००१

सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...

सायण-भाष्यम्

॥ अथाष्टमं मण्डलम् ॥

अष्टमे मण्डले दशानुवाकाः । तत्र प्रथमेऽनुवाके पञ्च सूक्तानि । तेषु ‘मा चिदन्यत्’ इति चतुस्त्रिंशदृचं प्रथमं सूक्तम् । अत्रानुक्रम्यते–’ मा चिच्चतुस्त्रिंशन्मेधातिथिमेध्यातिथी ऐन्द्रं बार्हतं द्विप्रगाथादि द्वित्रिष्टुबन्तमाद्यं द्वृचं प्रगाथोऽपश्यत्स घौरः सन्भ्रातुः कण्वस्य पुत्रतामगात्(बृहद्देवता ६.३५ ) प्लायोगिश्चासङ्गो यः स्त्री भूत्वा पुमानभूत्स मेध्यातिथये दानं दत्त्वा स्तुहि स्तुहीति चतसृभिरात्मानं तुष्टाव पत्नी चास्याङ्गिरसी शश्वती पुंस्त्वमुपलभ्यैनं प्रीतान्त्यया तुष्टाव ’ इति । अस्यायमर्थः । अस्य सूक्तस्य मेधातिथिमेध्यातिथिनामानौ द्वावृषी तौ च कण्वगोत्रौ । ऋषिश्चानुक्तगोत्रः प्राङ्मत्स्यात् काण्वः’ इति परिभाषितत्वात् । आद्यस्य द्वृचस्य तु घोरस्य पुत्रः स्वकीयभ्रातुः कण्वस्य पुत्रतां प्राप्तत्वात् काण्वः प्रगाथाख्य ऋषिः । प्लयोगनाम्नो राज्ञः पुत्र आसङ्गाभिधानो राजा देवशापात् स्त्रीत्वमनुभूय पश्चात्तपोबलेन मेधातिथेः प्रसादात् पुमान् भूत्वा तस्मै बहु धनं दत्त्वा स्वकीयमन्तरात्मानं दत्तदानं स्तुहि स्तुहीत्यादिभिश्चतसृभिर्ऋग्भिरस्तौत् । अतस्तासामासङ्गाख्यो राजा ऋषिः । अस्यासङ्गस्य भार्याङ्गिरसः सुता शश्वत्याख्या भर्तुः पुंस्त्वमुपलभ्य प्रीता सती स्वभर्तारम् ‘अन्वस्य स्थूरम् ’ इत्यनया स्तुतवती । अतस्तस्या ऋचः शश्वत्यृषिका । अन्त्ये द्वे त्रिष्टुभौ द्वितीयाचतुर्थ्यौ सतोबृहत्यौ शिष्टा बृहत्यः । कृत्स्नस्य सूक्तस्येन्द्रो देवता । ‘ स्तुहि स्तुहि’ इत्याद्याश्चतस्र आत्मकृतस्य दानस्य स्तूयमानत्वात्तद्देवताकाः । ‘ अन्वस्य ’ इत्यस्या आसङ्गाख्यो राजा देवता । ’ या तेनोच्यते सा देवता ’ इति न्यायात् । महाव्रते निष्केवल्ये बार्हततृचाशीतावादित एकोनत्रिंशद्विनियुक्ताः। तथैव पञ्चमारण्यके सूत्रितं— ‘मा चिदन्यद्वि शंसतेत्येकया न त्रिंशत् ’ (ऐ. आ. ५. २. ४) इति । चातुर्विंशिकेऽहनि माध्यंदिनसवने मैत्रावरुणस्य ‘मा चिदन्यत्’ इति वैकल्पिकः स्तोत्रियः प्रगाथः । सूत्रितं च—’ मा चिदन्यद्वि शंसत यच्चिद्धि त्वा जना इम इति स्तोत्रियानुरूपौ ’ ( आश्व. श्रौ. ७.४ ) इति । ग्रावस्तोत्रेऽप्याद्या विनियुक्ता । सूत्रितं च- आ तू न इन्द्र क्षुमन्तं मा चिदन्यद्वि शंसत’ (आश्व. श्रौ. ५.१२ ) इति । उपकरणोत्सर्जनयोः’ मण्डलादिहोमेऽप्येषा। सूत्र्यते हि-’ मा चिदन्यदाग्ने याहि स्वादिष्ठया ’ इति ।

