०३

०१ अथ दर्शपूर्णमासा उपोष्य ...{Loading}...

अथ दर्शपूर्णमासा उपोष्य १

०२ प्रातर्यत्रैतन्महावृक्षाग्राणि सूर्य आतपति ...{Loading}...

प्रातर्यत्रैतन्महावृक्षाग्राणि सूर्य आतपति स होमकालः स्वस्त्ययनतमः सर्वासामावृतामन्यत्र निर्देशात् २

०३ सुमनाः शुचिः शुचौ ...{Loading}...

सुमनाः शुचिः शुचौ वरूथ्यदेशे पूर्णविघनं चरुं श्रपयित्वा दर्शपूर्णमासदेवताभ्यो यथाविभागं स्थालीपाकस्य जुहोति ३

०४ स्थालीपाकेषु च ग्रहणासादनप्रोक्षणानि ...{Loading}...

स्थालीपाकेषु च ग्रहणासादनप्रोक्षणानि मन्त्रदेवताभ्यः ५

०५ अवदानधर्माश्च ...{Loading}...

अवदानधर्माश्च ५

०६ पूर्वं तु दर्शपूर्णमासाभ्यामन्वारम्भणीयदेवताभ्यो ...{Loading}...

पूर्वं तु दर्शपूर्णमासाभ्यामन्वारम्भणीयदेवताभ्यो जुहुयाद् ६

०७ आ पौर्णमासाद्दर्शस्यानतीतः काल ...{Loading}...

आ पौर्णमासाद्दर्शस्यानतीतः काल आ दर्शात्पौर्णमासस्य ७

०८ प्रातराहुतिं चैके सायमाहुतिकालेऽत्ययान्मन्यन्ते ...{Loading}...

प्रातराहुतिं चैके सायमाहुतिकालेऽत्ययान्मन्यन्ते ८

०९ नियतस्त्वेव कालोऽग्निहोत्रे ...{Loading}...

नियतस्त्वेव कालोऽग्निहोत्रे प्रायश्चित्तदर्शनाद्भिन्नकालस्य ९

१० नित्याहुत्योर्व्रीहियवतण्डुलानामन्यतमद्धविः ...{Loading}...

नित्याहुत्योर्व्रीहियवतण्डुलानामन्यतमद्धविः कुर्वीत

११ अभावेऽन्यदप्रतिषिद्धम् ...{Loading}...

अभावेऽन्यदप्रतिषिद्धं ११

१२ तण्डुलाँ श्चेत्प्रक्षाल्यैक ...{Loading}...

तण्डुलाँ श्चेत्प्रक्षाल्यैक १२

१३ इतरेषामसंस्कारः ...{Loading}...

इतरेषामसंस्कारः १३

१४ सायमग्नये प्रातः सूर्याय ...{Loading}...

सायमग्नये प्रातः सूर्याय १४

१५ प्रजापतये चानूभयोस्तूष्णीम् ...{Loading}...

प्रजापतये चानूभयोस्तूष्णीं १५

१६ प्राक् प्रागाहुतेः समिधमेके ...{Loading}...

प्राक् प्रागाहुतेः समिधमेके १६

१७ यथोक्तं पर्युक्षणम् ...{Loading}...

यथोक्तं पर्युक्षणम् १७


  1. 3, 1. Most probably this rule should be divided into two Sūtras, so that atha darsapūrṇamāsau would stand as the heading of the chapter; comp. below, chap. 18, 1, atha caturthīkarma; chap. 24, 1, atha jātakarma, &c. ↩︎

  2. ‘If this is expressly stated, the oblation is to be made in night-time; for instance, at the Vāstoṣpatīya ceremony it is stated, “The tenth oblation of the Sthālīpāka, to Agni Sviṣṭakṛt at night” (see below, III, 4, 8).’ Nārāyaṇa. ↩︎

  3. On vighana, which I have translated thin, see the note in the German edition, pp. 119 seq. ↩︎

  4. For instance, the taking of the portion of food destined to Agni should be performed with the Mantra: Agnaye tvā jushtaṃ gṛhṇāmi, &c. A number of ceremonies common to the Sthālīpāka ritual and to the ordinary ritual of Ājya oblations, such as the strewing of Kuśa grass round the fire, the ceremonies regarding the Pavitras (strainers), &c., have to be supplied here from the Ājya ritual given below (ch. 7 seq.); this may be looked upon as an argument in favour of our conjecture which will be stated in the preface (vol. ii of the Gṛhya-sūtras), that our text, as probably is the case also with the Pāraskara-sūtra, is based on an original, the opening sentences of which are preserved to us in Śāṅkh. I, 5, 1-5 = Pāraskara I, 4, 1-5, so that the first chapters of Śāṅkhāyana, and among them the exposition of the festivals of the full and new moon, would have been prefixed to the original commencement of the text. ↩︎

  5. On the avadānadharmās comp. Weber, Indische Studien, X, 95; Hillebrandt, Neu- und Vollmondsopfer, pp. 122 seqq. ↩︎

  6. The Anvārambhaṇīyā-iṣṭi is the sacrifice taught in the Śrauta texts which is to be performed before the sacrificer for the first time offers the Darśapūrṇamāsa sacrifice. See Weber, Indische Studien, X, 330; Hillebrandt, loc. cit., p. 185. The deities of this ceremony are Agnīviṣṇū, Sarasvatī, and Sarasvat. ↩︎

  7. Comp. the expiatory sacrifice prescribed in the Pariśiṣṭa book, V, 4. ↩︎

  8. The text here passes over from the two monthly sacrifices to the two daily ones, which correspond to the Agnihotra of the Śrauta ritual. ↩︎

  9. 14, 15. These are the same deities who are worshipped also at the Agnihotra. ↩︎

  10. Śrauta-sūtra II, 6, 9-11. Comp. p. 120 of the German edition. ↩︎