११७

सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...

सायण-भाष्यम्

न वा ’ इति नवर्चं पञ्चमं सूक्तम् । भिक्षुर्नामाङ्गिरस ऋषिः । प्रथमाद्वितीये जगत्यौ शिष्टाः सप्त त्रिष्टुभः । अत्र धनस्यान्नस्य च दानं स्तूयते । अतस्तद्दैवत्यमिदम् । तथा चानुक्रान्तं – न वा उ भिक्षुर्धनान्नदानप्रशंसाद्ये जगत्यौ ’ इति । गतो विनियोगः ॥

Jamison Brereton

117 (943)
Praise of Generosity [dhanānnadānaprasaḿ ̣sā]
Bhikṣu Āṅgirasa
9 verses: triṣṭubh, except jagatī 1–2
Unusual in both subject matter and tone. This hymn has no divine dedicand, but in the Anukramaṇī is termed a “praise of the gift of wealth and food.” There is, in fact, almost no mention of divinities or divine powers in the hymn, an almost unique situ ation in the R̥gveda; the gods figure only in the first verse and there only obliquely. The emphasis is instead on the mutual relations between humans (comradeship; see, esp., vss. 3–4, 6) and the obligation of the fortunate to provide for those in need. Insofar as the R̥gveda treats the ethical responsibilities of men, ethical behavior is ordinarily mediated through the gods, especially Mitra and Varuṇa, but here there is no such mediation: the admonitions to behave properly to one’s fellow men are direct and no gods are represented as observing and judging human behavior.
The argument for generosity is twofold and is couched not in purely ethical terms, but in terms of self-interest. On the one hand, giving does not do the giver any harm, as his stores do not become depleted. This sentiment is expressed most clearly in verse 1c, but it seems also to underlie the maxim-like verses 7 and 8. Verse 7 seems to be a version of the slightly vulgar English expression “use it or lose it,” while verse 8 suggests that sheer quantity isn’t the measure of power and effective
ness: the more “feet” an entity has, the less its autonomy and power. On the other hand, not giving does the ungenerous man actual harm. In part, the harm is simply the isolation produced by not acting in a comradely manner. As verse 6 says suc cinctly, “who eats alone has only evil.” But it is also the case that one’s fortunes can change (see esp. vs. 5). Those who are rich and well fed today may find themselves in need in the future, and it is best to forge comradely ties by giving now, in case the situations of giver and receiver are reversed.
The tone of the hymn is colloquial and conversational. A number of verses deploy what appear to be old sayings or popular adages, distilled folk wisdom, whose pertinence to the topic at hand is indirect and requires some figuring out. Because of their rarity in the high-register texts of early Vedic, such expressions are very precious, though they can be hard to penetrate. The Anukramaṇī identifies the poet as Bhikṣu (“beggar”) Āṅgirasa, a name pre sumably suggested after the fact by the subject matter, especially since the word bhikṣu, though very common and culturally important in later times, does not occur in the R̥gveda or indeed any Vedic text that we know of.

01 न वा - जगती

विश्वास-प्रस्तुतिः ...{Loading}...

न᳓ वा᳓ उ देवाः᳓ क्षु᳓धम् इ᳓द् वधं᳓ ददुर्
उता᳓शितम् उ᳓प गछन्ति मृत्य᳓वः
उतो᳓ रयिः᳓ पृणतो᳓ नो᳓प दस्यति
उता᳓पृणन् मर्डिता᳓रं न᳓ विन्दते

02 य आध्राय - जगती

विश्वास-प्रस्तुतिः ...{Loading}...

य᳓ आध्रा᳓य चकमाना᳓य पित्वो᳓
अ᳓न्नवान् स᳓न् रफिता᳓योपजग्मु᳓षे
स्थिर᳓म् म᳓नः कृणुते᳓ से᳓वते पुरा᳓
उतो᳓ चित् स᳓ मर्डिता᳓रं न᳓ विन्दते

03 स इद्भोजो - त्रिष्टुप्

विश्वास-प्रस्तुतिः ...{Loading}...

स᳓ इ᳓द् भोजो᳓ यो᳓ गृह᳓वे द᳓दाति
अ᳓न्नकामाय च᳓रते कृशा᳓य
अ᳓रम् अस्मै भवति या᳓महूता
उता᳓परी᳓षु कृणुते स᳓खायम्

04 न स - त्रिष्टुप्

विश्वास-प्रस्तुतिः ...{Loading}...

न᳓ स᳓ स᳓खा यो᳓ न᳓ द᳓दाति स᳓ख्ये
सचाभु᳓वे स᳓चमानाय पित्वः᳓
अ᳓पास्मात् प्रे᳓यान् न᳓ त᳓द् ओ᳓को अस्ति
पृण᳓न्तम् अन्य᳓म् अ᳓रणं चिद् इछेत्

05 पृणीयादिन्नाधमानाय तव्यान्द्राघीयांसमनु - त्रिष्टुप्

विश्वास-प्रस्तुतिः ...{Loading}...

पृणीया᳓द् इ᳓न् ना᳓धमानाय+++(=याचमानाय)+++ त᳓व्यान्+++(=तवीयान्)+++
द्रा᳓घीयांसम् अ᳓नु पश्येत प᳓न्थाम् ।
ओ᳓ हि᳓ व᳓र्तन्ते र᳓थ्येव चक्रा᳓न्य᳓म्
अन्यम् उ᳓प तिष्ठन्त रा᳓यः ॥+++(5)+++

06 मोघमन्नं विन्दते - त्रिष्टुप्

विश्वास-प्रस्तुतिः ...{Loading}...

मो᳓घम् अ᳓न्नं विन्दते अ᳓प्रचेताः
सत्य᳓म् ब्रवीमि वध᳓ इ᳓त् स᳓ त᳓स्य
ना᳓र्यम᳓णम् पु᳓ष्यति नो᳓ स᳓खायं
के᳓वलाघो भवति केवलादी᳓

07 कृषन्नित्फाल आशितम् - त्रिष्टुप्

विश्वास-प्रस्तुतिः ...{Loading}...

कृष᳓न्न् इ᳓त् फा᳓ल आ᳓शितं कृणोति
य᳓न्न् अ᳓ध्वानम् अ᳓प वृङ्क्ते चरि᳓त्रैः
व᳓दन् ब्रह्मा᳓ अ᳓वदतो व᳓नीयान्
पृण᳓न्न् आपि᳓र् अ᳓पृणन्तम् अभि᳓ ष्यात्

08 एकपाद्भूयो द्विपदो - त्रिष्टुप्

विश्वास-प्रस्तुतिः ...{Loading}...

ए᳓कपाद् भू᳓यो द्विप᳓दो वि᳓ चक्रमे
द्विपा᳓त् त्रिपा᳓दम् अभि᳓ एति पश्चा᳓त्
च᳓तुष्पाद् एति द्विप᳓दाम् अभिस्वरे᳓
सम्प᳓श्यन् पङ्क्ती᳓र् उपति᳓ष्ठमानः

09 समौ चिद्धस्तौ - त्रिष्टुप्

विश्वास-प्रस्तुतिः ...{Loading}...

समउ᳓ चिद् ध᳓स्तौ न᳓ समं᳓ विविष्टः
सम्मात᳓रा चिन् न᳓ समं᳓ दुहाते
यम᳓योश् चिन् न᳓ समा᳓ वीरि᳓याणि
ज्ञाती᳓ चित् स᳓न्तौ न᳓ सम᳓म् पृणीतः