०७०

सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...

सायण-भाष्यम्

अष्टमेऽनुवाक एकादश सूक्तानि । तत्र ‘ यो राजा ’ इति पञ्चदशर्चं प्रथम सूक्तम् । अत्रानुक्रमणिका– ’ यो राजा पञ्चोना पुरुहन्मा बार्हतं त्रिप्रगाथाद्युष्णिगनुष्टुप्पुरउष्णिगन्तम्’ इति । पुरुहन्मा ऋषिः । स च क्वचित् कथंचिदविशेषितम्’ (अनु. २, ३) इति परिभाषयाङ्गिरसः । आद्यातृतीयापञ्चम्यो बृहत्यः। द्वितीयाचतुर्थीषष्ठ्यः सतोबृहत्यः । सप्तम्याद्याः षट् बृहत्यः । त्रयोदश्युष्णिक् चतुर्दश्यनुष्टुप् पञ्चदशी पुरउष्णिगाद्यद्वादशका द्व्यष्टका । ’ आद्यश्चेत्पुरउष्णिक्’ (अनु. ५.२ ) इति हि तल्लक्षणम् । इन्द्रो देवता। महाव्रते निष्केवल्ये बार्हततृचाशीतावादित एकादशर्चः । तथा च पञ्चमारण्यके सूत्रितं – यो राजा चर्षणीनामित्येकादश’ (ऐ. आ. ५. २. ४) इति ॥

Jamison Brereton

70 (679)
Indra
Puruhanman Āṅgirasa
15 verses: br̥hatī alternating with satobr̥hatī arranged in pragāthas 1–6; br̥hatī arranged in trcas 7–12; u ̥ ṣṇih 13, anuṣṭubh 14, puraüṣṇih 15
Another metrically complex hymn. The first six verses consist of three pragāthas in br̥hatī alternating with satobr̥hatī, the next six (7–12) of two tr̥cas in br̥hatī, and the last three (13–15) of verses in three different meters, but all consisting of eight syl lable or a mixture of eight and twelve syllable lines, like the br̥hatī/satobr̥hatī verses before them.
The thematic divisions correspond well with these metrical divisions. The first six verses are extravagant praise of Indra’s unequalled power. Having flat tered him with his praise, the poet occupies the tr̥ca portion with the usual requests for Indra to exercise his generosity and, more strikingly, for him to pun ish mortals who do not worship him and do not follow the Ārya way, with the culminating verse 11 listing the numerous ways in which this evil man can deviate from the proper path. One of the stylistic features especially of the tr̥ca section (but see also vs. 4) is the tendency for the final word or words of the c and d pādas to match (4cd, 7cd, 8cd, 11cd, 12cd; see also 9a+d), and there are other verse-internal echoes.
The final three verses (13–15) are a dānastuti of Śara Śauradevya, or rather what we might term an anti-dānastuti or, technically, a satire. The first of these verses (13) poses a rhetorical question that seems to promise lavish praise to come, but the poet takes this back in verse 14 with another rhetorical question: will you really receive praise for a gift that consists of calves doled out in miserly fashion? The final verse specifies just how miserly: a single calf for three poets. In these verses the standard vocabulary of generosity (benefactor, patron, bounteous one) is deployed sarcasti
cally, and the poet cleverly gives his criticism a gloss of praise.
For an analysis of the phonetic and grammatical features of the entire hymn, see Watkins (1995: 184–87).

Jamison Brereton Notes

Indra

01 यो राजा - बृहती

विश्वास-प्रस्तुतिः ...{Loading}...

यो᳓ रा᳓जा चर्षणीनां᳐᳓
या᳓ता र᳓थेभिर् अ᳓ध्रिगुः
वि᳓श्वासां᳐ तरुता᳓ पृ᳓तनानां᳐
ज्ये᳓ष्ठो यो᳓ वृत्रहा᳓ गृणे᳓

02 इन्द्रं तम् - सतो बृहती

विश्वास-प्रस्तुतिः ...{Loading}...

इ᳓न्द्रं तं᳓ शुम्भ पुरुहन्मन् अ᳓वसे
य᳓स्य द्विता᳓ विधर्त᳓रि
ह᳓स्ताय व᳓ज्रः प्र᳓ति धायि दर्शतो᳓
महो᳓ दिवे᳓ न᳓ सू᳓रियः

03 नकिष्थं कर्मणा - बृहती

विश्वास-प्रस्तुतिः ...{Loading}...

न᳓किष् टं᳓ क᳓र्मणा नशद्
य᳓श् चका᳓र सदा᳓वृधम्
इ᳓न्द्रं न᳓ यज्ञइ᳓र् विश्व᳓गूर्तम् ऋ᳓भ्वसम्
अ᳓धृष्टं धृष्णु᳓ओजसम्

04 अषाळ्हमुग्रं पृतनासु - सतो बृहती

विश्वास-प्रस्तुतिः ...{Loading}...