Jamison Brereton

1 (621)
Indra (1–29), Dānastuti of Āsaṅga (30–33),
Āsaṅga (34)
Pragātha Kāṇva (formerly Pragātha Ghaura, brother and adoptive son of Kaṇva) (1–2), Medātithi Kāṇva and Medhyātithi (3–29), Āsaṅga Plāyogi (30–33), Śaśvatī Āṅgirasī, wife of Āsaṅga (34)
34 verses: br̥hatī, except satobr̥hatī 2–4, triṣṭubh 33–34
The structure of this hymn is metrically complex; indeed Oldenberg despairs of it. It begins with two pragāthas (vss. 1–4, br̥hatī alternating with satobr̥hatī) and ends with two triṣṭubhs (vss. 33–34). In between are twenty-eight br̥hatī verses, whose organization is unclear. Oldenberg is inclined to assume an overall tr̥ca structure, which has been disturbed—and indeed some of whose verses have been lost, as he believes. Geldner, on the other hand, sees paired verses (continuing the pragāthas of 1–4) in verses 5–20, tr̥cas in verses 21–29 and the dānastuti (vss. 30–33), with the final verse (34) falling outside these structures. It is also important to note that this hymn violates one of the principles of arrangement in the VIIIth Maṇḍala, whereby within each poet’s collection all hymns to the same deity are grouped together in order of descending number of verses: our VIII.1 has thirty-four verses, whereas VIII.2, also to Indra, has forty-two. This discrepancy is one of the pieces of evi dence that led Oldenberg to suggest that some verses had been lost in VIII.1. In any case the metrical particulars do not help in discerning the thematic struc ture. The one indisputable fact is that the last four verses (30–34) stand apart from the rest of the hymn: verses 30–33 form a dānastuti, and the striking final verse (34) belongs to the same level of colloquial discourse as the three immediately preceding verses and may in fact be part of the dānastuti (see below). The rest of the hymn is devoted to Indra, but there is very little sustained praise of the god and almost no mythology (apart from a few glancing references in vss. 11 and 28). Most of the Indra portion falls roughly into the genres of “journey” hymn and invitation to the soma sacrifice, but as often in Indra hymns there is concern that Indra will go elsewhere for his soma. The first ten verses develop this theme, but with somewhat slangy language (e.g., “having it both ways,” vs. 2; “keep crisscrossing,” vs. 4) and with an intimate and almost teasing approach to the god, as when the poet in verse 5 promises that he won’t “hand over” Indra even in return for a great sum. But the anxiety that Indra will pass by his sacrifice is clear, especially in verses 3–4, 7; this theme recurs in verses 13–16, and, even in the following verses devoted to the soma preparation and the god’s response (17–22), in verse 20 the poet expresses his fear that he might anger Indra with his importunings. The themes of the journey and the invitation to soma are repeated once more in verses 23–27, and verse 27 ends with a strong affirmation that Indra will come to our sacrifice, thus ending the repeated doubts expressed earlier in the hymn. Two more verses (28–29), paired by their repeated fronted pronouns, bring the Indra part of the hymn to a close. Thus the hymn keeps circling around certain topics, while other common fea tures of Indra hymns such as mythological references are absent; nonetheless, there is little in the way of formal structure or organized presentation. Moreover, the striking turns of phrase found in the earlier parts of the hymn are less frequent in the later parts, with one exception: verse 12. This baffling verse is found also in the Atharvaveda in the wedding hymn (AVŚ XIV.2.47). It seems to depict Indra as a wondrous physician, in most interpretations: without even touching it he sticks together a breach, perhaps a wound, which was perhaps made by a missile, before the missile, if that’s what it is, pierces through to the collarbones. The translation given here is provisional, and it is not at all clear to us why the verse is found in this hymn or what it really refers to.
The dānastuti (vss. 30–33) is notable for a number of reasons, not least that it mentions several different patrons. The “praises of the gift” are characteristically obliquely expressed. But the oddest verse in the hymn, and indeed one of the oddest verses in the R̥gveda, is the final one, verse 34. In it a woman (identified as Śaśvatī by the Anukramaṇī, but we prefer to take that word as an attributive adjective) expresses happy surprise at the sight of the penis of an unidentified man. There is no context for this vignette of sexual encounter with its snatch of provocative direct speech. The later tradition (Śāṅkhāyana Śrauta Sūtra XVI.11.17, Br̥haddevatā VI.41) consid ers the female to be the wife of Āsaṅga, the patron mentioned in the immediately

