01 मध्यमायां गौः ...{Loading}...
मध्यमायां गौः १
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
मूलम्
मध्यमायां गौः १
Oldenberg
1 1. On the middle (Ashṭakā) a cow (is sacrificed).
02 तां पुरस्तादग्नेः प्रत्यङ्मुखीमवस्थाप्य ...{Loading}...
तां पुरस्तादग्नेः प्रत्यङ्मुखीमवस्थाप्य जुहुयाद्यत्पशव इति २
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
मूलम्
तां पुरस्तादग्नेः प्रत्यङ्मुखीमवस्थाप्य जुहुयाद्यत्पशव इति २
Oldenberg
- He should place that (cow) to the east of the fire, facing the west, and should sacrifice (Ājya) with (the verse), ‘What, O beasts’ (MB. II, 2, 5).
03 हुत्वा चानुमन्त्रयेतानु त्वेति ...{Loading}...
हुत्वा चानुमन्त्रयेतानु त्वेति ३
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
मूलम्
हुत्वा चानुमन्त्रयेतानु त्वेति ३
Oldenberg
- After having made that oblation he should recite over (the cow the verse), ‘May to thee’ (l.l. 6).
04 यवमतीभिरद्भिः प्रोक्षेदष्टकायै त्वा ...{Loading}...
यवमतीभिरद्भिः प्रोक्षेदष्टकायै त्वा जुष्टं प्रोक्षामीति ४
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
मूलम्
यवमतीभिरद्भिः प्रोक्षेदष्टकायै त्वा जुष्टं प्रोक्षामीति ४
Oldenberg
- Let him sprinkle it with water in which barley is, with (the formula), ‘Agreeable to the Ashṭakā I sprinkle thee!’
05 प्रोक्ष्योल्मुकेन परिहृत्य प्रोक्षणीः ...{Loading}...
प्रोक्ष्योल्मुकेन परिहृत्य प्रोक्षणीः पाययेत् ५
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
मूलम्
प्रोक्ष्योल्मुकेन परिहृत्य प्रोक्षणीः पाययेत् ५
Oldenberg
- Having sprinkled it and carried a fire-brand round it, he should give the Prokshaṇī water (to the cow) to drink.
06 उदङ्ङुत्सृप्य प्रत्यक्छिरसमुदक्पदीं सञ्ज्ञपयेत् ...{Loading}...
उदङ्ङुत्सृप्य प्रत्यक्छिरसमुदक्पदीं सञ्ज्ञपयेत् ६
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
मूलम्
उदङ्ङुत्सृप्य प्रत्यक्छिरसमुदक्पदीं सञ्ज्ञपयेत् ६
Oldenberg
- Going in a northern direction (from the fire) he should kill (the cow), the head of which is turned to the west, the feet to the north.
07 सञ्ज्ञप्तायां जुहुयाद्यत्पशुरिति ...{Loading}...
सञ्ज्ञप्तायां जुहुयाद्यत्पशुरिति ७
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
मूलम्
सञ्ज्ञप्तायां जुहुयाद्यत्पशुरिति ७
Oldenberg
- After it has been killed, he should sacrifice (Ājya) with (the verse), ‘If the beast’ (l.l. 8).
08 तस्याः पत्नी स्रोतांसि ...{Loading}...
तस्याः पत्नी स्रोतांसि प्रक्षालयेत् ८
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
मूलम्
तस्याः पत्नी स्रोतांसि प्रक्षालयेत् ८
Oldenberg
- His wife should wash the apertures of its body.
09 पवित्रे अन्तर्धायोत्कृत्य वपामुद्धारयेत् ...{Loading}...
पवित्रे अन्तर्धायोत्कृत्य वपामुद्धारयेत् ९
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
मूलम्
पवित्रे अन्तर्धायोत्कृत्य वपामुद्धारयेत् ९
Oldenberg
- After (the cow’s body) has been opened, so that two purifiers (i.e. grass-blades) have been put under (the knife), he should have the omentum drawn out.
10 यज्ञियस्य वृक्षस्य विशाखाशाखाभ्याम् ...{Loading}...
यज्ञियस्य वृक्षस्य विशाखाशाखाभ्यां परिगृह्याग्नौ श्रपयेत् १०
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
मूलम्
यज्ञियस्य वृक्षस्य विशाखाशाखाभ्यां परिगृह्याग्नौ श्रपयेत् १०
Oldenberg
- Seizing it with one branch and with another forked branch of a sacrificially pure tree he should roast it.
11 प्रसृतायां विशसेत् ...{Loading}...
प्रसृतायां विशसेत् ११
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
मूलम्
प्रसृतायां विशसेत् ११
Oldenberg
- When it has ceased to drop, he should hew (the cow) to pieces.
12 उक्तमुपस्तरणाभिघारणं यथा स्विष्टकृतः ...{Loading}...
उक्तमुपस्तरणाभिघारणं यथा स्विष्टकृतः १२
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
मूलम्
उक्तमुपस्तरणाभिघारणं यथा स्विष्टकृतः १२
Oldenberg
- The ‘spreading under’ and sprinkling (Ājya) on (the omentum) has been described. (It is clone) as at the Svishṭakr̥t oblation (see II, 1, 24).
13 अष्टकायै स्वाहेति जुहुयात् ...{Loading}...
अष्टकायै स्वाहेति जुहुयात् १३
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
मूलम्
अष्टकायै स्वाहेति जुहुयात् १३
Oldenberg
- He should sacrifice with (the formula), ‘To the Ashṭakā Svāhā!’
14 सर्वाङ्गेभ्योऽवदानान्युद्धारयेत् ...{Loading}...