अ᳓षाळ्हम् उग्र᳓म् पृ᳓तनासु सासहिं᳓
य᳓स्मिन् मही᳓र् उरुज्र᳓यः
सं᳓ धेन᳓वो जा᳓यमाने अनोनवुर्
द्या᳓वः क्षा᳓मो अनोनवुः

05 यद्द्याव इन्द्र - बृहती

विश्वास-प्रस्तुतिः ...{Loading}...

य᳓द् द्या᳓व᳓ +++(=द्यौर्लोकाः)+++ इ᳓न्द्र᳓ ते᳓ +++(प्रतिमानाय)+++ शतं᳓
शत᳓म् भू᳓मीः᳓ उत᳓ स्युः᳓ ।
न᳓ त्वा᳓ व᳓ज्रि᳓न् सह᳓स्रम् सूर्याः अनु
न जात᳓म् अष्ट+++(=अश्नुते [परिमाणेन]/८)+++ रो᳓दसी ।।

06 आ पप्राथ - सतो बृहती

विश्वास-प्रस्तुतिः ...{Loading}...

आ᳓ पप्राथ महिना᳓ वृ᳓ष्णिया वृषन्
वि᳓श्वा शविष्ठ श᳓वसा
अस्माँ᳓ अव मघवन् गो᳓मति व्रजे᳓
व᳓ज्रिञ् चित्रा᳓भिर् ऊति᳓भिः

07 न सीमदेव - बृहती

विश्वास-प्रस्तुतिः ...{Loading}...

न᳓ सीम् अ᳓देव आपद्
इ᳓षं दीर्घायो म᳓र्तियः
ए᳓तग्वा चिद् य᳓ ए᳓तशा युयो᳓जते
ह᳓री इ᳓न्द्रो युयो᳓जते

08 तं वो - बृहती

विश्वास-प्रस्तुतिः ...{Loading}...

तं᳓ वो महो᳓ महा᳓यियम्
इ᳓न्द्रं दाना᳓य सक्ष᳓णिम्
यो᳓ गाधे᳓षु य᳓ आ᳓रणेषु ह᳓वियो
वा᳓जेषु अ᳓स्ति ह᳓वियः

09 उदू षु - बृहती

विश्वास-प्रस्तुतिः ...{Loading}...

उ᳓द् ऊ षु᳓ णो वसो महे᳓
मृश᳓स्व शूर रा᳓धसे
उ᳓द् ऊ षु᳓ मह्यइ᳓ मघवन् मघ᳓त्तय
उ᳓द् इन्द्र श्र᳓वसे महे᳓

10 त्वं न - बृहती

विश्वास-प्रस्तुतिः ...{Loading}...

तुवं᳓ न इन्द्र ऋतयु᳓स्
तुवानि᳓दो नि᳓ तृम्पसि
म᳓ध्ये वसिष्व तुविनृम्ण ऊरुवो᳓र्
नि᳓ दासं᳓ शिश्नथो ह᳓थैः

11 अन्यव्रतममानुषमयज्वानमदेवयुम् अव - बृहती

विश्वास-प्रस्तुतिः ...{Loading}...

अन्य᳓व्रतम् अ᳓मानुषम्
अ᳓यज्वानम् अ᳓देवयुम्
अ᳓व स्वः᳓ स᳓खा दुधुवीत प᳓र्वतः
सुघ्ना᳓य द᳓स्युम् प᳓र्वतः

12 त्वं न - बृहती

विश्वास-प्रस्तुतिः ...{Loading}...

तुवं᳓ न इन्द्र आसां᳐
ह᳓स्ते शविष्ठ दाव᳓ने
धाना᳓नां᳐ न᳓ सं᳓ गृभाय अस्मयु᳓र्
द्विः᳓ सं᳓ गृभाय अस्मयुः᳓

13 सखायः क्रतुमिच्छत - उष्णिक्

विश्वास-प्रस्तुतिः ...{Loading}...

स᳓खायः क्र᳓तुम् इछत
कथा᳓ राधाम शर᳓स्य
उ᳓पस्तुतिम् भोजः᳓ सूरि᳓र् यो᳓ अ᳓ह्रयः

14 भूरिभिः समह - अनुष्टुप्

विश्वास-प्रस्तुतिः ...{Loading}...

भू᳓रिभिः समह ऋ᳓षिभिर्
बर्हि᳓ष्मद्भि स्तविष्यसे
य᳓द् इत्थ᳓म् ए᳓कम्-एकम् इ᳓च्
छ᳓र वत्सा᳓न् पराद᳓दः

15 कर्णगृह्या मघवा - पुरउष्णिक्

विश्वास-प्रस्तुतिः ...{Loading}...

कर्णगृ᳓ह्या मघ᳓वा शौरदेवियो᳓
वत्सं᳓ नस् त्रिभ्य᳓ आ᳓नयत्
अजां᳓ सूरि᳓र् न᳓ धा᳓तवे