preceding verse (33), who had become a woman but was turned back into a man thanks (according to the Br̥haddevatā) to the poet Medhyātithi. But this explanation seems a desperate makeshift and the complex gender switching entirely invented. It seems more likely that the verse belongs to the dānastuti, and in an even more oblique expression than those that precede it, it “praises the gift” of a woman to the poet (women are often mentioned as part of the poet’s spoils: see the final verse of the next hymn, VIII.2.42) by alluding to the enthusiastic response of his new prize to his sexual advances. (The poet thereby also obliquely praises his own equipment.)

Jamison Brereton Notes

Indra

01 मा चिदन्यद्वि - बृहती

विश्वास-प्रस्तुतिः ...{Loading}...

मा᳓ चिद् अन्य᳓द् वि᳓ शंसत
स᳓खायो मा᳓ रिषण्यत
इ᳓न्द्रम् इ᳓त् स्तोता वृ᳓षणं स᳓चा सुते᳓
मु᳓हुर् उक्था᳓ च शंसत

02 अवक्रक्षिणं वृषभम् - सतो बृहती

विश्वास-प्रस्तुतिः ...{Loading}...

अवक्रक्षि᳓णं वृषभं᳓ यथाजु᳓रं
गां᳐᳓ न᳓ चर्षणीस᳓हम्
विद्वे᳓षणं संव᳓ननोभयंकर᳓म्
मं᳓हिष्ठम् उभयावि᳓नम्

03 यच्चिद्धि त्वा - बृहती

विश्वास-प्रस्तुतिः ...{Loading}...

य᳓च् चिद् धि᳓ त्वा ज᳓ना इमे᳓
ना᳓ना ह᳓वन्त ऊत᳓ये
अस्मा᳓कम् ब्र᳓ह्म इद᳓म् इन्द्र भूतु ते
अ᳓हा वि᳓श्वा च व᳓र्धनम्

04 वि तर्तूर्यन्ते - सतो बृहती

विश्वास-प्रस्तुतिः ...{Loading}...

वि᳓ तर्तूर्यन्ते मघवन् विपश्चि᳓तो
अर्यो᳓ वि᳓पो ज᳓नाना᳐म्
उ᳓प क्रमस्व पुरुरू᳓पम् आ᳓ भर
वा᳓जं ने᳓दिष्ठम् ऊत᳓ये

05 महे चन - बृहती

विश्वास-प्रस्तुतिः ...{Loading}...

महे᳓ चन᳓ त्वा᳓म् अद्रिवः
प᳓रा शुल्का᳓य दे᳐याम्
न᳓ सह᳓स्राय ना᳓यु᳓ताय वज्रिवो
न᳓ शता᳓य शतामघ

06 वस्याँ इन्द्रासि - बृहती

विश्वास-प्रस्तुतिः ...{Loading}...

