०२३

सर्वाष् टीकाः ...{Loading}...

सायण-भाष्यम्

‘ अग्ने सहन्तम्’ इति चतुर्ऋचं नवमं सूक्तम् । अत्रानुक्रमणिका - अग्ने द्युम्नो विश्वचर्षणिः ’ इति । द्युम्न ऋषिः । चतुर्थी पङ्क्तिः । आद्यास्तिस्रोऽनुष्टुभः । अग्निर्देवता । प्रातरनुवाकाश्विनशस्त्रयोर्दशसूक्तान्तःपातित्वादुक्तो विनियोगः ॥

Jamison Brereton

23 (377)
Agni
Dyumna Viśvacarṣaṇi Ātreya
4 verses: anuṣṭubh, except paṅkti 4
This hymn invokes the fire that grants wealth, especially a wealth of cattle (vs. 2), which brings with it dominance over surrounding lands. At the same time the ability of Agni to grant wealth and power also depends on the sacrificers who bring the ritual grass (3a), who establish Agni as their Hotar (3c), and whose words confer power on him (1d). The references to the tribes who pursue Agni (vs. 3) and to Agni himself as the one “who belongs to all lands” (vs. 4) suggest that the fire of this hymn either was or was at least compared to the common fire that united the various Ārya peoples.

01 अग्ने सहन्तमा - अनुष्टुप्

विश्वास-प्रस्तुतिः ...{Loading}...

अ᳓ग्ने स᳓हन्तम् आ᳓ भर
द्युम्न᳓स्य प्रास᳓हा +++(प्रभावेण)+++ रयि᳓म्
वि᳓श्वा य᳓श् चर्षणी᳓र्+++(=चरणशीलान्)+++ अभ्य्
+++(स्तोत्रमयेन)+++ आ३᳓सा᳓+++(=आस्येन)+++ वा᳓जेषु सास᳓हत्(=अभिभवति)+++ ॥

02 तमग्ने पृतनाषहम् - अनुष्टुप्

विश्वास-प्रस्तुतिः ...{Loading}...

त᳓म् अग्ने पृतना-स᳓हँ
रयिँ᳓ सहस्व आ᳓ भर
त्वँ᳓ हि᳓ सत्यो᳓ अ᳓द्भुतो
दाता᳓ वा᳓जस्य गो᳓मतः ॥

03 विश्वे हि - अनुष्टुप्

विश्वास-प्रस्तुतिः ...{Loading}...

वि᳓श्वे हि᳓ त्वा सजो᳓षसो
ज᳓नासो वृक्त᳓बर्हिषः
हो᳓तारं स᳓द्मसु प्रियं᳓
विय᳓न्ति वा᳓रिया पुरु᳓

04 स हि - पङ्क्तिः

विश्वास-प्रस्तुतिः ...{Loading}...

स᳓ हि᳓ ष्मा विश्व᳓चर्षणिर्
अभि᳓माति स᳓हो दधे᳓
अ᳓ग्न एषु᳓ क्ष᳓येषु आ᳓
रेव᳓न् नः शुक्र दीदिहि
द्युम᳓त् पवाक+ दीदिहि