01 पूर्वे भागे वेश्मनो ...{Loading}...
पूर्वे भागे वेश्मनो गोमयेनोपलिप्य तस्य मध्यदेशे लक्षणं कुर्यात् १
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
मूलम्
पूर्वे भागे वेश्मनो गोमयेनोपलिप्य तस्य मध्यदेशे लक्षणं कुर्यात् १
Oldenberg
1 1. In the eastern part of his dwelling he should besmear (the place on which the sacrifice will be
performed) with cowdung, and should draw in the middle of it the lines.
02 दक्षिणतः प्राचीं लेखामुल्लिख्य ...{Loading}...
दक्षिणतः प्राचीं लेखामुल्लिख्य २
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
मूलम्
दक्षिणतः प्राचीं लेखामुल्लिख्य २
Oldenberg
- To the south he should draw a line from west to east.
03 तदारम्भादुदीचीं तदवसानात्प्राचीं तिस्रो ...{Loading}...
तदारम्भादुदीचीं तदवसानात्प्राचीं तिस्रो मध्ये प्राचीः ३
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
मूलम्
तदारम्भादुदीचीं तदवसानात्प्राचीं तिस्रो मध्ये प्राचीः ३
Oldenberg
- From the beginning of that line (he should draw a line) from south to north; from the end (of the last-mentioned line) one from west to east; between (the first and the third line) three (lines) from west to east.
०४ तदभ्युक्ष्य ...{Loading}...
तदभ्युक्ष्य ४
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
मूलम्
तदभ्युक्ष्य ४
Oldenberg
- He besprinkles that (place) with water,
05 तदभ्युक्ष्य ४ अग्निमुपसमाधाय ...{Loading}...
अग्निमुपसमाधाय ५
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
मूलम्
अग्निमुपसमाधाय ५
Oldenberg
- Establishes the fire (thereon),
06 इमं स्तोममिति परिसमूह्य ...{Loading}...
इमं स्तोममिति परिसमूह्य तृचेन ६
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
मूलम्
इमं स्तोममिति परिसमूह्य तृचेन ६
Oldenberg
6 2. Wipes along around (the fire) with the three verses, ‘This praise’ (MB. II, 4, 2-4).
07 पश्चादग्नेर्भूमौ न्यञ्चौ पाणी ...{Loading}...
पश्चादग्नेर्भूमौ न्यञ्चौ पाणी कृत्वेदं भूमेरिति ७
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
मूलम्
पश्चादग्नेर्भूमौ न्यञ्चौ पाणी कृत्वेदं भूमेरिति ७
Oldenberg
- To the west of the fire he touches the earth with his two hands turned downwards, with (the verse), ‘We partake of the earths’ (MB. II, 4, 1).
08 वस्वन्तं रात्रौ ...{Loading}...
वस्वन्तं रात्रौ ८
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
मूलम्
वस्वन्तं रात्रौ ८
Oldenberg
- In night-time (he pronounces that Mantra so that it ends with the word) ‘goods’ (vasu).
09 पश्चाद्दर्भानास्तीर्य दक्षिणतः प्राचीम् ...{Loading}...
पश्चाद्दर्भानास्तीर्य दक्षिणतः प्राचीं प्रकर्षेदुत्तरतश्च ९
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
मूलम्
पश्चाद्दर्भानास्तीर्य दक्षिणतः प्राचीं प्रकर्षेदुत्तरतश्च ९
Oldenberg
9 3. Having strewn Darbha grass to the west (of the fire), let him draw (some grass) from the south-end and from the north-end (of what he has strewn), in an eastern direction.
10 अप्रकृष्य वा ...{Loading}...
अप्रकृष्य वा १०
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
मूलम्
अप्रकृष्य वा १०
Oldenberg
- Or let him omit this drawing (of Darbha grass to the east),
11 पूर्वोपक्रमं प्रदक्षिणमग्निं स्तृणुयान्मूलान्यग्रैश्छादयंस्त्रिवृतम् ...{Loading}...
पूर्वोपक्रमं प्रदक्षिणमग्निं स्तृणुयान्मूलान्यग्रैश्छादयंस्त्रिवृतं पञ्चवृतं वा ११
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
मूलम्
पूर्वोपक्रमं प्रदक्षिणमग्निं स्तृणुयान्मूलान्यग्रैश्छादयंस्त्रिवृतं पञ्चवृतं वा ११
Oldenberg
- And let him strew (the grass) beginning in the east, so as to keep his right side turned to the
fire, covering the roots (of the Darbha blades) with the points, in three layers or in five layers.
12 उपविश्य दर्भाग्रे प्रादेशमात्रे ...{Loading}...
उपविश्य दर्भाग्रे प्रादेशमात्रे प्रच्छिनत्ति न नखेन पवित्रे स्थो वैष्णव्याविति १२
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
मूलम्
उपविश्य दर्भाग्रे प्रादेशमात्रे प्रच्छिनत्ति न नखेन पवित्रे स्थो वैष्णव्याविति १२
Oldenberg
12 4. Sitting down he cuts off two span-long Darbha points, not with his nail, with (the words), ‘Purifiers are ye, sacred to Vishṇu.’
13 अद्भिरुन्मृज्य विष्णोर्मनसा पूते ...{Loading}...