व᳓स्याँ इन्द्रासि मे पितु᳓र्
उत᳓ भ्रा᳓तुर् अ᳓भुञ्जतः
माता᳓ च मे छदयथः समा᳓ वसो
वसुत्वना᳓य रा᳓धसे

07 क्वेयथ क्वेदसि - बृहती

विश्वास-प्रस्तुतिः ...{Loading}...

कु᳓वेयथ कुवे᳓द् असि
पुरुत्रा᳓ चिद् धि᳓ ते म᳓नः
अ᳓लर्षि युध्म खजकृत् पुरंदर
प्र᳓ गायत्रा᳓ अगासिषुः

08 प्रास्मै गायत्रमर्चत - बृहती

विश्वास-प्रस्तुतिः ...{Loading}...

प्रा᳓स्मै गायत्र᳓म् अर्चत
वावा᳓तुर् यः᳓ पुरंदरः᳓
या᳓भिः काण्व᳓स्य उ᳓प बर्हि᳓र् आस᳓दं
या᳓सद् वज्री᳓ भिन᳓त् पु᳓रः

09 ये ते - बृहती

विश्वास-प्रस्तुतिः ...{Loading}...

ये᳓ ते स᳓न्ति दशग्वि᳓नः
शति᳓नो ये᳓ सहस्रि᳓णः
अ᳓श्वासो ये᳓ ते वृ᳓षणो रघुद्रु᳓वस्
ते᳓भिर् नस् तू᳓यम् आ᳓ गहि

10 आ त्वट्द्य - बृहती

विश्वास-प्रस्तुतिः ...{Loading}...

आ᳓ तु᳓ अद्य᳓ सबर्दु᳓घां
हुवे᳓ गायत्र᳓वेपसम्
इ᳓न्द्रं धेनुं᳓ सुदु᳓घाम् अ᳓नियाम् इ᳓षम्
उरु᳓धाराम् अरंकृ᳓तम्

11 यत्तुदत्सूर एतशम् - बृहती

विश्वास-प्रस्तुतिः ...{Loading}...

य᳓त् तुद᳓त् सू᳓र ए᳓तशं
वङ्कू᳓ वा᳓तस्य पर्णि᳓ना
व᳓हत् कु᳓त्सम् आर्जुनेयं᳓ शत᳓क्रतुः
त्स᳓रद् गन्धर्व᳓म् अ᳓स्तृतम्

12 य ऋते - बृहती

विश्वास-प्रस्तुतिः ...{Loading}...

य᳓ ऋते᳓ चिद् अभिश्रि᳓षः
पुरा᳓ जत्रु᳓भ्य आतृ᳓दः
सं᳓धाता संधि᳓म् मघ᳓वा पुरूव᳓सुर्
इ᳓ष्कर्ता वि᳓ह्रुतम् पु᳓नः

13 मा भूम - बृहती

विश्वास-प्रस्तुतिः ...{Loading}...

मा᳓ भूम नि᳓ष्टिया इव
इ᳓न्द्र त्व᳓द् अ᳓रणा इव
व᳓नानि न᳓ प्रजहिता᳓नि अद्रिवो
दुरो᳓षासो अमन्महि

14 अमन्महीदनाशवोऽनुग्रासश्च वृत्रहन् - बृहती

विश्वास-प्रस्तुतिः ...{Loading}...

अ᳓मन्मही᳓द् अनाश᳓वो
अनुग्रा᳓सश् च वृत्रहन्
सकृ᳓त् सु᳓ ते महता᳓ शूर रा᳓धसा
अ᳓नु स्तो᳓मम् मुदीमहि

15 यदि स्तोमम् - बृहती

विश्वास-प्रस्तुतिः ...{Loading}...

य᳓दि स्तो᳓मम् म᳓म श्र᳓वद्
अस्मा᳓कम् इ᳓न्द्रम् इ᳓न्दवः
तिरः᳓ पवि᳓त्रं ससृवां᳓स आश᳓वो
म᳓न्दन्तु तुग्रियावृ᳓धः

16 आ त्वट्द्य - बृहती

विश्वास-प्रस्तुतिः ...{Loading}...