सर्वाङ्गेभ्योऽवदानान्युद्धारयेत् १४
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
मूलम्
सर्वाङ्गेभ्योऽवदानान्युद्धारयेत् १४
Oldenberg
14 2. The Avadānas (or portions which have to be cut off) he should have taken from all its limbs.
15 न सव्यात्सक्थ्नः ...{Loading}...
न सव्यात्सक्थ्नः १५
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
मूलम्
न सव्यात्सक्थ्नः १५
Oldenberg
- Not from the left thigh
16 न क्लोम्नः ...{Loading}...
न क्लोम्नः १६
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
मूलम्
न क्लोम्नः १६
Oldenberg
and (not from) the lungs.
17 सव्यं सक्थि निधाय ...{Loading}...
सव्यं सक्थि निधाय १७
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
मूलम्
सव्यं सक्थि निधाय १७
Oldenberg
- The left thigh he keeps (for the Anvashṭakya).
18 पृथङ्मेक्षणाभ्यामवदानानि स्थालीपाकं च ...{Loading}...
पृथङ्मेक्षणाभ्यामवदानानि स्थालीपाकं च श्रपयित्वा १८
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
मूलम्
पृथङ्मेक्षणाभ्यामवदानानि स्थालीपाकं च श्रपयित्वा १८
Oldenberg
- He should cook the Avadānas and a mess of sacrificial food, (stirring up the ones and the other) with two different pot-ladles.
19 कंसे रसं ...{Loading}...
कंसे रसं प्रस्राव्य १९
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
मूलम्
कंसे रसं प्रस्राव्य १९
Oldenberg
- The juice he lets drop into a brazen vessel.
20 प्लक्षशाखास्ववदानानि कृत्वा ...{Loading}...
प्लक्षशाखास्ववदानानि कृत्वा २०
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
मूलम्
प्लक्षशाखास्ववदानानि कृत्वा २०
Oldenberg
- The Avadānas he puts on branches of the Plaksha tree.
21 एकैकस्मात् कंसेऽवद्येत् ...{Loading}...
एकैकस्मात् कंसेऽवद्येत् २१
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
मूलम्
एकैकस्मात् कंसेऽवद्येत् २१
Oldenberg
- From each (Avadāna) he should cut off (the prescribed portions, and should put them) into a brazen vessel;
22 स्थालीपाकाच्च ...{Loading}...
स्थालीपाकाच्च २२
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
मूलम्
स्थालीपाकाच्च २२
Oldenberg
- And from the mess of cooked food.
23 चतुर्गृहीतमष्टगृहीतं वात्र जुहुयादग्नाविति ...{Loading}...
चतुर्गृहीतमष्टगृहीतं वात्र जुहुयादग्नाविति २३
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
मूलम्
चतुर्गृहीतमष्टगृहीतं वात्र जुहुयादग्नाविति २३
Oldenberg
- Let him take four portions or eight portions of Ājya (?) and let him sacrifice it with (the verses), ‘Into Agni’ (MB. II, 2, 9 seqq.).
24 कंसात्पराभिर्द्वाभ्यान्द्वाभ्यामेकैकामाहुतिम् ...{Loading}...
कंसात्पराभिर्द्वाभ्यान्द्वाभ्यामेकैकामाहुतिम् २४
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
मूलम्
कंसात्पराभिर्द्वाभ्यान्द्वाभ्यामेकैकामाहुतिम् २४
Oldenberg
- Let him make oblations out of the brazen vessel, each oblation with two of the following (verses).
25 सौविष्टकृतमष्टम्या ...{Loading}...
सौविष्टकृतमष्टम्या २५
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
मूलम्
सौविष्टकृतमष्टम्या २५
Oldenberg
- The oblation to (Agni) Svishṭakr̥t with the eighth (verse).
26 वह वपामिति पित्र्\! ...{Loading}...
वह वपामिति पित्र्! ये वपाहोमः २६
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
मूलम्
वह वपामिति पित्र्! ये वपाहोमः २६
Oldenberg
25 3. At a sacrifice to the Fathers the omentum is sacrificed with (the verse), ‘Carry the omentum’ (MB. II, 3, 16).
27 जातवेद इति दैवत्ये ...{Loading}...
जातवेद इति दैवत्ये २७
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
मूलम्
जातवेद इति दैवत्ये २७
Oldenberg
- At one to the gods with (the verse), ‘Gātavedas!’ (l.l. 17.)
28 तदादेशमनाज्ञाते ...{Loading}...
तदादेशमनाज्ञाते २८
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
मूलम्
तदादेशमनाज्ञाते २८
Oldenberg
- If (the deity is) unknown, (in the formula for) assigning (the oblation, instead of the name of a deity the name of) that (ceremony is put) -
29 यथाऽष्टकाया इति ...{Loading}...
यथाऽष्टकाया इति २९
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
मूलम्
यथाऽष्टकाया इति २९
Oldenberg
- As (for instance), ‘To the Ashṭakā.’
30 पशुरेव पशोर्दक्षिणा ...{Loading}...
पशुरेव पशोर्दक्षिणा ३०
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
मूलम्
पशुरेव पशोर्दक्षिणा ३०
Oldenberg
- An animal is the sacrificial fee at (the sacrifice of) an animal;
31 स्थालीपाकस्य पूर्णपात्रम् ...{Loading}...
स्थालीपाकस्य पूर्णपात्रम् ३१
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
मूलम्
स्थालीपाकस्य पूर्णपात्रम् ३१
Oldenberg
30 4. A full vessel at (that of) a mess of cooked food.