अद्भिरुन्मृज्य विष्णोर्मनसा पूते स्थ इति १३
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
मूलम्
अद्भिरुन्मृज्य विष्णोर्मनसा पूते स्थ इति १३
Oldenberg
- He wipes them with water, with (the words), ‘By Vishṇu’s mind are ye purified.’
14 उदगग्रे अङ्गुष्ठाभ्यामनामिकाभ्यां च ...{Loading}...
उदगग्रे अङ्गुष्ठाभ्यामनामिकाभ्यां च सङ्गृह्य त्रिराज्यमुत्पुनाति देवस्त्वा सवितोत्पुनात्वच्छिद्रेण पवित्रेण वसोस्सूर्यस्य रश्मिभिरिति १४
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
मूलम्
उदगग्रे अङ्गुष्ठाभ्यामनामिकाभ्यां च सङ्गृह्य त्रिराज्यमुत्पुनाति देवस्त्वा सवितोत्पुनात्वच्छिद्रेण पवित्रेण वसोस्सूर्यस्य रश्मिभिरिति १४
Oldenberg
- Holding them with his two thumbs and fourth fingers so that their points are turned to the north, he three times purifies the Ājya (with them), with (the words), ‘May the god Savitr̥ purify thee with this uninjured purifier, with the rays of the good sun.’
15 अभ्युक्ष्यैते अग्नावनुप्रहरेत् ...{Loading}...
अभ्युक्ष्यैते अग्नावनुप्रहरेत् १५
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
मूलम्
अभ्युक्ष्यैते अग्नावनुप्रहरेत् १५
Oldenberg
- Having sprinkled them (with water) he should throw them into the fire.
16 आज्यमधिश्रित्योत्तरतः कुर्यात् ...{Loading}...
आज्यमधिश्रित्योत्तरतः कुर्यात् १६
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
मूलम्
आज्यमधिश्रित्योत्तरतः कुर्यात् १६
Oldenberg
- Having put the Ājya on the fire he should take it (from the fire) towards the north
17 दक्षिणजान्वक्तो दक्षिणेनाग्निमदितेऽनुमन्यस्वेत्युदकाञ्जलिं प्रसिञ्चेत् ...{Loading}...
दक्षिणजान्वक्तो दक्षिणेनाग्निमदितेऽनुमन्यस्वेत्युदकाञ्जलिं प्रसिञ्चेत् १७
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
मूलम्
दक्षिणजान्वक्तो दक्षिणेनाग्निमदितेऽनुमन्यस्वेत्युदकाञ्जलिं प्रसिञ्चेत् १७
Oldenberg
17 5. Bending his right knee he should pour out to the south of the fire his joined hands full of water with (the words), ‘Aditi! Give thy consent!’
18 अनुमतेऽनुमन्यस्वेति पश्चात् सरस्वत्यनुमन्यस्वेत्युत्तरतः ...{Loading}...
अनुमतेऽनुमन्यस्वेति पश्चात् सरस्वत्यनुमन्यस्वेत्युत्तरतः १८
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
मूलम्
अनुमतेऽनुमन्यस्वेति पश्चात् सरस्वत्यनुमन्यस्वेत्युत्तरतः १८
Oldenberg
- To the west with (the words), Anumati! Give thy consent!’
- To the north with (the words), ‘Sarasvatī! Give thy consent!’
19 देव सवितः प्रसुवेति ...{Loading}...
देव सवितः प्रसुवेति प्रदक्षिणमग्निं पर्युक्षेदभिपरिहरन् हव्यम् १९
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
मूलम्
देव सवितः प्रसुवेति प्रदक्षिणमग्निं पर्युक्षेदभिपरिहरन् हव्यम् १९
Oldenberg
- With (the words), ‘God Savitr̥! Give thy impulse!’ (MB. I, 1, 1) he should sprinkle (water) round the fire so as to keep his right side turned towards it, encompassing what he is going to offer (with the water).
20 सकृत्त्रिर्वा ...{Loading}...
सकृत्त्रिर्वा २०
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
मूलम्
सकृत्त्रिर्वा २०
Oldenberg
- (This he does) once or thrice.
21 समिधमाधाय ...{Loading}...
समिधमाधाय २१
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
मूलम्
समिधमाधाय २१
Oldenberg
22 6. He puts a piece of wood on (the fire).
22 प्रपदं जपित्वोपताम्य कल्याणम् ...{Loading}...
प्रपदं जपित्वोपताम्य कल्याणं ध्यायन् वैरूपाक्षमारभ्योच्छ्वसेत् २२
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
मूलम्
प्रपदं जपित्वोपताम्य कल्याणं ध्यायन् वैरूपाक्षमारभ्योच्छ्वसेत् २२
Oldenberg
23 7. He should murmur the Prapada formula (MB. II, 4, 5), hold his breath, fix his thoughts on something good, and should emit his breath when beginning the Virūpāksha formula (MB. II, 4, 6).
23 प्रतिकामं काम्येषु ...{Loading}...
प्रतिकामं काम्येषु २३
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
मूलम्
प्रतिकामं काम्येषु २३
Oldenberg
24 8. At ceremonies for the attainment of special wishes (he should do so) for each of the objects (which he wishes to attain).
24 सर्वत्रैतद्धोमेषु कुर्यात् ...{Loading}...
सर्वत्रैतद्धोमेषु कुर्यात् २४
सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...
मूलम्
सर्वत्रैतद्धोमेषु कुर्यात् २४
Oldenberg
- He should do so always at sacrifices.