आ᳓ तु᳓ अद्य᳓ सध᳓स्तुतिं
वावा᳓तुः स᳓ख्युर् आ᳓ गहि
उ᳓पस्तुतिर् मघो᳓नाम् प्र᳓ त्वा अवतु
अ᳓धा ते वश्मि सुष्टुति᳓म्

17 सोता हि - बृहती

विश्वास-प्रस्तुतिः ...{Loading}...

सो᳓ता हि᳓ सो᳓मम् अ᳓द्रिभिर्
ए᳓म् एनम् अप्सु᳓ धावत
गव्या᳓ व᳓स्त्रेव वास᳓यन्त इ᳓न् न᳓रो
नि᳓र् धुक्षन् वक्ष᳓णाभियः

18 अध ज्मो - बृहती

विश्वास-प्रस्तुतिः ...{Loading}...

अ᳓ध ज्मो᳓ अ᳓ध वा दिवो᳓
बृहतो᳓ रोचना᳓द् अ᳓धि
अया᳓ वर्धस्व तनु᳓वा गिरा᳓ म᳓म
आ᳓ जाता᳓ सुक्रतो पृण

19 इन्द्राय सु - बृहती

विश्वास-प्रस्तुतिः ...{Loading}...

इ᳓न्द्राय सु᳓ मदि᳓न्तमं
सो᳓मं सोता व᳓रेणियम्
शक्र᳓ एणम् पीपयद् वि᳓श्वया धिया᳓
हिनुवानं᳓ न᳓ वाजयु᳓म्

20 मा त्वा - बृहती

विश्वास-प्रस्तुतिः ...{Loading}...

मा᳓ त्वा सो᳓मस्य ग᳓ल्दया
स᳓दा या᳓चन्न् अहं᳓ गिरा᳓
भू᳓र्णिम् मृगं᳓ न᳓ स᳓वनेषु चुक्रुधं
क᳓ ई᳓शानं न᳓ याचिषत्

21 मदेनेषितं मदमुग्रमुग्रेण - बृहती

विश्वास-प्रस्तुतिः ...{Loading}...

म᳓देन इषित᳓म् म᳓दम्
उग्र᳓म् उग्रे᳓ण श᳓वसा
वि᳓श्वेषां᳐ तरुता᳓रम् मदच्यु᳓तम्
म᳓दे हि᳓ ष्मा द᳓दाति नः

22 शेवारे वार्या - बृहती

विश्वास-प्रस्तुतिः ...{Loading}...

शे᳓वारे वा᳓रिया पुरु᳓
देवो᳓ म᳓र्ताय दाशु᳓षे
स᳓ सुन्वते᳓ च स्तुवते᳓ च रासते
विश्व᳓गूर्तो अरिष्टुतः᳓

23 एन्द्र याहि - बृहती

विश्वास-प्रस्तुतिः ...{Loading}...

आ᳓ इन्द्र याहि म᳓त्सुव
चित्रे᳓ण देव रा᳓धसा
स᳓रो न᳓ प्रासि उद᳓रं स᳓पीतिभिर्
आ᳓ सो᳓मेभिर् उरु᳓ स्फिर᳓म्

24 आ त्वा - बृहती

विश्वास-प्रस्तुतिः ...{Loading}...

आ᳓ त्वा सह᳓स्रम् आ᳓ शतं᳓
युक्ता᳓ र᳓थे हिरण्य᳓ये
ब्रह्मयु᳓जो ह᳓रय इन्द्र केशि᳓नो
व᳓हन्तु सो᳓मपीतये

25 आ त्वा - बृहती

विश्वास-प्रस्तुतिः ...{Loading}...

