृत्तिः क्षीयते ६
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
मूलम्
कम्बूकान् सायम्प्रातर्जुहुयान्नास्य वृत्तिः क्षीयते ६
Oldenberg
- Let him sacrifice in the evening and in the morning the fallings-off of rice-grains. Thus his means of livelihood will not be exhausted.
07 इदमहमिममिति पण्यहोमं जुहुयात् ...{Loading}...
इदमहमिममिति पण्यहोमं जुहुयात् ७
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
मूलम्
इदमहमिममिति पण्यहोमं जुहुयात् ७
Oldenberg
7 2. Of articles of trade let him make an oblation with (the formula), ‘Here (this Viśvakarman),’ (MB. II, 6, 10.)
08 पूर्णहोमं यजनीये जुहुयात् ...{Loading}...
पूर्णहोमं यजनीये जुहुयात् ८
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
मूलम्
पूर्णहोमं यजनीये जुहुयात् ८
Oldenberg
- On the sacrificial day (i.e. on the first day of the fortnight) let him sacrifice a full oblation (with the verse MB. II, 6, II, ‘A full oblation I sacrifice,’ &c.).
09 इन्द्रा मवदादिति सहायकामः ...{Loading}...
इन्द्रा मवदादिति सहायकामः ९
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
मूलम्
इन्द्रा मवदादिति सहायकामः ९
Oldenberg
- One who is desirous of companions (should sacrifice) with (the formula), ‘Indrāmavadāt’ (?), (MB. II, 6, 12.)
10 अष्टरात्रोपोषितः प्राङ्वोदङ्वा ग्रामाच्चतुष्पथे ...{Loading}...
अष्टरात्रोपोषितः प्राङ्वोदङ्वा ग्रामाच्चतुष्पथे समिद्ध्याग्निमौदुम्बर इध्मः स्यात् स्रुवचमसौ च जुहुयादन्नं वा इति श्रीर्वा इति १०
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
मूलम्
अष्टरात्रोपोषितः प्राङ्वोदङ्वा ग्रामाच्चतुष्पथे समिद्ध्याग्निमौदुम्बर इध्मः स्यात् स्रुवचमसौ च जुहुयादन्नं वा इति श्रीर्वा इति १०
Oldenberg
10 3. He should fast through a period of eight nights, and then should kindle a fire to the east or to the north of the village, at a place where four roads meet. The fuel should be Udumbara wood, and the Sruva and the cup (for water should be of the same wood). Let him sacrifice (Ājya) with (the formulas), ‘Food indeed,’ and ‘Bliss indeed’ (MB. II, 6, 13, 14).
11 ग्रामे तृतीयामन्नस्येति ...{Loading}...
ग्रामे तृतीयामन्नस्येति ११
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
मूलम्
ग्रामे तृतीयामन्नस्येति ११
Oldenberg
- A third (oblation) in the village with (the formula), ‘The foods’ (l.l. 15).
12 आधिपत्यं प्राप्नोति ...{Loading}...
आधिपत्यं प्राप्नोति १२
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
मूलम्
आधिपत्यं प्राप्नोति १२
Oldenberg
- Then he will become a ruler.
13 उपतापिनीषु गोष्ठे पायसम् ...{Loading}...
उपतापिनीषु गोष्ठे पायसं जुहुयात् १३
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
मूलम्
उपतापिनीषु गोष्ठे पायसं जुहुयात् १३
Oldenberg
- When (his cows) are sick, let him sacrifice milk-rice in the cow-stable.
14 अक्षेमे पथि वस्त्रदशानाम् ...{Loading}...
अक्षेमे पथि वस्त्रदशानां ग्रन्थीन्कुर्यात् सहायिनां च स्वस्त्ययनानि १४
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
मूलम्
अक्षेमे पथि वस्त्रदशानां ग्रन्थीन्कुर्यात् सहायिनां च स्वस्त्ययनानि १४
Oldenberg
- On a dangerous road let him make knots in the skirts of the garments (of those who travel together). This will bring a prosperous journey to (himself) and his companions.
15 क्षुधे स्वाहेत्येताभ्यामाहुतिसहस्रं जुहुयादाचितसहस्रकामः ...{Loading}...
क्षुधे स्वाहेत्येताभ्यामाहुतिसहस्रं जुहुयादाचितसहस्रकामः १५
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
मूलम्
क्षुधे स्वाहेत्येताभ्यामाहुतिसहस्रं जुहुयादाचितसहस्रकामः १५
Oldenberg
- With the two (formulas), ‘To Hunger Svāhā!’ (MB. II, 6, 16, 17), let him sacrifice a thousand oblations, if he desires to obtain a thousand cart-loads (of gold).
16 वत्समिथुनयोः पुरीषेण पशुकामोऽविमिथुनयोः ...{Loading}...
वत्समिथुनयोः पुरीषेण पशुकामोऽविमिथुनयोः क्षुद्र प शुकामः १६
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
मूलम्
वत्समिथुनयोः पुरीषेण पशुकामोऽविमिथुनयोः क्षुद्र प शुकामः १६
Oldenberg
- One who is desirous of cattle (should sacrifice one thousand oblations) of the excrements of a male and a female calf. Of a male and a female sheep, if he is desirous of flocks.
17 हरितगोमयेन सायम्प्रातर्जुहुयाद् नास्य ...{Loading}...
हरितगोमयेन सायम्प्रातर्जुहुयाद् नास्य वृत्तिः क्षीयते १७
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
मूलम्
हरितगोमयेन सायम्प्रातर्जुहुयाद् नास्य वृत्तिः क्षीयते १७
Oldenberg
17 4. Let him make oblations of fresh cowdung in the evening and in the morning; then his means of livelihood will not be exhausted.