०५७

सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...

सायण-भाष्यम्

‘प्र ते धाराः’ इति चतुर्ऋचं त्रयस्त्रिंशं सूक्तम् । ऋष्याद्याः पूर्ववत् । ‘प्र ते धाराः ’ इत्यनुक्रान्तम् । उक्तो विनियोगः ॥

Jamison Brereton

57 (769)
Soma Pavamāna
Avatsāra Kāśyapa
4 verses: gāyatrī
In this little hymn, Soma is explicitly or implicitly compared to rain (vs. 1), a war rior (vs. 2), a law-abiding king or his subject (vs. 3), and a falcon in its nest (vs. 3). The ambiguity of the term “keeping his commandments well, having good com mandments” in verse 3 allows the description to apply either to the imposer of the commandments, the king, or to those who abide by them, the vassals. The final verse (4) is, as so often, the locus of our requests.

Jamison Brereton Notes

53-60 ...{Loading}...

Jamison Brereton Notes

The next 8 hymns, the last ones before the lengthy hymns assembled from tṛcas (IX.61-68) that end the dimeter collection, are attributed to Avatsāra Kāśyapa. All of them contain four vss., and a number of them are structured such that the first three vss. form a unity, with the last vs. stylistically or thematically contrastive or completive. See esp.

IX.53-57. Oldenberg tends to analyze them as a tṛca with Schlussvers, which is strictly accurate, but I think the point is the interplay of 3+1.

01 प्र ते - गायत्री

विश्वास-प्रस्तुतिः ...{Loading}...

प्र ते॒ धारा॑ अस॒श्चतो॑ दि॒वो न य॑न्ति वृ॒ष्टयः॑ ।
अच्छा॒ वाजं॑ सह॒स्रिण॑म् ॥

02 अभि प्रियाणि - गायत्री

विश्वास-प्रस्तुतिः ...{Loading}...

अ॒भि प्रि॒याणि॒ काव्या॒ विश्वा॒ चक्षा॑णो अर्षति ।
हरि॑स्तुञ्जा॒न आयु॑धा ॥

03 स ममृड़्जान - गायत्री

विश्वास-प्रस्तुतिः ...{Loading}...

स म॑र्मृजा॒न आ॒युभि॒रिभो॒ राजे॑व सुव्र॒तः ।
श्ये॒नो न वंसु॑ षीदति ॥

04 स नो - गायत्री

विश्वास-प्रस्तुतिः ...{Loading}...

स नो॒ विश्वा॑ दि॒वो वसू॒तो पृ॑थि॒व्या अधि॑ ।
पु॒ना॒न इ॑न्द॒वा भ॑र ॥