आ᳓ त्वा र᳓थे हिरण्य᳓ये
ह᳓री मयू᳓रशेपिया
शितिपृष्ठा᳓ वहताम् म᳓ध्वो अ᳓न्धसो
विव᳓क्षणस्य पीत᳓ये

26 पिबा त्वट्स्य - बृहती

विश्वास-प्रस्तुतिः ...{Loading}...

पि᳓बा तु᳓ अस्य᳓ गिर्वणः
सुत᳓स्य पूर्वपा᳓ इव
प᳓रिष्कृतस्य रसि᳓न इय᳓म् आसुति᳓श्
चा᳓रुर् म᳓दाय पत्यते

27 य एको - बृहती

विश्वास-प्रस्तुतिः ...{Loading}...

य᳓ ए᳓को अ᳓स्ति दंस᳓ना
महाँ᳓ उग्रो᳓ अभि᳓ व्रतइः᳓
ग᳓मत् स᳓ शिप्री᳓ न᳓ स᳓ योषद् आ᳓ गमद्
ध᳓वं न᳓ प᳓रि वर्जति

28 त्वं पुरम् - बृहती

विश्वास-प्रस्तुतिः ...{Loading}...

तुव᳓म् पु᳓रं चरिष्णु᳓वं
वधइः᳓ शु᳓ष्णस्य स᳓म् पिणक्
तुव᳓म् भा᳐᳓ अ᳓नु चरो अ᳓ध द्विता᳓
य᳓द् इन्द्र ह᳓वियो भु᳓वः

29 मम त्वा - बृहती

विश्वास-प्रस्तुतिः ...{Loading}...

म᳓म त्वा सू᳓र उ᳓दिते
म᳓म मध्यं᳓दिने दिवः᳓
म᳓म प्रपित्वे᳓ अपिशर्वरे᳓ वसव्
आ᳓ स्तो᳓मासो अवृत्सत

30 स्तुहि स्तुहीदेते - बृहती

विश्वास-प्रस्तुतिः ...{Loading}...

स्तुहि᳓ स्तुही᳓द् एते᳓ घा ते
मं᳓हिष्ठासो मघो᳓ना᳐म्
निन्दिता᳓श्वः प्रपथी᳓ परमजिया᳓
मघ᳓स्य मेधियातिथे

31 आ यदश्वान्वनन्वतः - बृहती

विश्वास-प्रस्तुतिः ...{Loading}...

आ᳓ य᳓द् अ᳓श्वान् व᳓नन्वतः
श्रद्ध᳓याहं᳓ र᳓थे रुह᳓म्
उत᳓ वाम᳓स्य व᳓सुनश् चिकेतति
यो᳓ अ᳓स्ति या᳓दुवः पशुः᳓

32 य ऋज्रा - बृहती

विश्वास-प्रस्तुतिः ...{Loading}...

य᳓ ऋज्रा᳓ म᳓ह्य° मामहे᳓
सह᳓ त्वचा᳓ हिरण्य᳓या
एष᳓ वि᳓श्वानि अभि᳓ अस्तु सउ᳓भगा
आसङ्ग᳓स्य स्वन᳓द्रथः

33 अध प्लायोगिरति - त्रिष्टुप्

विश्वास-प्रस्तुतिः ...{Loading}...

अ᳓ध प्ला᳓योगिर् अ᳓ति दासद् अन्या᳓न्
आसङ्गो᳓ अग्ने दश᳓भिः सह᳓स्रैः
अ᳓धोक्ष᳓णो द᳓श म᳓ह्यं रु᳓शन्तो
नळा᳓ इव स᳓रसो नि᳓र् अतिष्ठन्

34 अन्वस्य स्थूरम् - त्रिष्टुप्

विश्वास-प्रस्तुतिः ...{Loading}...

अ᳓न्व् अस्य स्थूरं᳓ ददृशे पुर᳓स्ताद्
अनस्थ᳓ ऊरु᳓र् अवर᳓म्बमाणः
श᳓श्वती ना᳓री अभिच᳓क्षियाह
सु᳓भद्रम् अर्य भो᳓जनम् बिभर्षि